小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大津波警報 | おおつなみけいほう

Informacje podstawowe

Słowa

おお なみ けい ほう
おおつなみけいほう
ootsunami keihou

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

przystań, port, prom

Pokaż szczegóły znaku

fale, Polska

Pokaż szczegóły znaku

ostrzeganie, zwracanie uwagi, nakaz, napominanie, przykazanie

Pokaż szczegóły znaku

raport, sprawozdanie, wiadomość, nagroda, odwet, sroga kara

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

poważne ostrzeżenie przed tsunami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 津波警報

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

津波警報, つなみけいほう, tsunami keihou


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大津波警報です

おおつなみけいほうです

ootsunami keihou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大津波警報ではありません

おおつなみけいほうではありません

ootsunami keihou dewa arimasen

大津波警報じゃありません

おおつなみけいほうじゃありません

ootsunami keihou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大津波警報でした

おおつなみけいほうでした

ootsunami keihou deshita

Przeczenie, czas przeszły

大津波警報ではありませんでした

おおつなみけいほうではありませんでした

ootsunami keihou dewa arimasen deshita

大津波警報じゃありませんでした

おおつなみけいほうじゃありませんでした

ootsunami keihou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大津波警報だ

おおつなみけいほうだ

ootsunami keihou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大津波警報じゃない

おおつなみけいほうじゃない

ootsunami keihou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大津波警報だった

おおつなみけいほうだった

ootsunami keihou datta

Przeczenie, czas przeszły

大津波警報じゃなかった

おおつなみけいほうじゃなかった

ootsunami keihou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大津波警報で

おおつなみけいほうで

ootsunami keihou de

Przeczenie

大津波警報じゃなくて

おおつなみけいほうじゃなくて

ootsunami keihou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大津波警報でございます

おおつなみけいほうでございます

ootsunami keihou de gozaimasu

大津波警報でござる

おおつなみけいほうでござる

ootsunami keihou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大津波警報がほしい

おおつなみけいほうがほしい

ootsunami keihou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大津波警報をほしがっている

おおつなみけいほうをほしがっている

ootsunami keihou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大津波警報をくれる

[dający] [は/が] おおつなみけいほうをくれる

[dający] [wa/ga] ootsunami keihou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大津波警報をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおつなみけいほうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ootsunami keihou o ageru


Decydować się na

大津波警報にする

おおつなみけいほうにする

ootsunami keihou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大津波警報だって

おおつなみけいほうだって

ootsunami keihou datte

大津波警報だったって

おおつなみけいほうだったって

ootsunami keihou dattatte


Forma wyjaśniająca

大津波警報なんです

おおつなみけいほうなんです

ootsunami keihou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大津波警報だったら、...

おおつなみけいほうだったら、...

ootsunami keihou dattara, ...

twierdzenie

大津波警報じゃなかったら、...

おおつなみけいほうじゃなかったら、...

ootsunami keihou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大津波警報の時、...

おおつなみけいほうのとき、...

ootsunami keihou no toki, ...

大津波警報だった時、...

おおつなみけいほうだったとき、...

ootsunami keihou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大津波警報になると, ...

おおつなみけいほうになると, ...

ootsunami keihou ni naru to, ...


Lubić

大津波警報が好き

おおつなみけいほうがすき

ootsunami keihou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大津波警報だといいですね

おおつなみけいほうだといいですね

ootsunami keihou da to ii desu ne

大津波警報じゃないといいですね

おおつなみけいほうじゃないといいですね

ootsunami keihou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大津波警報だといいんですが

おおつなみけいほうだといいんですが

ootsunami keihou da to ii n desu ga

大津波警報だといいんですけど

おおつなみけいほうだといいんですけど

ootsunami keihou da to ii n desu kedo

大津波警報じゃないといいんですが

おおつなみけいほうじゃないといいんですが

ootsunami keihou ja nai to ii n desu ga

大津波警報じゃないといいんですけど

おおつなみけいほうじゃないといいんですけど

ootsunami keihou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大津波警報なのに, ...

おおつなみけいほうなのに, ...

ootsunami keihou na noni, ...

大津波警報だったのに, ...

おおつなみけいほうだったのに, ...

ootsunami keihou datta noni, ...


Nawet, jeśli

大津波警報でも

おおつなみけいほうでも

ootsunami keihou de mo


Nawet, jeśli nie

大津波警報じゃなくても

おおつなみけいほうじゃなくても

ootsunami keihou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大津波警報

[nazwa] というおおつなみけいほう

[nazwa] to iu ootsunami keihou


Nie lubić

大津波警報がきらい

おおつなみけいほうがきらい

ootsunami keihou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大津波警報を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおつなみけいほうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ootsunami keihou o morau


Podobny do ..., jak ...

大津波警報のような [inny rzeczownik]

おおつなみけいほうのような [inny rzeczownik]

ootsunami keihou no you na [inny rzeczownik]

大津波警報のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおつなみけいほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ootsunami keihou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大津波警報のはずです

おおつなみけいほうなのはずです

ootsunami keihou no hazu desu

大津波警報のはずでした

おおつなみけいほうのはずでした

ootsunami keihou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大津波警報かもしれません

おおつなみけいほうかもしれません

ootsunami keihou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大津波警報でしょう

おおつなみけいほうでしょう

ootsunami keihou deshou


Pytania w zdaniach

大津波警報 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおつなみけいほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ootsunami keihou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大津波警報であれ

おおつなみけいほうであれ

ootsunami keihou de are


Słyszałem, że ...

大津波警報だそうです

おおつなみけいほうだそうです

ootsunami keihou da sou desu

大津波警報だったそうです

おおつなみけいほうだったそうです

ootsunami keihou datta sou desu


Stawać się

大津波警報になる

おおつなみけいほうになる

ootsunami keihou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大津波警報みたいです

おおつなみけいほうみたいです

ootsunami keihou mitai desu

大津波警報みたいな

おおつなみけいほうみたいな

ootsunami keihou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大津波警報みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおつなみけいほうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ootsunami keihou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大津波警報であるな

おおつなみけいほうであるな

ootsunami keihou de aru na