Szczegóły słowa 皐月鱒 | さつきます, サツキマス
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さつきます |
|
|||
| satsukimasu | ||||
| サツキマス |
|
|||
| satsukimasu |
Znaczenie znaków kanji
| 皐 |
bagno, moczary, mokradła, brzeg, wybrzeże, piąty miesiąc |
Pokaż szczegóły znaku |
| 月 |
miesiąc, księżyc |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鱒 |
pstrąg tęczowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Oncorhynchus masou masou
gatunek ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
甘子
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
甘子, あまご, amago |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皐月鱒です |
さつきますです |
satsukimasu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皐月鱒ではありません |
さつきますではありません |
satsukimasu dewa arimasen |
|
|
皐月鱒じゃありません |
さつきますじゃありません |
satsukimasu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
皐月鱒でした |
さつきますでした |
satsukimasu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
皐月鱒ではありませんでした |
さつきますではありませんでした |
satsukimasu dewa arimasen deshita |
|
|
皐月鱒じゃありませんでした |
さつきますじゃありませんでした |
satsukimasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皐月鱒だ |
さつきますだ |
satsukimasu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皐月鱒じゃない |
さつきますじゃない |
satsukimasu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
皐月鱒だった |
さつきますだった |
satsukimasu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
皐月鱒じゃなかった |
さつきますじゃなかった |
satsukimasu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
皐月鱒で |
さつきますで |
satsukimasu de |
|
|
Przeczenie
皐月鱒じゃなくて |
さつきますじゃなくて |
satsukimasu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
皐月鱒でございます |
さつきますでございます |
satsukimasu de gozaimasu |
|
|
皐月鱒でござる |
さつきますでござる |
satsukimasu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サツキマスです |
satsukimasu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サツキマスではありません |
satsukimasu dewa arimasen |
|
|
サツキマスじゃありません |
satsukimasu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サツキマスでした |
satsukimasu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サツキマスではありませんでした |
satsukimasu dewa arimasen deshita |
|
|
サツキマスじゃありませんでした |
satsukimasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サツキマスだ |
satsukimasu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サツキマスじゃない |
satsukimasu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サツキマスだった |
satsukimasu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サツキマスじゃなかった |
satsukimasu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サツキマスで |
satsukimasu de |
|
|
Przeczenie
サツキマスじゃなくて |
satsukimasu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サツキマスでございます |
satsukimasu de gozaimasu |
|
|
サツキマスでござる |
satsukimasu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
皐月鱒がほしい |
さつきますがほしい |
satsukimasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
皐月鱒をほしがっている |
さつきますをほしがっている |
satsukimasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 皐月鱒をくれる |
[dający] [は/が] さつきますをくれる |
[dający] [wa/ga] satsukimasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に皐月鱒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさつきますをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsukimasu o ageru |
Decydować się na
皐月鱒にする |
さつきますにする |
satsukimasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
皐月鱒だって |
さつきますだって |
satsukimasu datte |
|
|
皐月鱒だったって |
さつきますだったって |
satsukimasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
皐月鱒なんです |
さつきますなんです |
satsukimasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
皐月鱒だったら、... |
さつきますだったら、... |
satsukimasu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
皐月鱒じゃなかったら、... |
さつきますじゃなかったら、... |
satsukimasu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
皐月鱒の時、... |
さつきますのとき、... |
satsukimasu no toki, ... |
|
|
皐月鱒だった時、... |
さつきますだったとき、... |
satsukimasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
皐月鱒になると, ... |
さつきますになると, ... |
satsukimasu ni naru to, ... |
Lubić
皐月鱒が好き |
さつきますがすき |
satsukimasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
皐月鱒だといいですね |
さつきますだといいですね |
satsukimasu da to ii desu ne |
|
|
皐月鱒じゃないといいですね |
さつきますじゃないといいですね |
satsukimasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
皐月鱒だといいんですが |
さつきますだといいんですが |
satsukimasu da to ii n desu ga |
|
|
皐月鱒だといいんですけど |
さつきますだといいんですけど |
satsukimasu da to ii n desu kedo |
|
|
皐月鱒じゃないといいんですが |
さつきますじゃないといいんですが |
satsukimasu ja nai to ii n desu ga |
|
|
皐月鱒じゃないといいんですけど |
さつきますじゃないといいんですけど |
satsukimasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
皐月鱒なのに, ... |
さつきますなのに, ... |
satsukimasu na noni, ... |
|
|
皐月鱒だったのに, ... |
さつきますだったのに, ... |
satsukimasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
皐月鱒でも |
さつきますでも |
satsukimasu de mo |
Nawet, jeśli nie
皐月鱒じゃなくても |
さつきますじゃなくても |
satsukimasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という皐月鱒 |
[nazwa] というさつきます |
[nazwa] to iu satsukimasu |
Nie lubić
皐月鱒がきらい |
さつきますがきらい |
satsukimasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 皐月鱒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さつきますをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsukimasu o morau |
Podobny do ..., jak ...
皐月鱒のような [inny rzeczownik] |
さつきますのような [inny rzeczownik] |
satsukimasu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
皐月鱒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さつきますのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
satsukimasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
皐月鱒のはずです |
さつきますなのはずです |
satsukimasu no hazu desu |
|
|
皐月鱒のはずでした |
さつきますのはずでした |
satsukimasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
皐月鱒かもしれません |
さつきますかもしれません |
satsukimasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
皐月鱒でしょう |
さつきますでしょう |
satsukimasu deshou |
Pytania w zdaniach
皐月鱒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さつきます か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
satsukimasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
皐月鱒であれ |
さつきますであれ |
satsukimasu de are |
Słyszałem, że ...
皐月鱒だそうです |
さつきますだそうです |
satsukimasu da sou desu |
|
|
皐月鱒だったそうです |
さつきますだったそうです |
satsukimasu datta sou desu |
Stawać się
皐月鱒になる |
さつきますになる |
satsukimasu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
皐月鱒みたいです |
さつきますみたいです |
satsukimasu mitai desu |
|
|
皐月鱒みたいな |
さつきますみたいな |
satsukimasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
皐月鱒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さつきますみたいに [przymiotnik, czasownik] |
satsukimasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
皐月鱒であるな |
さつきますであるな |
satsukimasu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
サツキマスがほしい |
satsukimasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サツキマスをほしがっている |
satsukimasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サツキマスをくれる |
[dający] [wa/ga] satsukimasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサツキマスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsukimasu o ageru |
Decydować się na
サツキマスにする |
satsukimasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サツキマスだって |
satsukimasu datte |
|
|
サツキマスだったって |
satsukimasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
サツキマスなんです |
satsukimasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サツキマスだったら、... |
satsukimasu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サツキマスじゃなかったら、... |
satsukimasu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サツキマスのとき、... |
satsukimasu no toki, ... |
|
|
サツキマスだったとき、... |
satsukimasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サツキマスになると, ... |
satsukimasu ni naru to, ... |
Lubić
サツキマスがすき |
satsukimasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サツキマスだといいですね |
satsukimasu da to ii desu ne |
|
|
サツキマスじゃないといいですね |
satsukimasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サツキマスだといいんですが |
satsukimasu da to ii n desu ga |
|
|
サツキマスだといいんですけど |
satsukimasu da to ii n desu kedo |
|
|
サツキマスじゃないといいんですが |
satsukimasu ja nai to ii n desu ga |
|
|
サツキマスじゃないといいんですけど |
satsukimasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サツキマスなのに, ... |
satsukimasu na noni, ... |
|
|
サツキマスだったのに, ... |
satsukimasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サツキマスでも |
satsukimasu de mo |
Nawet, jeśli nie
サツキマスじゃなくても |
satsukimasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサツキマス |
[nazwa] to iu satsukimasu |
Nie lubić
サツキマスがきらい |
satsukimasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サツキマスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsukimasu o morau |
Podobny do ..., jak ...
サツキマスのような [inny rzeczownik] |
satsukimasu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サツキマスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
satsukimasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サツキマスなのはずです |
satsukimasu no hazu desu |
|
|
サツキマスのはずでした |
satsukimasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サツキマスかもしれません |
satsukimasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サツキマスでしょう |
satsukimasu deshou |
Pytania w zdaniach
サツキマス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
satsukimasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サツキマスであれ |
satsukimasu de are |
Słyszałem, że ...
サツキマスだそうです |
satsukimasu da sou desu |
|
|
サツキマスだったそうです |
satsukimasu datta sou desu |
Stawać się
サツキマスになる |
satsukimasu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サツキマスみたいです |
satsukimasu mitai desu |
|
|
サツキマスみたいな |
satsukimasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サツキマスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
satsukimasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サツキマスであるな |
satsukimasu de aru na |
