小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 伝染る, 感染る | うつる

Informacje podstawowe

Słowa

うつる
伝染る
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
うつる
utsuru
うつる
感染る
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
うつる
utsuru

Znaczenie znaków kanji

przekaz, przekazywanie, iść przed siebie, iść za, podążanie za, raport, sprawozdanie, relacja, tradycja, legenda

Pokaż szczegóły znaku

farba, barwnik, kolor, druk

Pokaż szczegóły znaku

emocje, uczucia, doznanie, czucie, wrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być zakażony
być zarażony
być zainfekowany
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 移る

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

移る, うつる, utsuru


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染ります

うつります

utsurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染りません

うつりません

utsurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伝染りました

うつりました

utsurimashita

Przeczenie, czas przeszły

伝染りませんでした

うつりませんでした

utsurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染る

うつる

utsuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染らない

うつらない

utsuranai

Twierdzenie, czas przeszły

伝染った

うつった

utsutta

Przeczenie, czas przeszły

伝染らなかった

うつらなかった

utsuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

伝染り

うつり

utsuri


Forma mashou

伝染りましょう

うつりましょう

utsurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

伝染って

うつって

utsutte

Przeczenie

伝染らなくて

うつらなくて

utsuranakute


Forma te od masu

伝染りまして

うつりまして

utsurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染れる

うつれる

utsureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染れない

うつれない

utsurenai

Twierdzenie, czas przeszły

伝染れた

うつれた

utsureta

Przeczenie, czas przeszły

伝染れなかった

うつれなかった

utsurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染れます

うつれます

utsuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染れません

うつれません

utsuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

伝染れました

うつれました

utsuremashita

Przeczenie, czas przeszły

伝染れませんでした

うつれませんでした

utsuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

伝染れて

うつれて

utsurete

Przeczenie

伝染れなくて

うつれなくて

utsurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

伝染ろう

うつろう

utsurou


Forma przypuszczająca

伝染ろう

うつろう

utsurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

伝染るだろう

うつるだろう

utsuru darou

postać mówiona 1

伝染るでしょう

うつるでしょう

utsuru deshou

postać mówiona 2

伝染るであろう

うつるであろう

utsuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染られる

うつられる

utsurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染られない

うつられない

utsurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

伝染られた

うつられた

utsurareta

Przeczenie, czas przeszły

伝染られなかった

うつられなかった

utsurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染られます

うつられます

utsuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染られません

うつられません

utsuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

伝染られました

うつられました

utsuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

伝染られませんでした

うつられませんでした

utsuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

伝染られて

うつられて

utsurarete

Przeczenie

伝染られなくて

うつられなくて

utsurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染らせる

うつらせる

utsuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染らせない

うつらせない

utsurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

伝染らせた

うつらせた

utsuraseta

Przeczenie, czas przeszły

伝染らせなかった

うつらせなかった

utsurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染らす

うつらす

utsurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染らさない

うつらさない

utsurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

伝染らした

うつらした

utsurashita

Przeczenie, czas przeszły

伝染らさなかった

うつらさなかった

utsurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染らせます

うつらせます

utsurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染らせません

うつらせません

utsurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

伝染らせました

うつらせました

utsurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

伝染らせませんでした

うつらせませんでした

utsurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染らします

うつらします

utsurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染らしません

うつらしません

utsurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伝染らしました

うつらしました

utsurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

伝染らしませんでした

うつらしませんでした

utsurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

伝染らせて

うつらせて

utsurasete

Przeczenie

伝染らせなくて

うつらせなくて

utsurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

伝染らして

うつらして

utsurashite

Przeczenie

伝染らさなくて

うつらさなくて

utsurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染らされる

うつらされる

utsurasareru

伝染らせられる

うつらせられる

utsuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染らされない

うつらされない

utsurasarenai

伝染らせられない

うつらせられない

utsuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

伝染らされた

うつらされた

utsurasareta

伝染らせられた

うつらせられた

utsuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

伝染らされなかった

うつらされなかった

utsurasarenakatta

伝染らせられなかった

うつらせられなかった

utsuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝染らされます

うつらされます

utsurasaremasu

伝染らせられます

うつらせられます

utsuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝染らされません

うつらされません

utsurasaremasen

伝染らせられません

うつらせられません

utsuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

伝染らされました

うつらされました

utsurasaremashita

伝染らせられました

うつらせられました

utsuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

伝染らされませんでした

うつらされませんでした

utsurasaremasen deshita

伝染らせられませんでした

うつらせられませんでした

utsuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

伝染らされて

うつらされて

utsurasarete

伝染らせられて

うつらせられて

utsuraserarete

Przeczenie

伝染らされなくて

うつらされなくて

utsurasarenakute

伝染らせられなくて

うつらせられなくて

utsuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

伝染れば

うつれば

utsureba

Przeczenie

伝染らなければ

うつらなければ

utsuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お伝染りになる

おうつりになる

outsuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

伝染られる

うつられる

utsurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

伝染られない

うつられない

utsurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お伝染りします

おうつりします

outsuri shimasu

お伝染りする

おうつりする

outsuri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染ります

うつります

utsurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染りません

うつりません

utsurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

感染りました

うつりました

utsurimashita

Przeczenie, czas przeszły

感染りませんでした

うつりませんでした

utsurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染る

うつる

utsuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染らない

うつらない

utsuranai

Twierdzenie, czas przeszły

感染った

うつった

utsutta

Przeczenie, czas przeszły

感染らなかった

うつらなかった

utsuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

感染り

うつり

utsuri


Forma mashou

感染りましょう

うつりましょう

utsurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

感染って

うつって

utsutte

Przeczenie

感染らなくて

うつらなくて

utsuranakute


Forma te od masu

感染りまして

うつりまして

utsurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染れる

うつれる

utsureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染れない

うつれない

utsurenai

Twierdzenie, czas przeszły

感染れた

うつれた

utsureta

Przeczenie, czas przeszły

感染れなかった

うつれなかった

utsurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染れます

うつれます

utsuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染れません

うつれません

utsuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

感染れました

うつれました

utsuremashita

Przeczenie, czas przeszły

感染れませんでした

うつれませんでした

utsuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

感染れて

うつれて

utsurete

Przeczenie

感染れなくて

うつれなくて

utsurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

感染ろう

うつろう

utsurou


Forma przypuszczająca

感染ろう

うつろう

utsurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

感染るだろう

うつるだろう

utsuru darou

postać mówiona 1

感染るでしょう

うつるでしょう

utsuru deshou

postać mówiona 2

感染るであろう

うつるであろう

utsuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染られる

うつられる

utsurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染られない

うつられない

utsurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

感染られた

うつられた

utsurareta

Przeczenie, czas przeszły

感染られなかった

うつられなかった

utsurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染られます

うつられます

utsuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染られません

うつられません

utsuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

感染られました

うつられました

utsuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

感染られませんでした

うつられませんでした

utsuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

感染られて

うつられて

utsurarete

Przeczenie

感染られなくて

うつられなくて

utsurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染らせる

うつらせる

utsuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染らせない

うつらせない

utsurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

感染らせた

うつらせた

utsuraseta

Przeczenie, czas przeszły

感染らせなかった

うつらせなかった

utsurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染らす

うつらす

utsurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染らさない

うつらさない

utsurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

感染らした

うつらした

utsurashita

Przeczenie, czas przeszły

感染らさなかった

うつらさなかった

utsurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染らせます

うつらせます

utsurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染らせません

うつらせません

utsurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

感染らせました

うつらせました

utsurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

感染らせませんでした

うつらせませんでした

utsurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染らします

うつらします

utsurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染らしません

うつらしません

utsurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

感染らしました

うつらしました

utsurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

感染らしませんでした

うつらしませんでした

utsurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

感染らせて

うつらせて

utsurasete

Przeczenie

感染らせなくて

うつらせなくて

utsurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

感染らして

うつらして

utsurashite

Przeczenie

感染らさなくて

うつらさなくて

utsurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染らされる

うつらされる

utsurasareru

感染らせられる

うつらせられる

utsuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染らされない

うつらされない

utsurasarenai

感染らせられない

うつらせられない

utsuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

感染らされた

うつらされた

utsurasareta

感染らせられた

うつらせられた

utsuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

感染らされなかった

うつらされなかった

utsurasarenakatta

感染らせられなかった

うつらせられなかった

utsuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

感染らされます

うつらされます

utsurasaremasu

感染らせられます

うつらせられます

utsuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

感染らされません

うつらされません

utsurasaremasen

感染らせられません

うつらせられません

utsuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

感染らされました

うつらされました

utsurasaremashita

感染らせられました

うつらせられました

utsuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

感染らされませんでした

うつらされませんでした

utsurasaremasen deshita

感染らせられませんでした

うつらせられませんでした

utsuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

感染らされて

うつらされて

utsurasarete

感染らせられて

うつらせられて

utsuraserarete

Przeczenie

感染らされなくて

うつらされなくて

utsurasarenakute

感染らせられなくて

うつらせられなくて

utsuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

感染れば

うつれば

utsureba

Przeczenie

感染らなければ

うつらなければ

utsuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お感染りになる

おうつりになる

outsuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

感染られる

うつられる

utsurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

感染られない

うつられない

utsurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お感染りします

おうつりします

outsuri shimasu

お感染りする

おうつりする

outsuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

伝染るかもしれない

うつるかもしれない

utsuru ka mo shirenai

伝染るかもしれません

うつるかもしれません

utsuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 伝染ってほしくないです

[osoba に] ... うつってほしくないです

[osoba ni] ... utsutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 伝染らないでほしいです

[osoba に] ... うつらないでほしいです

[osoba ni] ... utsuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

伝染りたい

うつりたい

utsuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

伝染りたいです

うつりたいです

utsuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

伝染りたがる

うつりたがる

utsuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

伝染りたがっている

うつりたがっている

utsuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 伝染ってほしいです

[osoba に] ... うつってほしいです

[osoba ni] ... utsutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 伝染ってくれる

[dający] [は/が] うつってくれる

[dający] [wa/ga] utsutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伝染ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsutte ageru


Decydować się na

伝染ることにする

うつることにする

utsuru koto ni suru

伝染らないことにする

うつらないことにする

utsuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

伝染らなくてよかった

うつらなくてよかった

utsuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

伝染ってよかった

うつってよかった

utsutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

伝染らなければよかった

うつらなければよかった

utsuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

伝染ればよかった

うつればよかった

utsureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

伝染るまで, ...

うつるまで, ...

utsuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

伝染らなくださって、ありがとうございました

うつらなくださって、ありがとうございました

utsurana kudasatte, arigatou gozaimashita

伝染らなくてくれて、ありがとう

うつらなくてくれて、ありがとう

utsuranakute kurete, arigatou

伝染らなくて、ありがとう

うつらなくて、ありがとう

utsuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

伝染ってくださって、ありがとうございました

うつってくださって、ありがとうございました

utsutte kudasatte, arigatou gozaimashita

伝染ってくれて、ありがとう

うつってくれて、ありがとう

utsutte kurete, arigatou

伝染って、ありがとう

うつって、ありがとう

utsutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

伝染ったり、...

うつったり、...

utsuttari, ...

twierdzenie

伝染らなかったり、...

うつらなかったり、...

utsuranakattari, ...

przeczenie

伝染りたかったり、...

うつりたかったり、...

utsuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

伝染るまい

うつるまい

utsurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

伝染ったろう、...

うつったろう、...

utsuttarou, ...

twierdzenie

伝染らなかったろう、...

うつらなかったろう、...

utsuranakattarou, ...

przeczenie

伝染りたかったろう、...

うつりたかったろう、...

utsuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伝染るって

うつるって

utsurutte

伝染ったって

うつったって

utsuttatte


Forma wyjaśniająca

伝染るんです

うつるんです

utsurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お伝染りください

おうつりください

outsuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 伝染りに行く

[miejsce] [に/へ] うつりにいく

[miejsce] [に/へ] utsuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 伝染りに来る

[miejsce] [に/へ] うつりにくる

[miejsce] [に/へ] utsuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 伝染りに帰る

[miejsce] [に/へ] うつりにかえる

[miejsce] [に/へ] utsuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ伝染っていません

まだうつっていません

mada utsutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

伝染れば, ...

うつれば, ...

utsureba, ...

伝染らなければ, ...

うつらなければ, ...

utsuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伝染ったら、...

うつったら、...

utsuttara, ...

twierdzenie

伝染らなかったら、...

うつらなかったら、...

utsuranakattara, ...

przeczenie

伝染りたかったら、...

うつりたかったら、...

utsuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

伝染る時、...

うつるとき、...

utsuru toki, ...

伝染った時、...

うつったとき、...

utsutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伝染ると, ...

うつると, ...

utsuru to, ...


Lubić

伝染るのが好き

うつるのがすき

utsuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

伝染りやすいです

うつりやすいです

utsuri yasui desu

伝染りやすかったです

うつりやすかったです

utsuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

伝染ったことがある

うつったことがある

utsutta koto ga aru

伝染ったことがあるか

うつったことがあるか

utsutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伝染るといいですね

うつるといいですね

utsuru to ii desu ne

伝染らないといいですね

うつらないといいですね

utsuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伝染るといいんですが

うつるといいんですが

utsuru to ii n desu ga

伝染るといいんですけど

うつるといいんですけど

utsuru to ii n desu kedo

伝染らないといいんですが

うつらないといいんですが

utsuranai to ii n desu ga

伝染らないといいんですけど

うつらないといいんですけど

utsuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

伝染るのに, ...

うつるのに, ...

utsuru noni, ...

伝染ったのに, ...

うつったのに, ...

utsutta noni, ...


Musieć 1

伝染らなくちゃいけません

うつらなくちゃいけません

utsuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

伝染らなければならない

うつらなければならない

utsuranakereba naranai

伝染らなければなりません

sければなりません

utsuranakereba narimasen

伝染らなくてはならない

うつらなくてはならない

utsuranakute wa naranai

伝染らなくてはなりません

うつらなくてはなりません

utsuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

伝染っても

うつっても

utsutte mo


Nawet, jeśli nie

伝染らなくても

うつらなくても

utsuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

伝染らなくてもかまわない

うつらなくてもかまわない

utsuranakute mo kamawanai

伝染らなくてもかまいません

うつらなくてもかまいません

utsuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

伝染るのがきらい

うつるのがきらい

utsuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

伝染らないで、...

うつらないで、...

utsuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

伝染らなくてもいいです

うつらなくてもいいです

utsuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伝染って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsutte morau


Po czynności, robię ...

伝染ってから, ...

うつってから, ...

utsutte kara, ...


Podczas

伝染っている間に, ...

うつっているあいだに, ...

utsutte iru aida ni, ...

伝染っている間, ...

うつっているあいだ, ...

utsutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

伝染るはずです

うつるはずです

utsuru hazu desu

伝染るはずでした

うつるはずでした

utsuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 伝染らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うつらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utsurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 伝染らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うつらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utsurasete kureru

Do mnie

私に ... 伝染らせてください

私に ... うつらせてください

watashi ni ... utsurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

伝染ってもいいです

うつってもいいです

utsutte mo ii desu

伝染ってもいいですか

うつってもいいですか

utsutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

伝染ってもかまわない

うつってもかまわない

utsutte mo kamawanai

伝染ってもかまいません

うつってもかまいません

utsutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

伝染るかもしれません

うつるかもしれません

utsuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伝染るでしょう

うつるでしょう

utsuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

伝染ってごらんなさい

うつってごらんなさい

utsutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

伝染ってください

うつってください

utsutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

伝染ってくれ

うつってくれ

utsutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

伝染ってちょうだい

うつってちょうだい

utsutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

伝染っていただけませんか

うつっていただけませんか

utsutte itadakemasen ka

伝染ってくれませんか

うつってくれませんか

utsutte kuremasen ka

伝染ってくれない

うつってくれない

utsutte kurenai


Próbować 1

伝染ってみる

うつってみる

utsutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

伝染ろうとする

うつろうとする

utsurou to suru


Przed czynnością, robię ...

伝染る前に, ...

うつるまえに, ...

utsuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

伝染らなくて、すみませんでした

うつらなくて、すみませんでした

utsuranakute, sumimasen deshita

伝染らなくて、すみません

うつらなくて、すみません

utsuranakute, sumimasen

伝染らなくて、ごめん

うつらなくて、ごめん

utsuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

伝染って、すみませんでした

うつって、すみませんでした

utsutte, sumimasen deshita

伝染って、すみません

うつって、すみません

utsutte, sumimasen

伝染って、ごめん

うつって、ごめん

utsutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

伝染っておく

うつっておく

utsutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 伝染る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

伝染る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

伝染ったほうがいいです

うつったほうがいいです

utsutta hou ga ii desu

伝染らないほうがいいです

うつらないほうがいいです

utsuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

伝染ったらどうですか

うつったらどうですか

utsuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

伝染ってくださる

うつってくださる

utsutte kudasaru


Rozkaz 1

伝染れ

うつれ

utsure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

伝染りなさい

うつりなさい

utsurinasai


Słyszałem, że ...

伝染るそうです

うつるそうです

utsuru sou desu

伝染ったそうです

うつったそうです

utsutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

伝染り方

うつりかた

utsurikata


Starać się regularnie wykonywać

伝染ることにしている

うつることにしている

utsuru koto ni shite iru

伝染らないことにしている

うつらないことにしている

utsuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

伝染りにくいです

うつりにくいです

utsuri nikui desu

伝染りにくかったです

うつりにくかったです

utsuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

伝染っている

うつっている

utsutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

伝染ろうと思っている

うつろうとおもっている

utsurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

伝染ろうと思う

うつろうとおもう

utsurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

伝染りながら, ...

うつりながら, ...

utsurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伝染るみたいです

うつるみたいです

utsuru mitai desu

伝染るみたいな

うつるみたいな

utsuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに伝染る

... みたいにうつる

... mitai ni utsuru

伝染ったみたいです

うつったみたいです

utsutta mitai desu

伝染ったみたいな

うつったみたいな

utsutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに伝染った

... みたいにうつった

... mitai ni utsutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

伝染りそうです

うつりそうです

utsurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

伝染らなさそうです

うつらなさそうです

utsuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

伝染ってはいけません

うつってはいけません

utsutte wa ikemasen


Zakaz 2

伝染らないでください

うつらないでください

utsuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

伝染るな

うつるな

utsuruna


Zamiar

伝染るつもりです

うつるつもりです

utsuru tsumori desu

伝染らないつもりです

うつらないつもりです

utsuranai tsumori desu


Zbyt wiele

伝染りすぎる

うつりすぎる

utsuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 伝染らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 伝染らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

伝染ってしまう

うつってしまう

utsutte shimau

伝染っちゃう

うつっちゃう

utsucchau

伝染ってしまいました

うつってしまいました

utsutte shimaimashita

伝染っちゃいました

うつっちゃいました

utsucchaimashita

Być może

感染るかもしれない

うつるかもしれない

utsuru ka mo shirenai

感染るかもしれません

うつるかもしれません

utsuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 感染ってほしくないです

[osoba に] ... うつってほしくないです

[osoba ni] ... utsutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 感染らないでほしいです

[osoba に] ... うつらないでほしいです

[osoba ni] ... utsuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

感染りたい

うつりたい

utsuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

感染りたいです

うつりたいです

utsuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

感染りたがる

うつりたがる

utsuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

感染りたがっている

うつりたがっている

utsuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 感染ってほしいです

[osoba に] ... うつってほしいです

[osoba ni] ... utsutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 感染ってくれる

[dający] [は/が] うつってくれる

[dający] [wa/ga] utsutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に感染ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsutte ageru


Decydować się na

感染ることにする

うつることにする

utsuru koto ni suru

感染らないことにする

うつらないことにする

utsuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

感染らなくてよかった

うつらなくてよかった

utsuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

感染ってよかった

うつってよかった

utsutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

感染らなければよかった

うつらなければよかった

utsuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

感染ればよかった

うつればよかった

utsureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

感染るまで, ...

うつるまで, ...

utsuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

感染らなくださって、ありがとうございました

うつらなくださって、ありがとうございました

utsurana kudasatte, arigatou gozaimashita

感染らなくてくれて、ありがとう

うつらなくてくれて、ありがとう

utsuranakute kurete, arigatou

感染らなくて、ありがとう

うつらなくて、ありがとう

utsuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

感染ってくださって、ありがとうございました

うつってくださって、ありがとうございました

utsutte kudasatte, arigatou gozaimashita

感染ってくれて、ありがとう

うつってくれて、ありがとう

utsutte kurete, arigatou

感染って、ありがとう

うつって、ありがとう

utsutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

感染ったり、...

うつったり、...

utsuttari, ...

twierdzenie

感染らなかったり、...

うつらなかったり、...

utsuranakattari, ...

przeczenie

感染りたかったり、...

うつりたかったり、...

utsuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

感染るまい

うつるまい

utsurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

感染ったろう、...

うつったろう、...

utsuttarou, ...

twierdzenie

感染らなかったろう、...

うつらなかったろう、...

utsuranakattarou, ...

przeczenie

感染りたかったろう、...

うつりたかったろう、...

utsuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

感染るって

うつるって

utsurutte

感染ったって

うつったって

utsuttatte


Forma wyjaśniająca

感染るんです

うつるんです

utsurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お感染りください

おうつりください

outsuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 感染りに行く

[miejsce] [に/へ] うつりにいく

[miejsce] [に/へ] utsuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 感染りに来る

[miejsce] [に/へ] うつりにくる

[miejsce] [に/へ] utsuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 感染りに帰る

[miejsce] [に/へ] うつりにかえる

[miejsce] [に/へ] utsuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ感染っていません

まだうつっていません

mada utsutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

感染れば, ...

うつれば, ...

utsureba, ...

感染らなければ, ...

うつらなければ, ...

utsuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

感染ったら、...

うつったら、...

utsuttara, ...

twierdzenie

感染らなかったら、...

うつらなかったら、...

utsuranakattara, ...

przeczenie

感染りたかったら、...

うつりたかったら、...

utsuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

感染る時、...

うつるとき、...

utsuru toki, ...

感染った時、...

うつったとき、...

utsutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

感染ると, ...

うつると, ...

utsuru to, ...


Lubić

感染るのが好き

うつるのがすき

utsuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

感染りやすいです

うつりやすいです

utsuri yasui desu

感染りやすかったです

うつりやすかったです

utsuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

感染ったことがある

うつったことがある

utsutta koto ga aru

感染ったことがあるか

うつったことがあるか

utsutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

感染るといいですね

うつるといいですね

utsuru to ii desu ne

感染らないといいですね

うつらないといいですね

utsuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

感染るといいんですが

うつるといいんですが

utsuru to ii n desu ga

感染るといいんですけど

うつるといいんですけど

utsuru to ii n desu kedo

感染らないといいんですが

うつらないといいんですが

utsuranai to ii n desu ga

感染らないといいんですけど

うつらないといいんですけど

utsuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

感染るのに, ...

うつるのに, ...

utsuru noni, ...

感染ったのに, ...

うつったのに, ...

utsutta noni, ...


Musieć 1

感染らなくちゃいけません

うつらなくちゃいけません

utsuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

感染らなければならない

うつらなければならない

utsuranakereba naranai

感染らなければなりません

sければなりません

utsuranakereba narimasen

感染らなくてはならない

うつらなくてはならない

utsuranakute wa naranai

感染らなくてはなりません

うつらなくてはなりません

utsuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

感染っても

うつっても

utsutte mo


Nawet, jeśli nie

感染らなくても

うつらなくても

utsuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

感染らなくてもかまわない

うつらなくてもかまわない

utsuranakute mo kamawanai

感染らなくてもかまいません

うつらなくてもかまいません

utsuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

感染るのがきらい

うつるのがきらい

utsuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

感染らないで、...

うつらないで、...

utsuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

感染らなくてもいいです

うつらなくてもいいです

utsuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 感染って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsutte morau


Po czynności, robię ...

感染ってから, ...

うつってから, ...

utsutte kara, ...


Podczas

感染っている間に, ...

うつっているあいだに, ...

utsutte iru aida ni, ...

感染っている間, ...

うつっているあいだ, ...

utsutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

感染るはずです

うつるはずです

utsuru hazu desu

感染るはずでした

うつるはずでした

utsuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 感染らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うつらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utsurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 感染らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うつらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utsurasete kureru

Do mnie

私に ... 感染らせてください

私に ... うつらせてください

watashi ni ... utsurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

感染ってもいいです

うつってもいいです

utsutte mo ii desu

感染ってもいいですか

うつってもいいですか

utsutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

感染ってもかまわない

うつってもかまわない

utsutte mo kamawanai

感染ってもかまいません

うつってもかまいません

utsutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

感染るかもしれません

うつるかもしれません

utsuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

感染るでしょう

うつるでしょう

utsuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

感染ってごらんなさい

うつってごらんなさい

utsutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

感染ってください

うつってください

utsutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

感染ってくれ

うつってくれ

utsutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

感染ってちょうだい

うつってちょうだい

utsutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

感染っていただけませんか

うつっていただけませんか

utsutte itadakemasen ka

感染ってくれませんか

うつってくれませんか

utsutte kuremasen ka

感染ってくれない

うつってくれない

utsutte kurenai


Próbować 1

感染ってみる

うつってみる

utsutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

感染ろうとする

うつろうとする

utsurou to suru


Przed czynnością, robię ...

感染る前に, ...

うつるまえに, ...

utsuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

感染らなくて、すみませんでした

うつらなくて、すみませんでした

utsuranakute, sumimasen deshita

感染らなくて、すみません

うつらなくて、すみません

utsuranakute, sumimasen

感染らなくて、ごめん

うつらなくて、ごめん

utsuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

感染って、すみませんでした

うつって、すみませんでした

utsutte, sumimasen deshita

感染って、すみません

うつって、すみません

utsutte, sumimasen

感染って、ごめん

うつって、ごめん

utsutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

感染っておく

うつっておく

utsutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 感染る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

感染る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

感染ったほうがいいです

うつったほうがいいです

utsutta hou ga ii desu

感染らないほうがいいです

うつらないほうがいいです

utsuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

感染ったらどうですか

うつったらどうですか

utsuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

感染ってくださる

うつってくださる

utsutte kudasaru


Rozkaz 1

感染れ

うつれ

utsure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

感染りなさい

うつりなさい

utsurinasai


Słyszałem, że ...

感染るそうです

うつるそうです

utsuru sou desu

感染ったそうです

うつったそうです

utsutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

感染り方

うつりかた

utsurikata


Starać się regularnie wykonywać

感染ることにしている

うつることにしている

utsuru koto ni shite iru

感染らないことにしている

うつらないことにしている

utsuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

感染りにくいです

うつりにくいです

utsuri nikui desu

感染りにくかったです

うつりにくかったです

utsuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

感染っている

うつっている

utsutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

感染ろうと思っている

うつろうとおもっている

utsurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

感染ろうと思う

うつろうとおもう

utsurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

感染りながら, ...

うつりながら, ...

utsurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

感染るみたいです

うつるみたいです

utsuru mitai desu

感染るみたいな

うつるみたいな

utsuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに感染る

... みたいにうつる

... mitai ni utsuru

感染ったみたいです

うつったみたいです

utsutta mitai desu

感染ったみたいな

うつったみたいな

utsutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに感染った

... みたいにうつった

... mitai ni utsutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

感染りそうです

うつりそうです

utsurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

感染らなさそうです

うつらなさそうです

utsuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

感染ってはいけません

うつってはいけません

utsutte wa ikemasen


Zakaz 2

感染らないでください

うつらないでください

utsuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

感染るな

うつるな

utsuruna


Zamiar

感染るつもりです

うつるつもりです

utsuru tsumori desu

感染らないつもりです

うつらないつもりです

utsuranai tsumori desu


Zbyt wiele

感染りすぎる

うつりすぎる

utsuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 感染らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 感染らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

感染ってしまう

うつってしまう

utsutte shimau

感染っちゃう

うつっちゃう

utsucchau

感染ってしまいました

うつってしまいました

utsutte shimaimashita

感染っちゃいました

うつっちゃいました

utsucchaimashita