Szczegóły słowa 使い捨てる, 遣い捨てる | つかいすてる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| つかいすてる |
|
|||||||||||
| tsukai suteru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| つかいすてる |
|
|||||||||||
| tsukai suteru |
Znaczenie znaków kanji
| 使 |
używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 捨 |
wyrzucanie, porzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, poświęcenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遣 |
wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
użyć, a następnie wyrzucić
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
使い捨て
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
使い捨て, つかいすて, tsukai sute |
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てます |
つかいすてます |
tsukai sutemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てません |
つかいすてません |
tsukai sutemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てました |
つかいすてました |
tsukai sutemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てませんでした |
つかいすてませんでした |
tsukai sutemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てる |
つかいすてる |
tsukai suteru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てない |
つかいすてない |
tsukai sutenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てた |
つかいすてた |
tsukai suteta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てなかった |
つかいすてなかった |
tsukai sutenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
使い捨て |
つかいすて |
tsukai sute |
Forma mashou
使い捨てましょう |
つかいすてましょう |
tsukai sutemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
使い捨てて |
つかいすてて |
tsukai sutete |
|
|
Przeczenie
使い捨てなくて |
つかいすてなくて |
tsukai sutenakute |
Forma te od masu
使い捨てまして |
つかいすてまして |
tsukai sutemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てられる |
つかいすてられる |
tsukai suterareru |
|
|
使い捨てれる |
つかいすてれる |
tsukai sutereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てられない |
つかいすてられない |
tsukai suterarenai |
|
|
使い捨てれない |
つかいすてれない |
tsukai suterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てられた |
つかいすてられた |
tsukai suterareta |
|
|
使い捨てれた |
つかいすてれた |
tsukai sutereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てられなかった |
つかいすてられなかった |
tsukai suterarenakatta |
|
|
使い捨てれなかった |
つかいすてれなかった |
tsukai suterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てられます |
つかいすてられます |
tsukai suteraremasu |
|
|
使い捨てれます |
つかいすてれます |
tsukai suteremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てられません |
つかいすてられません |
tsukai suteraremasen |
|
|
使い捨てれません |
つかいすてれません |
tsukai suteremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てられました |
つかいすてられました |
tsukai suteraremashita |
|
|
使い捨てれました |
つかいすてれました |
tsukai suteremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てられませんでした |
つかいすてられませんでした |
tsukai suteraremasen deshita |
|
|
使い捨てれませんでした |
つかいすてれませんでした |
tsukai suteremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
使い捨てられて |
つかいすてられて |
tsukai suterarete |
|
|
使い捨てれて |
つかいすてれて |
tsukai suterete |
|
|
Przeczenie
使い捨てられなくて |
つかいすてられなくて |
tsukai suterarenakute |
|
|
使い捨てれなくて |
つかいすてれなくて |
tsukai suterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
使い捨てよう |
つかいすてよう |
tsukai suteyou |
Forma przypuszczająca
使い捨てよう |
つかいすてよう |
tsukai suteyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
使い捨てるだろう |
つかいすてるだろう |
tsukai suteru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
使い捨てるでしょう |
つかいすてるでしょう |
tsukai suteru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
使い捨てるであろう |
つかいすてるであろう |
tsukai suteru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てられる |
つかいすてられる |
tsukai suterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てられない |
つかいすてられない |
tsukai suterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てられた |
つかいすてられた |
tsukai suterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てられなかった |
つかいすてられなかった |
tsukai suterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てられます |
つかいすてられます |
tsukai suteraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てられません |
つかいすてられません |
tsukai suteraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てられました |
つかいすてられました |
tsukai suteraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てられませんでした |
つかいすてられませんでした |
tsukai suteraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
使い捨てられて |
つかいすてられて |
tsukai suterarete |
|
|
Przeczenie
使い捨てられなくて |
つかいすてられなくて |
tsukai suterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせる |
つかいすてさせる |
tsukai sutesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせない |
つかいすてさせない |
tsukai sutesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てさせた |
つかいすてさせた |
tsukai sutesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てさせなかった |
つかいすてさせなかった |
tsukai sutesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てさす |
つかいすてさす |
tsukai sutesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てささない |
つかいすてささない |
tsukai sutesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てさした |
つかいすてさした |
tsukai sutesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てささなかった |
つかいすてささなかった |
tsukai sutesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせます |
つかいすてさせます |
tsukai sutesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせません |
つかいすてさせません |
tsukai sutesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てさせました |
つかいすてさせました |
tsukai sutesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てさせませんでした |
つかいすてさせませんでした |
tsukai sutesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てさします |
つかいすてさします |
tsukai sutesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てさしません |
つかいすてさしません |
tsukai sutesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てさしました |
つかいすてさしました |
tsukai sutesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てさしませんでした |
つかいすてさしませんでした |
tsukai sutesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
使い捨てさせて |
つかいすてさせて |
tsukai sutesasete |
|
|
Przeczenie
使い捨てさせなくて |
つかいすてさせなくて |
tsukai sutesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
使い捨てさして |
つかいすてさして |
tsukai sutesashite |
|
|
Przeczenie
使い捨てささなくて |
つかいすてささなくて |
tsukai sutesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせられる |
つかいすてさせられる |
tsukai sutesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせられない |
つかいすてさせられない |
tsukai sutesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てさせられた |
つかいすてさせられた |
tsukai sutesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てさせられなかった |
つかいすてさせられなかった |
tsukai sutesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせられます |
つかいすてさせられます |
tsukai sutesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い捨てさせられません |
つかいすてさせられません |
tsukai sutesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い捨てさせられました |
つかいすてさせられました |
tsukai sutesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い捨てさせられませんでした |
つかいすてさせられませんでした |
tsukai sutesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
使い捨てさせられて |
つかいすてさせられて |
tsukai sutesaserarete |
|
|
Przeczenie
使い捨てさせられなくて |
つかいすてさせられなくて |
tsukai sutesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
使い捨てれば |
つかいすてれば |
tsukai sutereba |
|
|
Przeczenie
使い捨てなければ |
つかいすてなければ |
tsukai sutenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お使い捨てになる |
おつかいすてになる |
otsukai sute ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
使い捨てられる |
つかいすてられる |
tsukai suterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
使い捨てられない |
つかいすてられない |
tsukai suterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お使い捨てします |
おつかいすてします |
otsukai sute shimasu |
|
|
お使い捨てする |
おつかいすてする |
otsukai sute suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てます |
つかいすてます |
tsukai sutemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てません |
つかいすてません |
tsukai sutemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てました |
つかいすてました |
tsukai sutemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てませんでした |
つかいすてませんでした |
tsukai sutemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てる |
つかいすてる |
tsukai suteru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てない |
つかいすてない |
tsukai sutenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てた |
つかいすてた |
tsukai suteta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てなかった |
つかいすてなかった |
tsukai sutenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
遣い捨て |
つかいすて |
tsukai sute |
Forma mashou
遣い捨てましょう |
つかいすてましょう |
tsukai sutemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
遣い捨てて |
つかいすてて |
tsukai sutete |
|
|
Przeczenie
遣い捨てなくて |
つかいすてなくて |
tsukai sutenakute |
Forma te od masu
遣い捨てまして |
つかいすてまして |
tsukai sutemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられる |
つかいすてられる |
tsukai suterareru |
|
|
遣い捨てれる |
つかいすてれる |
tsukai sutereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられない |
つかいすてられない |
tsukai suterarenai |
|
|
遣い捨てれない |
つかいすてれない |
tsukai suterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てられた |
つかいすてられた |
tsukai suterareta |
|
|
遣い捨てれた |
つかいすてれた |
tsukai sutereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てられなかった |
つかいすてられなかった |
tsukai suterarenakatta |
|
|
遣い捨てれなかった |
つかいすてれなかった |
tsukai suterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられます |
つかいすてられます |
tsukai suteraremasu |
|
|
遣い捨てれます |
つかいすてれます |
tsukai suteremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられません |
つかいすてられません |
tsukai suteraremasen |
|
|
遣い捨てれません |
つかいすてれません |
tsukai suteremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てられました |
つかいすてられました |
tsukai suteraremashita |
|
|
遣い捨てれました |
つかいすてれました |
tsukai suteremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てられませんでした |
つかいすてられませんでした |
tsukai suteraremasen deshita |
|
|
遣い捨てれませんでした |
つかいすてれませんでした |
tsukai suteremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
遣い捨てられて |
つかいすてられて |
tsukai suterarete |
|
|
遣い捨てれて |
つかいすてれて |
tsukai suterete |
|
|
Przeczenie
遣い捨てられなくて |
つかいすてられなくて |
tsukai suterarenakute |
|
|
遣い捨てれなくて |
つかいすてれなくて |
tsukai suterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
遣い捨てよう |
つかいすてよう |
tsukai suteyou |
Forma przypuszczająca
遣い捨てよう |
つかいすてよう |
tsukai suteyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
遣い捨てるだろう |
つかいすてるだろう |
tsukai suteru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
遣い捨てるでしょう |
つかいすてるでしょう |
tsukai suteru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
遣い捨てるであろう |
つかいすてるであろう |
tsukai suteru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられる |
つかいすてられる |
tsukai suterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられない |
つかいすてられない |
tsukai suterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てられた |
つかいすてられた |
tsukai suterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てられなかった |
つかいすてられなかった |
tsukai suterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられます |
つかいすてられます |
tsukai suteraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てられません |
つかいすてられません |
tsukai suteraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てられました |
つかいすてられました |
tsukai suteraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てられませんでした |
つかいすてられませんでした |
tsukai suteraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
遣い捨てられて |
つかいすてられて |
tsukai suterarete |
|
|
Przeczenie
遣い捨てられなくて |
つかいすてられなくて |
tsukai suterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせる |
つかいすてさせる |
tsukai sutesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせない |
つかいすてさせない |
tsukai sutesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てさせた |
つかいすてさせた |
tsukai sutesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てさせなかった |
つかいすてさせなかった |
tsukai sutesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさす |
つかいすてさす |
tsukai sutesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てささない |
つかいすてささない |
tsukai sutesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てさした |
つかいすてさした |
tsukai sutesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てささなかった |
つかいすてささなかった |
tsukai sutesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせます |
つかいすてさせます |
tsukai sutesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせません |
つかいすてさせません |
tsukai sutesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てさせました |
つかいすてさせました |
tsukai sutesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てさせませんでした |
つかいすてさせませんでした |
tsukai sutesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさします |
つかいすてさします |
tsukai sutesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさしません |
つかいすてさしません |
tsukai sutesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てさしました |
つかいすてさしました |
tsukai sutesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てさしませんでした |
つかいすてさしませんでした |
tsukai sutesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
遣い捨てさせて |
つかいすてさせて |
tsukai sutesasete |
|
|
Przeczenie
遣い捨てさせなくて |
つかいすてさせなくて |
tsukai sutesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
遣い捨てさして |
つかいすてさして |
tsukai sutesashite |
|
|
Przeczenie
遣い捨てささなくて |
つかいすてささなくて |
tsukai sutesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせられる |
つかいすてさせられる |
tsukai sutesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせられない |
つかいすてさせられない |
tsukai sutesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てさせられた |
つかいすてさせられた |
tsukai sutesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てさせられなかった |
つかいすてさせられなかった |
tsukai sutesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせられます |
つかいすてさせられます |
tsukai sutesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い捨てさせられません |
つかいすてさせられません |
tsukai sutesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い捨てさせられました |
つかいすてさせられました |
tsukai sutesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い捨てさせられませんでした |
つかいすてさせられませんでした |
tsukai sutesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
遣い捨てさせられて |
つかいすてさせられて |
tsukai sutesaserarete |
|
|
Przeczenie
遣い捨てさせられなくて |
つかいすてさせられなくて |
tsukai sutesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
遣い捨てれば |
つかいすてれば |
tsukai sutereba |
|
|
Przeczenie
遣い捨てなければ |
つかいすてなければ |
tsukai sutenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お遣い捨てになる |
おつかいすてになる |
otsukai sute ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
遣い捨てられる |
つかいすてられる |
tsukai suterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
遣い捨てられない |
つかいすてられない |
tsukai suterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お遣い捨てします |
おつかいすてします |
otsukai sute shimasu |
|
|
お遣い捨てする |
おつかいすてする |
otsukai sute suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
使い捨てるかもしれない |
つかいすてるかもしれない |
tsukai suteru ka mo shirenai |
|
|
使い捨てるかもしれません |
つかいすてるかもしれません |
tsukai suteru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 使い捨ててほしくないです |
[osoba に] ... つかいすててほしくないです |
[osoba ni] ... tsukai sutete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 使い捨てないでほしいです |
[osoba に] ... つかいすてないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukai sutenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
使い捨てたい |
つかいすてたい |
tsukai sutetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
使い捨てたいです |
つかいすてたいです |
tsukai sutetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
使い捨てたがる |
つかいすてたがる |
tsukai sutetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
使い捨てたがっている |
つかいすてたがっている |
tsukai sutetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 使い捨ててほしいです |
[osoba に] ... つかいすててほしいです |
[osoba ni] ... tsukai sutete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 使い捨ててくれる |
[dający] [は/が] つかいすててくれる |
[dający] [wa/ga] tsukai sutete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に使い捨ててあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいすててあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sutete ageru |
Decydować się na
使い捨てることにする |
つかいすてることにする |
tsukai suteru koto ni suru |
|
|
使い捨てないことにする |
つかいすてないことにする |
tsukai sutenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
使い捨てなくてよかった |
つかいすてなくてよかった |
tsukai sutenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
使い捨ててよかった |
つかいすててよかった |
tsukai sutete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
使い捨てなければよかった |
つかいすてなければよかった |
tsukai sutenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
使い捨てればよかった |
つかいすてればよかった |
tsukai sutereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
使い捨てるまで, ... |
つかいすてるまで, ... |
tsukai suteru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
使い捨てなくださって、ありがとうございました |
つかいすてなくださって、ありがとうございました |
tsukai sutena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
使い捨てなくてくれて、ありがとう |
つかいすてなくてくれて、ありがとう |
tsukai sutenakute kurete, arigatou |
|
|
使い捨てなくて、ありがとう |
つかいすてなくて、ありがとう |
tsukai sutenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
使い捨ててくださって、ありがとうございました |
つかいすててくださって、ありがとうございました |
tsukai sutete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
使い捨ててくれて、ありがとう |
つかいすててくれて、ありがとう |
tsukai sutete kurete, arigatou |
|
|
使い捨てて、ありがとう |
つかいすてて、ありがとう |
tsukai sutete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
使い捨てたり、... |
つかいすてたり、... |
tsukai sutetari, ... |
twierdzenie |
|
|
使い捨てなかったり、... |
つかいすてなかったり、... |
tsukai sutenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
使い捨てたかったり、... |
つかいすてたかったり、... |
tsukai sutetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
使い捨てるまい |
つかいすてるまい |
tsukai suterumai |
|
|
使い捨てまい |
つかいすてまい |
tsukai sutemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
使い捨てたろう、... |
つかいすてたろう、... |
tsukai sutetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
使い捨てなかったろう、... |
つかいすてなかったろう、... |
tsukai sutenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
使い捨てたかったろう、... |
つかいすてたかったろう、... |
tsukai sutetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
使い捨てるって |
つかいすてるって |
tsukai suterutte |
|
|
使い捨てたって |
つかいすてたって |
tsukai sutetatte |
Forma wyjaśniająca
使い捨てるんです |
つかいすてるんです |
tsukai suterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お使い捨てください |
おつかいすてください |
otsukai sute kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 使い捨てに行く |
[miejsce] [に/へ] つかいすてにいく |
[miejsce] [に/へ] tsukai sute ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 使い捨てに来る |
[miejsce] [に/へ] つかいすてにくる |
[miejsce] [に/へ] tsukai sute ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 使い捨てに帰る |
[miejsce] [に/へ] つかいすてにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsukai sute ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ使い捨てていません |
まだつかいすてていません |
mada tsukai sutete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
使い捨てれば, ... |
つかいすてれば, ... |
tsukai sutereba, ... |
|
|
使い捨てなければ, ... |
つかいすてなければ, ... |
tsukai sutenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
使い捨てたら、... |
つかいすてたら、... |
tsukai sutetara, ... |
twierdzenie |
|
|
使い捨てなかったら、... |
つかいすてなかったら、... |
tsukai sutenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
使い捨てたかったら、... |
つかいすてたかったら、... |
tsukai sutetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
使い捨てる時、... |
つかいすてるとき、... |
tsukai suteru toki, ... |
|
|
使い捨てた時、... |
つかいすてたとき、... |
tsukai suteta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
使い捨てると, ... |
つかいすてると, ... |
tsukai suteru to, ... |
Lubić
使い捨てるのが好き |
つかいすてるのがすき |
tsukai suteru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
使い捨てやすいです |
つかいすてやすいです |
tsukai sute yasui desu |
|
|
使い捨てやすかったです |
つかいすてやすかったです |
tsukai sute yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
使い捨てたことがある |
つかいすてたことがある |
tsukai suteta koto ga aru |
|
|
使い捨てたことがあるか |
つかいすてたことがあるか |
tsukai suteta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
使い捨てるといいですね |
つかいすてるといいですね |
tsukai suteru to ii desu ne |
|
|
使い捨てないといいですね |
つかいすてないといいですね |
tsukai sutenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
使い捨てるといいんですが |
つかいすてるといいんですが |
tsukai suteru to ii n desu ga |
|
|
使い捨てるといいんですけど |
つかいすてるといいんですけど |
tsukai suteru to ii n desu kedo |
|
|
使い捨てないといいんですが |
つかいすてないといいんですが |
tsukai sutenai to ii n desu ga |
|
|
使い捨てないといいんですけど |
つかいすてないといいんですけど |
tsukai sutenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
使い捨てるのに, ... |
つかいすてるのに, ... |
tsukai suteru noni, ... |
|
|
使い捨てたのに, ... |
つかいすてたのに, ... |
tsukai suteta noni, ... |
Musieć 1
使い捨てなくちゃいけません |
つかいすてなくちゃいけません |
tsukai sutenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
使い捨てなければならない |
つかいすてなければならない |
tsukai sutenakereba naranai |
|
|
使い捨てなければなりません |
sければなりません |
tsukai sutenakereba narimasen |
|
|
使い捨てなくてはならない |
つかいすてなくてはならない |
tsukai sutenakute wa naranai |
|
|
使い捨てなくてはなりません |
つかいすてなくてはなりません |
tsukai sutenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
使い捨てても |
つかいすてても |
tsukai sutete mo |
Nawet, jeśli nie
使い捨てなくても |
つかいすてなくても |
tsukai sutenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
使い捨てなくてもかまわない |
つかいすてなくてもかまわない |
tsukai sutenakute mo kamawanai |
|
|
使い捨てなくてもかまいません |
つかいすてなくてもかまいません |
tsukai sutenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
使い捨てるのがきらい |
つかいすてるのがきらい |
tsukai suteru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
使い捨てないで、... |
つかいすてないで、... |
tsukai sutenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
使い捨てなくてもいいです |
つかいすてなくてもいいです |
tsukai sutenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨てて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすててもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sutete morau |
Po czynności, robię ...
使い捨ててから, ... |
つかいすててから, ... |
tsukai sutete kara, ... |
Podczas
使い捨てている間に, ... |
つかいすてているあいだに, ... |
tsukai sutete iru aida ni, ... |
|
|
使い捨てている間, ... |
つかいすてているあいだ, ... |
tsukai sutete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
使い捨てるはずです |
つかいすてるはずです |
tsukai suteru hazu desu |
|
|
使い捨てるはずでした |
つかいすてるはずでした |
tsukai suteru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 使い捨てさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいすてさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukai sutesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 使い捨てさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかいすてさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukai sutesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 使い捨てさせてください |
私に ... つかいすてさせてください |
watashi ni ... tsukai sutesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
使い捨ててもいいです |
つかいすててもいいです |
tsukai sutete mo ii desu |
|
|
使い捨ててもいいですか |
つかいすててもいいですか |
tsukai sutete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
使い捨ててもかまわない |
つかいすててもかまわない |
tsukai sutete mo kamawanai |
|
|
使い捨ててもかまいません |
つかいすててもかまいません |
tsukai sutete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
使い捨てるかもしれません |
つかいすてるかもしれません |
tsukai suteru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
使い捨てるでしょう |
つかいすてるでしょう |
tsukai suteru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
使い捨ててごらんなさい |
つかいすててごらんなさい |
tsukai sutete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
使い捨ててください |
つかいすててください |
tsukai sutete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使い捨ててくれ |
つかいすててくれ |
tsukai sutete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使い捨ててちょうだい |
つかいすててちょうだい |
tsukai sutete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
使い捨てていただけませんか |
つかいすてていただけませんか |
tsukai sutete itadakemasen ka |
|
|
使い捨ててくれませんか |
つかいすててくれませんか |
tsukai sutete kuremasen ka |
|
|
使い捨ててくれない |
つかいすててくれない |
tsukai sutete kurenai |
Próbować 1
使い捨ててみる |
つかいすててみる |
tsukai sutete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
使い捨てようとする |
つかいすてようとする |
tsukai suteyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
使い捨てる前に, ... |
つかいすてるまえに, ... |
tsukai suteru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
使い捨てなくて、すみませんでした |
つかいすてなくて、すみませんでした |
tsukai sutenakute, sumimasen deshita |
|
|
使い捨てなくて、すみません |
つかいすてなくて、すみません |
tsukai sutenakute, sumimasen |
|
|
使い捨てなくて、ごめん |
つかいすてなくて、ごめん |
tsukai sutenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
使い捨てて、すみませんでした |
つかいすてて、すみませんでした |
tsukai sutete, sumimasen deshita |
|
|
使い捨てて、すみません |
つかいすてて、すみません |
tsukai sutete, sumimasen |
|
|
使い捨てて、ごめん |
つかいすてて、ごめん |
tsukai sutete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
使い捨てておく |
つかいすてておく |
tsukai sutete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 使い捨てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つかいすてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsukai suteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
使い捨てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいすてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukai suteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
使い捨てたほうがいいです |
つかいすてたほうがいいです |
tsukai suteta hou ga ii desu |
|
|
使い捨てないほうがいいです |
つかいすてないほうがいいです |
tsukai sutenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
使い捨てたらどうですか |
つかいすてたらどうですか |
tsukai sutetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
使い捨ててくださる |
つかいすててくださる |
tsukai sutete kudasaru |
Rozkaz 1
使い捨てろ |
つかいすてろ |
tsukai sutero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
使い捨てなさい |
つかいすてなさい |
tsukai sutenasai |
Słyszałem, że ...
使い捨てるそうです |
つかいすてるそうです |
tsukai suteru sou desu |
|
|
使い捨てたそうです |
つかいすてたそうです |
tsukai suteta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
使い捨て方 |
つかいすてかた |
tsukai sutekata |
Starać się regularnie wykonywać
使い捨てることにしている |
つかいすてることにしている |
tsukai suteru koto ni shite iru |
|
|
使い捨てないことにしている |
つかいすてないことにしている |
tsukai sutenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
使い捨てにくいです |
つかいすてにくいです |
tsukai sute nikui desu |
|
|
使い捨てにくかったです |
つかいすてにくかったです |
tsukai sute nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
使い捨てている |
つかいすてている |
tsukai sutete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
使い捨てようと思っている |
つかいすてようとおもっている |
tsukai suteyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
使い捨てようと思う |
つかいすてようとおもう |
tsukai suteyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
使い捨てながら, ... |
つかいすてながら, ... |
tsukai sutenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
使い捨てるみたいです |
つかいすてるみたいです |
tsukai suteru mitai desu |
|
|
使い捨てるみたいな |
つかいすてるみたいな |
tsukai suteru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに使い捨てる |
... みたいにつかいすてる |
... mitai ni tsukai suteru |
|
|
使い捨てたみたいです |
つかいすてたみたいです |
tsukai suteta mitai desu |
|
|
使い捨てたみたいな |
つかいすてたみたいな |
tsukai suteta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに使い捨てた |
... みたいにつかいすてた |
... mitai ni tsukai suteta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
使い捨てそうです |
つかいすてそうです |
tsukai sutesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
使い捨てなさそうです |
つかいすてなさそうです |
tsukai sutenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
使い捨ててはいけません |
つかいすててはいけません |
tsukai sutete wa ikemasen |
Zakaz 2
使い捨てないでください |
つかいすてないでください |
tsukai sutenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
使い捨てるな |
つかいすてるな |
tsukai suteruna |
Zamiar
使い捨てるつもりです |
つかいすてるつもりです |
tsukai suteru tsumori desu |
|
|
使い捨てないつもりです |
つかいすてないつもりです |
tsukai sutenai tsumori desu |
Zbyt wiele
使い捨てすぎる |
つかいすてすぎる |
tsukai sute sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使い捨てさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいすてさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai sutesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使い捨てさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいすてさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai sutesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
使い捨ててしまう |
つかいすててしまう |
tsukai sutete shimau |
|
|
使い捨てちゃう |
つかいすてちゃう |
tsukai sutechau |
|
|
使い捨ててしまいました |
つかいすててしまいました |
tsukai sutete shimaimashita |
|
|
使い捨てちゃいました |
つかいすてちゃいました |
tsukai sutechaimashita |
Być może
遣い捨てるかもしれない |
つかいすてるかもしれない |
tsukai suteru ka mo shirenai |
|
|
遣い捨てるかもしれません |
つかいすてるかもしれません |
tsukai suteru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 遣い捨ててほしくないです |
[osoba に] ... つかいすててほしくないです |
[osoba ni] ... tsukai sutete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 遣い捨てないでほしいです |
[osoba に] ... つかいすてないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukai sutenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
遣い捨てたい |
つかいすてたい |
tsukai sutetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
遣い捨てたいです |
つかいすてたいです |
tsukai sutetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
遣い捨てたがる |
つかいすてたがる |
tsukai sutetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
遣い捨てたがっている |
つかいすてたがっている |
tsukai sutetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 遣い捨ててほしいです |
[osoba に] ... つかいすててほしいです |
[osoba ni] ... tsukai sutete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 遣い捨ててくれる |
[dający] [は/が] つかいすててくれる |
[dający] [wa/ga] tsukai sutete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遣い捨ててあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいすててあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sutete ageru |
Decydować się na
遣い捨てることにする |
つかいすてることにする |
tsukai suteru koto ni suru |
|
|
遣い捨てないことにする |
つかいすてないことにする |
tsukai sutenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
遣い捨てなくてよかった |
つかいすてなくてよかった |
tsukai sutenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
遣い捨ててよかった |
つかいすててよかった |
tsukai sutete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
遣い捨てなければよかった |
つかいすてなければよかった |
tsukai sutenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
遣い捨てればよかった |
つかいすてればよかった |
tsukai sutereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
遣い捨てるまで, ... |
つかいすてるまで, ... |
tsukai suteru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
遣い捨てなくださって、ありがとうございました |
つかいすてなくださって、ありがとうございました |
tsukai sutena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遣い捨てなくてくれて、ありがとう |
つかいすてなくてくれて、ありがとう |
tsukai sutenakute kurete, arigatou |
|
|
遣い捨てなくて、ありがとう |
つかいすてなくて、ありがとう |
tsukai sutenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
遣い捨ててくださって、ありがとうございました |
つかいすててくださって、ありがとうございました |
tsukai sutete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遣い捨ててくれて、ありがとう |
つかいすててくれて、ありがとう |
tsukai sutete kurete, arigatou |
|
|
遣い捨てて、ありがとう |
つかいすてて、ありがとう |
tsukai sutete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
遣い捨てたり、... |
つかいすてたり、... |
tsukai sutetari, ... |
twierdzenie |
|
|
遣い捨てなかったり、... |
つかいすてなかったり、... |
tsukai sutenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
遣い捨てたかったり、... |
つかいすてたかったり、... |
tsukai sutetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
遣い捨てるまい |
つかいすてるまい |
tsukai suterumai |
|
|
遣い捨てまい |
つかいすてまい |
tsukai sutemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
遣い捨てたろう、... |
つかいすてたろう、... |
tsukai sutetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
遣い捨てなかったろう、... |
つかいすてなかったろう、... |
tsukai sutenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
遣い捨てたかったろう、... |
つかいすてたかったろう、... |
tsukai sutetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遣い捨てるって |
つかいすてるって |
tsukai suterutte |
|
|
遣い捨てたって |
つかいすてたって |
tsukai sutetatte |
Forma wyjaśniająca
遣い捨てるんです |
つかいすてるんです |
tsukai suterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お遣い捨てください |
おつかいすてください |
otsukai sute kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 遣い捨てに行く |
[miejsce] [に/へ] つかいすてにいく |
[miejsce] [に/へ] tsukai sute ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遣い捨てに来る |
[miejsce] [に/へ] つかいすてにくる |
[miejsce] [に/へ] tsukai sute ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遣い捨てに帰る |
[miejsce] [に/へ] つかいすてにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsukai sute ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ遣い捨てていません |
まだつかいすてていません |
mada tsukai sutete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
遣い捨てれば, ... |
つかいすてれば, ... |
tsukai sutereba, ... |
|
|
遣い捨てなければ, ... |
つかいすてなければ, ... |
tsukai sutenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遣い捨てたら、... |
つかいすてたら、... |
tsukai sutetara, ... |
twierdzenie |
|
|
遣い捨てなかったら、... |
つかいすてなかったら、... |
tsukai sutenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
遣い捨てたかったら、... |
つかいすてたかったら、... |
tsukai sutetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
遣い捨てる時、... |
つかいすてるとき、... |
tsukai suteru toki, ... |
|
|
遣い捨てた時、... |
つかいすてたとき、... |
tsukai suteta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遣い捨てると, ... |
つかいすてると, ... |
tsukai suteru to, ... |
Lubić
遣い捨てるのが好き |
つかいすてるのがすき |
tsukai suteru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
遣い捨てやすいです |
つかいすてやすいです |
tsukai sute yasui desu |
|
|
遣い捨てやすかったです |
つかいすてやすかったです |
tsukai sute yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
遣い捨てたことがある |
つかいすてたことがある |
tsukai suteta koto ga aru |
|
|
遣い捨てたことがあるか |
つかいすてたことがあるか |
tsukai suteta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遣い捨てるといいですね |
つかいすてるといいですね |
tsukai suteru to ii desu ne |
|
|
遣い捨てないといいですね |
つかいすてないといいですね |
tsukai sutenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遣い捨てるといいんですが |
つかいすてるといいんですが |
tsukai suteru to ii n desu ga |
|
|
遣い捨てるといいんですけど |
つかいすてるといいんですけど |
tsukai suteru to ii n desu kedo |
|
|
遣い捨てないといいんですが |
つかいすてないといいんですが |
tsukai sutenai to ii n desu ga |
|
|
遣い捨てないといいんですけど |
つかいすてないといいんですけど |
tsukai sutenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
遣い捨てるのに, ... |
つかいすてるのに, ... |
tsukai suteru noni, ... |
|
|
遣い捨てたのに, ... |
つかいすてたのに, ... |
tsukai suteta noni, ... |
Musieć 1
遣い捨てなくちゃいけません |
つかいすてなくちゃいけません |
tsukai sutenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
遣い捨てなければならない |
つかいすてなければならない |
tsukai sutenakereba naranai |
|
|
遣い捨てなければなりません |
sければなりません |
tsukai sutenakereba narimasen |
|
|
遣い捨てなくてはならない |
つかいすてなくてはならない |
tsukai sutenakute wa naranai |
|
|
遣い捨てなくてはなりません |
つかいすてなくてはなりません |
tsukai sutenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
遣い捨てても |
つかいすてても |
tsukai sutete mo |
Nawet, jeśli nie
遣い捨てなくても |
つかいすてなくても |
tsukai sutenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
遣い捨てなくてもかまわない |
つかいすてなくてもかまわない |
tsukai sutenakute mo kamawanai |
|
|
遣い捨てなくてもかまいません |
つかいすてなくてもかまいません |
tsukai sutenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
遣い捨てるのがきらい |
つかいすてるのがきらい |
tsukai suteru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
遣い捨てないで、... |
つかいすてないで、... |
tsukai sutenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
遣い捨てなくてもいいです |
つかいすてなくてもいいです |
tsukai sutenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い捨てて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすててもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sutete morau |
Po czynności, robię ...
遣い捨ててから, ... |
つかいすててから, ... |
tsukai sutete kara, ... |
Podczas
遣い捨てている間に, ... |
つかいすてているあいだに, ... |
tsukai sutete iru aida ni, ... |
|
|
遣い捨てている間, ... |
つかいすてているあいだ, ... |
tsukai sutete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
遣い捨てるはずです |
つかいすてるはずです |
tsukai suteru hazu desu |
|
|
遣い捨てるはずでした |
つかいすてるはずでした |
tsukai suteru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣い捨てさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいすてさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukai sutesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 遣い捨てさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかいすてさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukai sutesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 遣い捨てさせてください |
私に ... つかいすてさせてください |
watashi ni ... tsukai sutesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
遣い捨ててもいいです |
つかいすててもいいです |
tsukai sutete mo ii desu |
|
|
遣い捨ててもいいですか |
つかいすててもいいですか |
tsukai sutete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
遣い捨ててもかまわない |
つかいすててもかまわない |
tsukai sutete mo kamawanai |
|
|
遣い捨ててもかまいません |
つかいすててもかまいません |
tsukai sutete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遣い捨てるかもしれません |
つかいすてるかもしれません |
tsukai suteru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遣い捨てるでしょう |
つかいすてるでしょう |
tsukai suteru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
遣い捨ててごらんなさい |
つかいすててごらんなさい |
tsukai sutete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い捨ててください |
つかいすててください |
tsukai sutete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い捨ててくれ |
つかいすててくれ |
tsukai sutete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い捨ててちょうだい |
つかいすててちょうだい |
tsukai sutete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
遣い捨てていただけませんか |
つかいすてていただけませんか |
tsukai sutete itadakemasen ka |
|
|
遣い捨ててくれませんか |
つかいすててくれませんか |
tsukai sutete kuremasen ka |
|
|
遣い捨ててくれない |
つかいすててくれない |
tsukai sutete kurenai |
Próbować 1
遣い捨ててみる |
つかいすててみる |
tsukai sutete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
遣い捨てようとする |
つかいすてようとする |
tsukai suteyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
遣い捨てる前に, ... |
つかいすてるまえに, ... |
tsukai suteru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
遣い捨てなくて、すみませんでした |
つかいすてなくて、すみませんでした |
tsukai sutenakute, sumimasen deshita |
|
|
遣い捨てなくて、すみません |
つかいすてなくて、すみません |
tsukai sutenakute, sumimasen |
|
|
遣い捨てなくて、ごめん |
つかいすてなくて、ごめん |
tsukai sutenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
遣い捨てて、すみませんでした |
つかいすてて、すみませんでした |
tsukai sutete, sumimasen deshita |
|
|
遣い捨てて、すみません |
つかいすてて、すみません |
tsukai sutete, sumimasen |
|
|
遣い捨てて、ごめん |
つかいすてて、ごめん |
tsukai sutete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
遣い捨てておく |
つかいすてておく |
tsukai sutete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 遣い捨てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つかいすてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsukai suteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
遣い捨てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいすてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukai suteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
遣い捨てたほうがいいです |
つかいすてたほうがいいです |
tsukai suteta hou ga ii desu |
|
|
遣い捨てないほうがいいです |
つかいすてないほうがいいです |
tsukai sutenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
遣い捨てたらどうですか |
つかいすてたらどうですか |
tsukai sutetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
遣い捨ててくださる |
つかいすててくださる |
tsukai sutete kudasaru |
Rozkaz 1
遣い捨てろ |
つかいすてろ |
tsukai sutero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
遣い捨てなさい |
つかいすてなさい |
tsukai sutenasai |
Słyszałem, że ...
遣い捨てるそうです |
つかいすてるそうです |
tsukai suteru sou desu |
|
|
遣い捨てたそうです |
つかいすてたそうです |
tsukai suteta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
遣い捨て方 |
つかいすてかた |
tsukai sutekata |
Starać się regularnie wykonywać
遣い捨てることにしている |
つかいすてることにしている |
tsukai suteru koto ni shite iru |
|
|
遣い捨てないことにしている |
つかいすてないことにしている |
tsukai sutenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
遣い捨てにくいです |
つかいすてにくいです |
tsukai sute nikui desu |
|
|
遣い捨てにくかったです |
つかいすてにくかったです |
tsukai sute nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
遣い捨てている |
つかいすてている |
tsukai sutete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
遣い捨てようと思っている |
つかいすてようとおもっている |
tsukai suteyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
遣い捨てようと思う |
つかいすてようとおもう |
tsukai suteyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
遣い捨てながら, ... |
つかいすてながら, ... |
tsukai sutenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遣い捨てるみたいです |
つかいすてるみたいです |
tsukai suteru mitai desu |
|
|
遣い捨てるみたいな |
つかいすてるみたいな |
tsukai suteru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遣い捨てる |
... みたいにつかいすてる |
... mitai ni tsukai suteru |
|
|
遣い捨てたみたいです |
つかいすてたみたいです |
tsukai suteta mitai desu |
|
|
遣い捨てたみたいな |
つかいすてたみたいな |
tsukai suteta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遣い捨てた |
... みたいにつかいすてた |
... mitai ni tsukai suteta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
遣い捨てそうです |
つかいすてそうです |
tsukai sutesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
遣い捨てなさそうです |
つかいすてなさそうです |
tsukai sutenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
遣い捨ててはいけません |
つかいすててはいけません |
tsukai sutete wa ikemasen |
Zakaz 2
遣い捨てないでください |
つかいすてないでください |
tsukai sutenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
遣い捨てるな |
つかいすてるな |
tsukai suteruna |
Zamiar
遣い捨てるつもりです |
つかいすてるつもりです |
tsukai suteru tsumori desu |
|
|
遣い捨てないつもりです |
つかいすてないつもりです |
tsukai sutenai tsumori desu |
Zbyt wiele
遣い捨てすぎる |
つかいすてすぎる |
tsukai sute sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い捨てさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいすてさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai sutesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い捨てさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいすてさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai sutesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
遣い捨ててしまう |
つかいすててしまう |
tsukai sutete shimau |
|
|
遣い捨てちゃう |
つかいすてちゃう |
tsukai sutechau |
|
|
遣い捨ててしまいました |
つかいすててしまいました |
tsukai sutete shimaimashita |
|
|
遣い捨てちゃいました |
つかいすてちゃいました |
tsukai sutechaimashita |
