Szczegóły słowa タクる
Informacje podstawowe
Słowa
| タクる |
|
|
| takuru |
Znaczenie
1
łapać taksówkę
brać taksówkę
wziąć taksówkę
brać taksówkę
wziąć taksówkę
slang
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang
zobacz również
タクシー
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクります |
takurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクりません |
takurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクりました |
takurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクりませんでした |
takurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクる |
takuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクらない |
takuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクった |
takutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクらなかった |
takuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
タクり |
takuri |
Forma mashou
タクりましょう |
takurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
タクって |
takutte |
|
|
Przeczenie
タクらなくて |
takuranakute |
Forma te od masu
タクりまして |
takurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクれる |
takureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクれない |
takurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクれた |
takureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクれなかった |
takurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクれます |
takuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクれません |
takuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクれました |
takuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクれませんでした |
takuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
タクれて |
takurete |
|
|
Przeczenie
タクれなくて |
takurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
タクろう |
takurou |
Forma przypuszczająca
タクろう |
takurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
タクるだろう |
takuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
タクるでしょう |
takuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
タクるであろう |
takuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクられる |
takurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクられない |
takurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクられた |
takurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクられなかった |
takurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクられます |
takuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクられません |
takuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクられました |
takuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクられませんでした |
takuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
タクられて |
takurarete |
|
|
Przeczenie
タクられなくて |
takurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクらせる |
takuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクらせない |
takurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクらせた |
takuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクらせなかった |
takurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクらす |
takurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクらさない |
takurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクらした |
takurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクらさなかった |
takurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクらせます |
takurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクらせません |
takurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクらせました |
takurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクらせませんでした |
takurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクらします |
takurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクらしません |
takurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクらしました |
takurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクらしませんでした |
takurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
タクらせて |
takurasete |
|
|
Przeczenie
タクらせなくて |
takurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
タクらして |
takurashite |
|
|
Przeczenie
タクらさなくて |
takurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクらされる |
takurasareru |
|
|
タクらせられる |
takuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクらされない |
takurasarenai |
|
|
タクらせられない |
takuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクらされた |
takurasareta |
|
|
タクらせられた |
takuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクらされなかった |
takurasarenakatta |
|
|
タクらせられなかった |
takuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タクらされます |
takurasaremasu |
|
|
タクらせられます |
takuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タクらされません |
takurasaremasen |
|
|
タクらせられません |
takuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タクらされました |
takurasaremashita |
|
|
タクらせられました |
takuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タクらされませんでした |
takurasaremasen deshita |
|
|
タクらせられませんでした |
takuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
タクらされて |
takurasarete |
|
|
タクらせられて |
takuraserarete |
|
|
Przeczenie
タクらされなくて |
takurasarenakute |
|
|
タクらせられなくて |
takuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
タクれば |
takureba |
|
|
Przeczenie
タクらなければ |
takuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おタクりになる |
otakuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
タクられる |
takurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
タクられない |
takurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おタクりします |
otakuri shimasu |
|
|
おタクりする |
otakuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
タクるかもしれない |
takuru ka mo shirenai |
|
|
タクるかもしれません |
takuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... タクってほしくないです |
[osoba ni] ... takutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... タクらないでほしいです |
[osoba ni] ... takuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
タクりたい |
takuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
タクりたいです |
takuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
タクりたがる |
takuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
タクりたがっている |
takuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... タクってほしいです |
[osoba ni] ... takutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] タクってくれる |
[dający] [wa/ga] takutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタクってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takutte ageru |
Decydować się na
タクることにする |
takuru koto ni suru |
|
|
タクらないことにする |
takuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
タクらなくてよかった |
takuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
タクってよかった |
takutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
タクらなければよかった |
takuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
タクればよかった |
takureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
タクるまで, ... |
takuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
タクらなくださって、ありがとうございました |
takurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
タクらなくてくれて、ありがとう |
takuranakute kurete, arigatou |
|
|
タクらなくて、ありがとう |
takuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
タクってくださって、ありがとうございました |
takutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
タクってくれて、ありがとう |
takutte kurete, arigatou |
|
|
タクって、ありがとう |
takutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
タクったり、... |
takuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
タクらなかったり、... |
takuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
タクりたかったり、... |
takuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
タクるまい |
takurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
タクったろう、... |
takuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
タクらなかったろう、... |
takuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
タクりたかったろう、... |
takuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タクるって |
takurutte |
|
|
タクったって |
takuttatte |
Forma wyjaśniająca
タクるんです |
takurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おタクりください |
otakuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] タクりにいく |
[miejsce] [に/へ] takuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] タクりにくる |
[miejsce] [に/へ] takuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] タクりにかえる |
[miejsce] [に/へ] takuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
タクれば, ... |
takureba, ... |
|
|
タクらなければ, ... |
takuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タクったら、... |
takuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
タクらなかったら、... |
takuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
タクりたかったら、... |
takuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだタクっていません |
mada takutte imasen |
Kiedy ..., to ...
タクるとき、... |
takuru toki, ... |
|
|
タクったとき、... |
takutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タクると, ... |
takuru to, ... |
Lubić
タクるのがすき |
takuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
タクったことがある |
takutta koto ga aru |
|
|
タクったことがあるか |
takutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タクるといいですね |
takuru to ii desu ne |
|
|
タクらないといいですね |
takuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タクるといいんですが |
takuru to ii n desu ga |
|
|
タクるといいんですけど |
takuru to ii n desu kedo |
|
|
タクらないといいんですが |
takuranai to ii n desu ga |
|
|
タクらないといいんですけど |
takuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
タクるのに, ... |
takuru noni, ... |
|
|
タクったのに, ... |
takutta noni, ... |
Musieć 1
タクらなくちゃいけません |
takuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
タクらなければならない |
takuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
takuranakereba narimasen |
|
|
タクらなくてはならない |
takuranakute wa naranai |
|
|
タクらなくてはなりません |
takuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
タクっても |
takutte mo |
Nawet, jeśli nie
タクらなくても |
takuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
タクらなくてもかまわない |
takuranakute mo kamawanai |
|
|
タクらなくてもかまいません |
takuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
タクるのがきらい |
takuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
タクらないで、... |
takuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
タクらなくてもいいです |
takuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タクってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takutte morau |
Po czynności, robię ...
タクってから, ... |
takutte kara, ... |
Podczas
タクっているあいだに, ... |
takutte iru aida ni, ... |
|
|
タクっているあいだ, ... |
takutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
タクるはずです |
takuru hazu desu |
|
|
タクるはずでした |
takuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... タクらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... タクらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... takurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... タクらせてください |
watashi ni ... takurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
タクってもいいです |
takutte mo ii desu |
|
|
タクってもいいですか |
takutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
タクってもかまわない |
takutte mo kamawanai |
|
|
タクってもかまいません |
takutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タクるかもしれません |
takuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タクるでしょう |
takuru deshou |
Próbować 1
タクってみる |
takutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
タクろうとする |
takurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
タクってください |
takutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
タクってくれ |
takutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
タクってちょうだい |
takutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
タクっていただけませんか |
takutte itadakemasen ka |
|
|
タクってくれませんか |
takutte kuremasen ka |
|
|
タクってくれない |
takutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
タクってごらんなさい |
takutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
タクるまえに, ... |
takuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
タクらなくて、すみませんでした |
takuranakute, sumimasen deshita |
|
|
タクらなくて、すみません |
takuranakute, sumimasen |
|
|
タクらなくて、ごめん |
takuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
タクって、すみませんでした |
takutte, sumimasen deshita |
|
|
タクって、すみません |
takutte, sumimasen |
|
|
タクって、ごめん |
takutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
タクっておく |
takutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... タクる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... takuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
タクる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
takuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
タクったほうがいいです |
takutta hou ga ii desu |
|
|
タクらないほうがいいです |
takuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
タクったらどうですか |
takuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
タクってくださる |
takutte kudasaru |
Rozkaz 1
タクれ |
takure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
タクりなさい |
takurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
タクりかた |
takurikata |
Starać się regularnie wykonywać
タクることにしている |
takuru koto ni shite iru |
|
|
タクらないことにしている |
takuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
タクるそうです |
takuru sou desu |
|
|
タクったそうです |
takutta sou desu |
Trudno coś zrobić
タクりにくいです |
takuri nikui desu |
|
|
タクりにくかったです |
takuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
タクっている |
takutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
タクろうとおもっている |
takurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
タクろうとおもう |
takurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
タクりながら, ... |
takurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タクるみたいです |
takuru mitai desu |
|
|
タクるみたいな |
takuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにタクる |
... mitai ni takuru |
|
|
タクったみたいです |
takutta mitai desu |
|
|
タクったみたいな |
takutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにタクった |
... mitai ni takutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
タクりそうです |
takurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タクらなさそうです |
takuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
タクってはいけません |
takutte wa ikemasen |
Zakaz 2
タクらないでください |
takuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
タクるな |
takuruna |
Zamiar
タクるつもりです |
takuru tsumori desu |
|
|
タクらないつもりです |
takuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
タクりすぎる |
takuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... タクらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... タクらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
タクってしまう |
takutte shimau |
|
|
タクっちゃう |
takucchau |
|
|
タクってしまいました |
takutte shimaimashita |
|
|
タクっちゃいました |
takucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
タクりやすいです |
takuri yasui desu |
|
|
タクりやすかったです |
takuri yasukatta desu |
