小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa むっつり助平 | むっつりすけべ, むっつりすけべい, むっつりスケベ

Informacje podstawowe

Słowa

すけ
むっつりすけべ
muttsuri sukebe
すけ べい
むっつりすけべい
muttsuri sukebei
むっつりスケベ
muttsuri sukebe

Znaczenie znaków kanji

pomoc, ratunek, wsparcie

Pokaż szczegóły znaku

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lubieżnik ze cichą powierzchownością
lubieżnik, który nie wygląda na taką osobę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: むっつり

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

むっつり, muttsuri


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むっつり助平です

むっつりすけべです

muttsuri sukebe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むっつり助平ではありません

むっつりすけべではありません

muttsuri sukebe dewa arimasen

むっつり助平じゃありません

むっつりすけべじゃありません

muttsuri sukebe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

むっつり助平でした

むっつりすけべでした

muttsuri sukebe deshita

Przeczenie, czas przeszły

むっつり助平ではありませんでした

むっつりすけべではありませんでした

muttsuri sukebe dewa arimasen deshita

むっつり助平じゃありませんでした

むっつりすけべじゃありませんでした

muttsuri sukebe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むっつり助平だ

むっつりすけべだ

muttsuri sukebe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

むっつり助平じゃない

むっつりすけべじゃない

muttsuri sukebe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

むっつり助平だった

むっつりすけべだった

muttsuri sukebe datta

Przeczenie, czas przeszły

むっつり助平じゃなかった

むっつりすけべじゃなかった

muttsuri sukebe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

むっつり助平で

むっつりすけべで

muttsuri sukebe de

Przeczenie

むっつり助平じゃなくて

むっつりすけべじゃなくて

muttsuri sukebe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

むっつり助平でございます

むっつりすけべでございます

muttsuri sukebe de gozaimasu

むっつり助平でござる

むっつりすけべでござる

muttsuri sukebe de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むっつり助平です

むっつりすけべいです

muttsuri sukebei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むっつり助平ではありません

むっつりすけべいではありません

muttsuri sukebei dewa arimasen

むっつり助平じゃありません

むっつりすけべいじゃありません

muttsuri sukebei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

むっつり助平でした

むっつりすけべいでした

muttsuri sukebei deshita

Przeczenie, czas przeszły

むっつり助平ではありませんでした

むっつりすけべいではありませんでした

muttsuri sukebei dewa arimasen deshita

むっつり助平じゃありませんでした

むっつりすけべいじゃありませんでした

muttsuri sukebei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むっつり助平だ

むっつりすけべいだ

muttsuri sukebei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

むっつり助平じゃない

むっつりすけべいじゃない

muttsuri sukebei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

むっつり助平だった

むっつりすけべいだった

muttsuri sukebei datta

Przeczenie, czas przeszły

むっつり助平じゃなかった

むっつりすけべいじゃなかった

muttsuri sukebei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

むっつり助平で

むっつりすけべいで

muttsuri sukebei de

Przeczenie

むっつり助平じゃなくて

むっつりすけべいじゃなくて

muttsuri sukebei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

むっつり助平でございます

むっつりすけべいでございます

muttsuri sukebei de gozaimasu

むっつり助平でござる

むっつりすけべいでござる

muttsuri sukebei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むっつりスケベです

muttsuri sukebe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むっつりスケベではありません

muttsuri sukebe dewa arimasen

むっつりスケベじゃありません

muttsuri sukebe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

むっつりスケベでした

muttsuri sukebe deshita

Przeczenie, czas przeszły

むっつりスケベではありませんでした

muttsuri sukebe dewa arimasen deshita

むっつりスケベじゃありませんでした

muttsuri sukebe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むっつりスケベだ

muttsuri sukebe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

むっつりスケベじゃない

muttsuri sukebe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

むっつりスケベだった

muttsuri sukebe datta

Przeczenie, czas przeszły

むっつりスケベじゃなかった

muttsuri sukebe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

むっつりスケベで

muttsuri sukebe de

Przeczenie

むっつりスケベじゃなくて

muttsuri sukebe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

むっつりスケベでございます

muttsuri sukebe de gozaimasu

むっつりスケベでござる

muttsuri sukebe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

むっつり助平がほしい

むっつりすけべがほしい

muttsuri sukebe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

むっつり助平をほしがっている

むっつりすけべをほしがっている

muttsuri sukebe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] むっつり助平をくれる

[dający] [は/が] むっつりすけべをくれる

[dający] [wa/ga] muttsuri sukebe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にむっつり助平をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむっつりすけべをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muttsuri sukebe o ageru


Decydować się na

むっつり助平にする

むっつりすけべにする

muttsuri sukebe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

むっつり助平だって

むっつりすけべだって

muttsuri sukebe datte

むっつり助平だったって

むっつりすけべだったって

muttsuri sukebe dattatte


Forma wyjaśniająca

むっつり助平なんです

むっつりすけべなんです

muttsuri sukebe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

むっつり助平だったら、...

むっつりすけべだったら、...

muttsuri sukebe dattara, ...

twierdzenie

むっつり助平じゃなかったら、...

むっつりすけべじゃなかったら、...

muttsuri sukebe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

むっつり助平の時、...

むっつりすけべのとき、...

muttsuri sukebe no toki, ...

むっつり助平だった時、...

むっつりすけべだったとき、...

muttsuri sukebe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

むっつり助平になると, ...

むっつりすけべになると, ...

muttsuri sukebe ni naru to, ...


Lubić

むっつり助平が好き

むっつりすけべがすき

muttsuri sukebe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

むっつり助平だといいですね

むっつりすけべだといいですね

muttsuri sukebe da to ii desu ne

むっつり助平じゃないといいですね

むっつりすけべじゃないといいですね

muttsuri sukebe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

むっつり助平だといいんですが

むっつりすけべだといいんですが

muttsuri sukebe da to ii n desu ga

むっつり助平だといいんですけど

むっつりすけべだといいんですけど

muttsuri sukebe da to ii n desu kedo

むっつり助平じゃないといいんですが

むっつりすけべじゃないといいんですが

muttsuri sukebe ja nai to ii n desu ga

むっつり助平じゃないといいんですけど

むっつりすけべじゃないといいんですけど

muttsuri sukebe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

むっつり助平なのに, ...

むっつりすけべなのに, ...

muttsuri sukebe na noni, ...

むっつり助平だったのに, ...

むっつりすけべだったのに, ...

muttsuri sukebe datta noni, ...


Nawet, jeśli

むっつり助平でも

むっつりすけべでも

muttsuri sukebe de mo


Nawet, jeśli nie

むっつり助平じゃなくても

むっつりすけべじゃなくても

muttsuri sukebe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というむっつり助平

[nazwa] というむっつりすけべ

[nazwa] to iu muttsuri sukebe


Nie lubić

むっつり助平がきらい

むっつりすけべがきらい

muttsuri sukebe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むっつり助平を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むっつりすけべをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muttsuri sukebe o morau


Podobny do ..., jak ...

むっつり助平のような [inny rzeczownik]

むっつりすけべのような [inny rzeczownik]

muttsuri sukebe no you na [inny rzeczownik]

むっつり助平のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むっつりすけべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muttsuri sukebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

むっつり助平のはずです

むっつりすけべなのはずです

muttsuri sukebe no hazu desu

むっつり助平のはずでした

むっつりすけべのはずでした

muttsuri sukebe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

むっつり助平かもしれません

むっつりすけべかもしれません

muttsuri sukebe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

むっつり助平でしょう

むっつりすけべでしょう

muttsuri sukebe deshou


Pytania w zdaniach

むっつり助平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むっつりすけべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muttsuri sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

むっつり助平であれ

むっつりすけべであれ

muttsuri sukebe de are


Słyszałem, że ...

むっつり助平だそうです

むっつりすけべだそうです

muttsuri sukebe da sou desu

むっつり助平だったそうです

むっつりすけべだったそうです

muttsuri sukebe datta sou desu


Stawać się

むっつり助平になる

むっつりすけべになる

muttsuri sukebe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

むっつり助平みたいです

むっつりすけべみたいです

muttsuri sukebe mitai desu

むっつり助平みたいな

むっつりすけべみたいな

muttsuri sukebe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

むっつり助平みたいに [przymiotnik, czasownik]

むっつりすけべみたいに [przymiotnik, czasownik]

muttsuri sukebe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

むっつり助平であるな

むっつりすけべであるな

muttsuri sukebe de aru na

Chcieć (I i II osoba)

むっつり助平がほしい

むっつりすけべいがほしい

muttsuri sukebei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

むっつり助平をほしがっている

むっつりすけべいをほしがっている

muttsuri sukebei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] むっつり助平をくれる

[dający] [は/が] むっつりすけべいをくれる

[dający] [wa/ga] muttsuri sukebei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にむっつり助平をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむっつりすけべいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muttsuri sukebei o ageru


Decydować się na

むっつり助平にする

むっつりすけべいにする

muttsuri sukebei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

むっつり助平だって

むっつりすけべいだって

muttsuri sukebei datte

むっつり助平だったって

むっつりすけべいだったって

muttsuri sukebei dattatte


Forma wyjaśniająca

むっつり助平なんです

むっつりすけべいなんです

muttsuri sukebei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

むっつり助平だったら、...

むっつりすけべいだったら、...

muttsuri sukebei dattara, ...

twierdzenie

むっつり助平じゃなかったら、...

むっつりすけべいじゃなかったら、...

muttsuri sukebei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

むっつり助平の時、...

むっつりすけべいのとき、...

muttsuri sukebei no toki, ...

むっつり助平だった時、...

むっつりすけべいだったとき、...

muttsuri sukebei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

むっつり助平になると, ...

むっつりすけべいになると, ...

muttsuri sukebei ni naru to, ...


Lubić

むっつり助平が好き

むっつりすけべいがすき

muttsuri sukebei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

むっつり助平だといいですね

むっつりすけべいだといいですね

muttsuri sukebei da to ii desu ne

むっつり助平じゃないといいですね

むっつりすけべいじゃないといいですね

muttsuri sukebei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

むっつり助平だといいんですが

むっつりすけべいだといいんですが

muttsuri sukebei da to ii n desu ga

むっつり助平だといいんですけど

むっつりすけべいだといいんですけど

muttsuri sukebei da to ii n desu kedo

むっつり助平じゃないといいんですが

むっつりすけべいじゃないといいんですが

muttsuri sukebei ja nai to ii n desu ga

むっつり助平じゃないといいんですけど

むっつりすけべいじゃないといいんですけど

muttsuri sukebei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

むっつり助平なのに, ...

むっつりすけべいなのに, ...

muttsuri sukebei na noni, ...

むっつり助平だったのに, ...

むっつりすけべいだったのに, ...

muttsuri sukebei datta noni, ...


Nawet, jeśli

むっつり助平でも

むっつりすけべいでも

muttsuri sukebei de mo


Nawet, jeśli nie

むっつり助平じゃなくても

むっつりすけべいじゃなくても

muttsuri sukebei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というむっつり助平

[nazwa] というむっつりすけべい

[nazwa] to iu muttsuri sukebei


Nie lubić

むっつり助平がきらい

むっつりすけべいがきらい

muttsuri sukebei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むっつり助平を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むっつりすけべいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muttsuri sukebei o morau


Podobny do ..., jak ...

むっつり助平のような [inny rzeczownik]

むっつりすけべいのような [inny rzeczownik]

muttsuri sukebei no you na [inny rzeczownik]

むっつり助平のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むっつりすけべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muttsuri sukebei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

むっつり助平のはずです

むっつりすけべいなのはずです

muttsuri sukebei no hazu desu

むっつり助平のはずでした

むっつりすけべいのはずでした

muttsuri sukebei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

むっつり助平かもしれません

むっつりすけべいかもしれません

muttsuri sukebei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

むっつり助平でしょう

むっつりすけべいでしょう

muttsuri sukebei deshou


Pytania w zdaniach

むっつり助平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むっつりすけべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muttsuri sukebei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

むっつり助平であれ

むっつりすけべいであれ

muttsuri sukebei de are


Słyszałem, że ...

むっつり助平だそうです

むっつりすけべいだそうです

muttsuri sukebei da sou desu

むっつり助平だったそうです

むっつりすけべいだったそうです

muttsuri sukebei datta sou desu


Stawać się

むっつり助平になる

むっつりすけべいになる

muttsuri sukebei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

むっつり助平みたいです

むっつりすけべいみたいです

muttsuri sukebei mitai desu

むっつり助平みたいな

むっつりすけべいみたいな

muttsuri sukebei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

むっつり助平みたいに [przymiotnik, czasownik]

むっつりすけべいみたいに [przymiotnik, czasownik]

muttsuri sukebei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

むっつり助平であるな

むっつりすけべいであるな

muttsuri sukebei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

むっつりスケベがほしい

muttsuri sukebe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

むっつりスケベをほしがっている

muttsuri sukebe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] むっつりスケベをくれる

[dający] [wa/ga] muttsuri sukebe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にむっつりスケベをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muttsuri sukebe o ageru


Decydować się na

むっつりスケベにする

muttsuri sukebe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

むっつりスケベだって

muttsuri sukebe datte

むっつりスケベだったって

muttsuri sukebe dattatte


Forma wyjaśniająca

むっつりスケベなんです

muttsuri sukebe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

むっつりスケベだったら、...

muttsuri sukebe dattara, ...

twierdzenie

むっつりスケベじゃなかったら、...

muttsuri sukebe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

むっつりスケベのとき、...

muttsuri sukebe no toki, ...

むっつりスケベだったとき、...

muttsuri sukebe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

むっつりスケベになると, ...

muttsuri sukebe ni naru to, ...


Lubić

むっつりスケベがすき

muttsuri sukebe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

むっつりスケベだといいですね

muttsuri sukebe da to ii desu ne

むっつりスケベじゃないといいですね

muttsuri sukebe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

むっつりスケベだといいんですが

muttsuri sukebe da to ii n desu ga

むっつりスケベだといいんですけど

muttsuri sukebe da to ii n desu kedo

むっつりスケベじゃないといいんですが

muttsuri sukebe ja nai to ii n desu ga

むっつりスケベじゃないといいんですけど

muttsuri sukebe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

むっつりスケベなのに, ...

muttsuri sukebe na noni, ...

むっつりスケベだったのに, ...

muttsuri sukebe datta noni, ...


Nawet, jeśli

むっつりスケベでも

muttsuri sukebe de mo


Nawet, jeśli nie

むっつりスケベじゃなくても

muttsuri sukebe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というむっつりスケベ

[nazwa] to iu muttsuri sukebe


Nie lubić

むっつりスケベがきらい

muttsuri sukebe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むっつりスケベをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muttsuri sukebe o morau


Podobny do ..., jak ...

むっつりスケベのような [inny rzeczownik]

muttsuri sukebe no you na [inny rzeczownik]

むっつりスケベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muttsuri sukebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

むっつりスケベなのはずです

muttsuri sukebe no hazu desu

むっつりスケベのはずでした

muttsuri sukebe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

むっつりスケベかもしれません

muttsuri sukebe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

むっつりスケベでしょう

muttsuri sukebe deshou


Pytania w zdaniach

むっつりスケベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muttsuri sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

むっつりスケベであれ

muttsuri sukebe de are


Słyszałem, że ...

むっつりスケベだそうです

muttsuri sukebe da sou desu

むっつりスケベだったそうです

muttsuri sukebe datta sou desu


Stawać się

むっつりスケベになる

muttsuri sukebe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

むっつりスケベみたいです

muttsuri sukebe mitai desu

むっつりスケベみたいな

muttsuri sukebe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

むっつりスケベみたいに [przymiotnik, czasownik]

muttsuri sukebe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

むっつりスケベであるな

muttsuri sukebe de aru na