小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山手 | やまて

Informacje podstawowe

Słowa

やま
やまて
yamate

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

miejsce w pobliżu gór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
odnośnik do innych słów: 海手

2

pagórkowa część miasta
np. rejon Yamate w Kōbe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 山の手

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

海手, うみて, umite

słowo powiązanie

山の手, やまのて, yama no te


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山手です

やまてです

yamate desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山手ではありません

やまてではありません

yamate dewa arimasen

山手じゃありません

やまてじゃありません

yamate ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山手でした

やまてでした

yamate deshita

Przeczenie, czas przeszły

山手ではありませんでした

やまてではありませんでした

yamate dewa arimasen deshita

山手じゃありませんでした

やまてじゃありませんでした

yamate ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山手だ

やまてだ

yamate da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山手じゃない

やまてじゃない

yamate ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山手だった

やまてだった

yamate datta

Przeczenie, czas przeszły

山手じゃなかった

やまてじゃなかった

yamate ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山手で

やまてで

yamate de

Przeczenie

山手じゃなくて

やまてじゃなくて

yamate ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山手でございます

やまてでございます

yamate de gozaimasu

山手でござる

やまてでござる

yamate de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山手です

やまてです

yamate desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山手ではありません

やまてではありません

yamate dewa arimasen

山手じゃありません

やまてじゃありません

yamate ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山手でした

やまてでした

yamate deshita

Przeczenie, czas przeszły

山手ではありませんでした

やまてではありませんでした

yamate dewa arimasen deshita

山手じゃありませんでした

やまてじゃありませんでした

yamate ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山手だ

やまてだ

yamate da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山手じゃない

やまてじゃない

yamate ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山手だった

やまてだった

yamate datta

Przeczenie, czas przeszły

山手じゃなかった

やまてじゃなかった

yamate ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山手で

やまてで

yamate de

Przeczenie

山手じゃなくて

やまてじゃなくて

yamate ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山手でございます

やまてでございます

yamate de gozaimasu

山手でござる

やまてでござる

yamate de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山手がほしい

やまてがほしい

yamate ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山手をほしがっている

やまてをほしがっている

yamate o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山手をくれる

[dający] [は/が] やまてをくれる

[dający] [wa/ga] yamate o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamate o ageru


Decydować się na

山手にする

やまてにする

yamate ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山手だって

やまてだって

yamate datte

山手だったって

やまてだったって

yamate dattatte


Forma wyjaśniająca

山手なんです

やまてなんです

yamate nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山手だったら、...

やまてだったら、...

yamate dattara, ...

twierdzenie

山手じゃなかったら、...

やまてじゃなかったら、...

yamate ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山手の時、...

やまてのとき、...

yamate no toki, ...

山手だった時、...

やまてだったとき、...

yamate datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山手になると, ...

やまてになると, ...

yamate ni naru to, ...


Lubić

山手が好き

やまてがすき

yamate ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山手だといいですね

やまてだといいですね

yamate da to ii desu ne

山手じゃないといいですね

やまてじゃないといいですね

yamate ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山手だといいんですが

やまてだといいんですが

yamate da to ii n desu ga

山手だといいんですけど

やまてだといいんですけど

yamate da to ii n desu kedo

山手じゃないといいんですが

やまてじゃないといいんですが

yamate ja nai to ii n desu ga

山手じゃないといいんですけど

やまてじゃないといいんですけど

yamate ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山手なのに, ...

やまてなのに, ...

yamate na noni, ...

山手だったのに, ...

やまてだったのに, ...

yamate datta noni, ...


Nawet, jeśli

山手でも

やまてでも

yamate de mo


Nawet, jeśli nie

山手じゃなくても

やまてじゃなくても

yamate ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山手

[nazwa] というやまて

[nazwa] to iu yamate


Nie lubić

山手がきらい

やまてがきらい

yamate ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamate o morau


Podobny do ..., jak ...

山手のような [inny rzeczownik]

やまてのような [inny rzeczownik]

yamate no you na [inny rzeczownik]

山手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamate no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山手のはずです

やまてなのはずです

yamate no hazu desu

山手のはずでした

やまてのはずでした

yamate no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山手かもしれません

やまてかもしれません

yamate kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山手でしょう

やまてでしょう

yamate deshou


Pytania w zdaniach

山手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamate ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山手であれ

やまてであれ

yamate de are


Słyszałem, że ...

山手だそうです

やまてだそうです

yamate da sou desu

山手だったそうです

やまてだったそうです

yamate datta sou desu


Stawać się

山手になる

やまてになる

yamate ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山手みたいです

やまてみたいです

yamate mitai desu

山手みたいな

やまてみたいな

yamate mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山手みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまてみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamate mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山手であるな

やまてであるな

yamate de aru na

Chcieć (I i II osoba)

山手がほしい

やまてがほしい

yamate ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山手をほしがっている

やまてをほしがっている

yamate o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山手をくれる

[dający] [は/が] やまてをくれる

[dający] [wa/ga] yamate o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamate o ageru


Decydować się na

山手にする

やまてにする

yamate ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山手だって

やまてだって

yamate datte

山手だったって

やまてだったって

yamate dattatte


Forma wyjaśniająca

山手なんです

やまてなんです

yamate nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山手だったら、...

やまてだったら、...

yamate dattara, ...

twierdzenie

山手じゃなかったら、...

やまてじゃなかったら、...

yamate ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山手の時、...

やまてのとき、...

yamate no toki, ...

山手だった時、...

やまてだったとき、...

yamate datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山手になると, ...

やまてになると, ...

yamate ni naru to, ...


Lubić

山手が好き

やまてがすき

yamate ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山手だといいですね

やまてだといいですね

yamate da to ii desu ne

山手じゃないといいですね

やまてじゃないといいですね

yamate ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山手だといいんですが

やまてだといいんですが

yamate da to ii n desu ga

山手だといいんですけど

やまてだといいんですけど

yamate da to ii n desu kedo

山手じゃないといいんですが

やまてじゃないといいんですが

yamate ja nai to ii n desu ga

山手じゃないといいんですけど

やまてじゃないといいんですけど

yamate ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山手なのに, ...

やまてなのに, ...

yamate na noni, ...

山手だったのに, ...

やまてだったのに, ...

yamate datta noni, ...


Nawet, jeśli

山手でも

やまてでも

yamate de mo


Nawet, jeśli nie

山手じゃなくても

やまてじゃなくても

yamate ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山手

[nazwa] というやまて

[nazwa] to iu yamate


Nie lubić

山手がきらい

やまてがきらい

yamate ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamate o morau


Podobny do ..., jak ...

山手のような [inny rzeczownik]

やまてのような [inny rzeczownik]

yamate no you na [inny rzeczownik]

山手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamate no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山手のはずです

やまてなのはずです

yamate no hazu desu

山手のはずでした

やまてのはずでした

yamate no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山手かもしれません

やまてかもしれません

yamate kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山手でしょう

やまてでしょう

yamate deshou


Pytania w zdaniach

山手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamate ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山手であれ

やまてであれ

yamate de are


Słyszałem, że ...

山手だそうです

やまてだそうです

yamate da sou desu

山手だったそうです

やまてだったそうです

yamate datta sou desu


Stawać się

山手になる

やまてになる

yamate ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山手みたいです

やまてみたいです

yamate mitai desu

山手みたいな

やまてみたいな

yamate mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山手みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまてみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamate mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山手であるな

やまてであるな

yamate de aru na