小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タクる

Informacje podstawowe

Słowa

タクる
takuru

Znaczenie

1

łapać taksówkę
brać taksówkę
wziąć taksówkę
slang
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang
zobacz również タクシー

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクります

takurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクりません

takurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タクりました

takurimashita

Przeczenie, czas przeszły

タクりませんでした

takurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクる

takuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクらない

takuranai

Twierdzenie, czas przeszły

タクった

takutta

Przeczenie, czas przeszły

タクらなかった

takuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

タクり

takuri


Forma mashou

タクりましょう

takurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

タクって

takutte

Przeczenie

タクらなくて

takuranakute


Forma te od masu

タクりまして

takurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクれる

takureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクれない

takurenai

Twierdzenie, czas przeszły

タクれた

takureta

Przeczenie, czas przeszły

タクれなかった

takurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクれます

takuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクれません

takuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

タクれました

takuremashita

Przeczenie, czas przeszły

タクれませんでした

takuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

タクれて

takurete

Przeczenie

タクれなくて

takurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

タクろう

takurou


Forma przypuszczająca

タクろう

takurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

タクるだろう

takuru darou

postać mówiona 1

タクるでしょう

takuru deshou

postać mówiona 2

タクるであろう

takuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクられる

takurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクられない

takurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

タクられた

takurareta

Przeczenie, czas przeszły

タクられなかった

takurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクられます

takuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクられません

takuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

タクられました

takuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

タクられませんでした

takuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

タクられて

takurarete

Przeczenie

タクられなくて

takurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクらせる

takuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクらせない

takurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

タクらせた

takuraseta

Przeczenie, czas przeszły

タクらせなかった

takurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクらす

takurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクらさない

takurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

タクらした

takurashita

Przeczenie, czas przeszły

タクらさなかった

takurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクらせます

takurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクらせません

takurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

タクらせました

takurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

タクらせませんでした

takurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクらします

takurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクらしません

takurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タクらしました

takurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

タクらしませんでした

takurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

タクらせて

takurasete

Przeczenie

タクらせなくて

takurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

タクらして

takurashite

Przeczenie

タクらさなくて

takurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクらされる

takurasareru

タクらせられる

takuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクらされない

takurasarenai

タクらせられない

takuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

タクらされた

takurasareta

タクらせられた

takuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

タクらされなかった

takurasarenakatta

タクらせられなかった

takuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクらされます

takurasaremasu

タクらせられます

takuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクらされません

takurasaremasen

タクらせられません

takuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

タクらされました

takurasaremashita

タクらせられました

takuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

タクらされませんでした

takurasaremasen deshita

タクらせられませんでした

takuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

タクらされて

takurasarete

タクらせられて

takuraserarete

Przeczenie

タクらされなくて

takurasarenakute

タクらせられなくて

takuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

タクれば

takureba

Przeczenie

タクらなければ

takuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おタクりになる

otakuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

タクられる

takurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

タクられない

takurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おタクりします

otakuri shimasu

おタクりする

otakuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

タクるかもしれない

takuru ka mo shirenai

タクるかもしれません

takuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... タクってほしくないです

[osoba ni] ... takutte hoshikunai desu

[osoba に] ... タクらないでほしいです

[osoba ni] ... takuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

タクりたい

takuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

タクりたいです

takuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

タクりたがる

takuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

タクりたがっている

takuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... タクってほしいです

[osoba ni] ... takutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] タクってくれる

[dający] [wa/ga] takutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタクってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takutte ageru


Decydować się na

タクることにする

takuru koto ni suru

タクらないことにする

takuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

タクらなくてよかった

takuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

タクってよかった

takutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

タクらなければよかった

takuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

タクればよかった

takureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

タクるまで, ...

takuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

タクらなくださって、ありがとうございました

takurana kudasatte, arigatou gozaimashita

タクらなくてくれて、ありがとう

takuranakute kurete, arigatou

タクらなくて、ありがとう

takuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

タクってくださって、ありがとうございました

takutte kudasatte, arigatou gozaimashita

タクってくれて、ありがとう

takutte kurete, arigatou

タクって、ありがとう

takutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

タクったり、...

takuttari, ...

twierdzenie

タクらなかったり、...

takuranakattari, ...

przeczenie

タクりたかったり、...

takuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

タクるまい

takurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

タクったろう、...

takuttarou, ...

twierdzenie

タクらなかったろう、...

takuranakattarou, ...

przeczenie

タクりたかったろう、...

takuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タクるって

takurutte

タクったって

takuttatte


Forma wyjaśniająca

タクるんです

takurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おタクりください

otakuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] タクりにいく

[miejsce] [に/へ] takuri ni iku

[miejsce] [に/へ] タクりにくる

[miejsce] [に/へ] takuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] タクりにかえる

[miejsce] [に/へ] takuri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

タクれば, ...

takureba, ...

タクらなければ, ...

takuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タクったら、...

takuttara, ...

twierdzenie

タクらなかったら、...

takuranakattara, ...

przeczenie

タクりたかったら、...

takuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだタクっていません

mada takutte imasen


Kiedy ..., to ...

タクるとき、...

takuru toki, ...

タクったとき、...

takutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タクると, ...

takuru to, ...


Lubić

タクるのがすき

takuru no ga suki


Mieć doświadczenie

タクったことがある

takutta koto ga aru

タクったことがあるか

takutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タクるといいですね

takuru to ii desu ne

タクらないといいですね

takuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タクるといいんですが

takuru to ii n desu ga

タクるといいんですけど

takuru to ii n desu kedo

タクらないといいんですが

takuranai to ii n desu ga

タクらないといいんですけど

takuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

タクるのに, ...

takuru noni, ...

タクったのに, ...

takutta noni, ...


Musieć 1

タクらなくちゃいけません

takuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

タクらなければならない

takuranakereba naranai

sければなりません

takuranakereba narimasen

タクらなくてはならない

takuranakute wa naranai

タクらなくてはなりません

takuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

タクっても

takutte mo


Nawet, jeśli nie

タクらなくても

takuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

タクらなくてもかまわない

takuranakute mo kamawanai

タクらなくてもかまいません

takuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

タクるのがきらい

takuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

タクらないで、...

takuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

タクらなくてもいいです

takuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タクってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takutte morau


Po czynności, robię ...

タクってから, ...

takutte kara, ...


Podczas

タクっているあいだに, ...

takutte iru aida ni, ...

タクっているあいだ, ...

takutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

タクるはずです

takuru hazu desu

タクるはずでした

takuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... タクらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... タクらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... takurasete kureru

Do mnie

私に ... タクらせてください

watashi ni ... takurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

タクってもいいです

takutte mo ii desu

タクってもいいですか

takutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

タクってもかまわない

takutte mo kamawanai

タクってもかまいません

takutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

タクるかもしれません

takuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タクるでしょう

takuru deshou


Próbować 1

タクってみる

takutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

タクろうとする

takurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

タクってください

takutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

タクってくれ

takutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

タクってちょうだい

takutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

タクっていただけませんか

takutte itadakemasen ka

タクってくれませんか

takutte kuremasen ka

タクってくれない

takutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

タクってごらんなさい

takutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

タクるまえに, ...

takuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

タクらなくて、すみませんでした

takuranakute, sumimasen deshita

タクらなくて、すみません

takuranakute, sumimasen

タクらなくて、ごめん

takuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

タクって、すみませんでした

takutte, sumimasen deshita

タクって、すみません

takutte, sumimasen

タクって、ごめん

takutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

タクっておく

takutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... タクる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... takuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

タクる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

タクったほうがいいです

takutta hou ga ii desu

タクらないほうがいいです

takuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

タクったらどうですか

takuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

タクってくださる

takutte kudasaru


Rozkaz 1

タクれ

takure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

タクりなさい

takurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

タクりかた

takurikata


Starać się regularnie wykonywać

タクることにしている

takuru koto ni shite iru

タクらないことにしている

takuranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

タクるそうです

takuru sou desu

タクったそうです

takutta sou desu


Trudno coś zrobić

タクりにくいです

takuri nikui desu

タクりにくかったです

takuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

タクっている

takutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

タクろうとおもっている

takurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

タクろうとおもう

takurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

タクりながら, ...

takurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タクるみたいです

takuru mitai desu

タクるみたいな

takuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにタクる

... mitai ni takuru

タクったみたいです

takutta mitai desu

タクったみたいな

takutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにタクった

... mitai ni takutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

タクりそうです

takurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

タクらなさそうです

takuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

タクってはいけません

takutte wa ikemasen


Zakaz 2

タクらないでください

takuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

タクるな

takuruna


Zamiar

タクるつもりです

takuru tsumori desu

タクらないつもりです

takuranai tsumori desu


Zbyt wiele

タクりすぎる

takuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... タクらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... タクらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

タクってしまう

takutte shimau

タクっちゃう

takucchau

タクってしまいました

takutte shimaimashita

タクっちゃいました

takucchaimashita


Łatwo coś zrobić

タクりやすいです

takuri yasui desu

タクりやすかったです

takuri yasukatta desu