Szczegóły słowa 子芋, 小芋 | こいも
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こいも |
|
|||||
| koimo | ||||||
|
|
|||||
| こいも |
|
|||||
| koimo |
Znaczenie znaków kanji
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
| 芋 |
ziemniak, kartofel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 小 |
mały, drobny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
芋の子, いものこ, imo no ko |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
子芋です |
こいもです |
koimo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
子芋ではありません |
こいもではありません |
koimo dewa arimasen |
|
|
子芋じゃありません |
こいもじゃありません |
koimo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
子芋でした |
こいもでした |
koimo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
子芋ではありませんでした |
こいもではありませんでした |
koimo dewa arimasen deshita |
|
|
子芋じゃありませんでした |
こいもじゃありませんでした |
koimo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
子芋だ |
こいもだ |
koimo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
子芋じゃない |
こいもじゃない |
koimo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
子芋だった |
こいもだった |
koimo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
子芋じゃなかった |
こいもじゃなかった |
koimo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
子芋で |
こいもで |
koimo de |
|
|
Przeczenie
子芋じゃなくて |
こいもじゃなくて |
koimo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
子芋でございます |
こいもでございます |
koimo de gozaimasu |
|
|
子芋でござる |
こいもでござる |
koimo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小芋です |
こいもです |
koimo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小芋ではありません |
こいもではありません |
koimo dewa arimasen |
|
|
小芋じゃありません |
こいもじゃありません |
koimo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小芋でした |
こいもでした |
koimo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小芋ではありませんでした |
こいもではありませんでした |
koimo dewa arimasen deshita |
|
|
小芋じゃありませんでした |
こいもじゃありませんでした |
koimo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小芋だ |
こいもだ |
koimo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小芋じゃない |
こいもじゃない |
koimo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小芋だった |
こいもだった |
koimo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小芋じゃなかった |
こいもじゃなかった |
koimo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
小芋で |
こいもで |
koimo de |
|
|
Przeczenie
小芋じゃなくて |
こいもじゃなくて |
koimo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
小芋でございます |
こいもでございます |
koimo de gozaimasu |
|
|
小芋でござる |
こいもでござる |
koimo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
子芋がほしい |
こいもがほしい |
koimo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
子芋をほしがっている |
こいもをほしがっている |
koimo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 子芋をくれる |
[dający] [は/が] こいもをくれる |
[dający] [wa/ga] koimo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に子芋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこいもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koimo o ageru |
Decydować się na
子芋にする |
こいもにする |
koimo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
子芋だって |
こいもだって |
koimo datte |
|
|
子芋だったって |
こいもだったって |
koimo dattatte |
Forma wyjaśniająca
子芋なんです |
こいもなんです |
koimo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
子芋だったら、... |
こいもだったら、... |
koimo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
子芋じゃなかったら、... |
こいもじゃなかったら、... |
koimo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
子芋の時、... |
こいものとき、... |
koimo no toki, ... |
|
|
子芋だった時、... |
こいもだったとき、... |
koimo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
子芋になると, ... |
こいもになると, ... |
koimo ni naru to, ... |
Lubić
子芋が好き |
こいもがすき |
koimo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
子芋だといいですね |
こいもだといいですね |
koimo da to ii desu ne |
|
|
子芋じゃないといいですね |
こいもじゃないといいですね |
koimo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
子芋だといいんですが |
こいもだといいんですが |
koimo da to ii n desu ga |
|
|
子芋だといいんですけど |
こいもだといいんですけど |
koimo da to ii n desu kedo |
|
|
子芋じゃないといいんですが |
こいもじゃないといいんですが |
koimo ja nai to ii n desu ga |
|
|
子芋じゃないといいんですけど |
こいもじゃないといいんですけど |
koimo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
子芋なのに, ... |
こいもなのに, ... |
koimo na noni, ... |
|
|
子芋だったのに, ... |
こいもだったのに, ... |
koimo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
子芋でも |
こいもでも |
koimo de mo |
Nawet, jeśli nie
子芋じゃなくても |
こいもじゃなくても |
koimo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という子芋 |
[nazwa] というこいも |
[nazwa] to iu koimo |
Nie lubić
子芋がきらい |
こいもがきらい |
koimo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 子芋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koimo o morau |
Podobny do ..., jak ...
子芋のような [inny rzeczownik] |
こいものような [inny rzeczownik] |
koimo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
子芋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こいものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koimo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
子芋のはずです |
こいもなのはずです |
koimo no hazu desu |
|
|
子芋のはずでした |
こいものはずでした |
koimo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
子芋かもしれません |
こいもかもしれません |
koimo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
子芋でしょう |
こいもでしょう |
koimo deshou |
Pytania w zdaniach
子芋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こいも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koimo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
子芋であれ |
こいもであれ |
koimo de are |
Słyszałem, że ...
子芋だそうです |
こいもだそうです |
koimo da sou desu |
|
|
子芋だったそうです |
こいもだったそうです |
koimo datta sou desu |
Stawać się
子芋になる |
こいもになる |
koimo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
子芋みたいです |
こいもみたいです |
koimo mitai desu |
|
|
子芋みたいな |
こいもみたいな |
koimo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
子芋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こいもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koimo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
子芋であるな |
こいもであるな |
koimo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
小芋がほしい |
こいもがほしい |
koimo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
小芋をほしがっている |
こいもをほしがっている |
koimo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 小芋をくれる |
[dający] [は/が] こいもをくれる |
[dający] [wa/ga] koimo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に小芋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこいもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koimo o ageru |
Decydować się na
小芋にする |
こいもにする |
koimo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
小芋だって |
こいもだって |
koimo datte |
|
|
小芋だったって |
こいもだったって |
koimo dattatte |
Forma wyjaśniająca
小芋なんです |
こいもなんです |
koimo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
小芋だったら、... |
こいもだったら、... |
koimo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
小芋じゃなかったら、... |
こいもじゃなかったら、... |
koimo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
小芋の時、... |
こいものとき、... |
koimo no toki, ... |
|
|
小芋だった時、... |
こいもだったとき、... |
koimo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
小芋になると, ... |
こいもになると, ... |
koimo ni naru to, ... |
Lubić
小芋が好き |
こいもがすき |
koimo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
小芋だといいですね |
こいもだといいですね |
koimo da to ii desu ne |
|
|
小芋じゃないといいですね |
こいもじゃないといいですね |
koimo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
小芋だといいんですが |
こいもだといいんですが |
koimo da to ii n desu ga |
|
|
小芋だといいんですけど |
こいもだといいんですけど |
koimo da to ii n desu kedo |
|
|
小芋じゃないといいんですが |
こいもじゃないといいんですが |
koimo ja nai to ii n desu ga |
|
|
小芋じゃないといいんですけど |
こいもじゃないといいんですけど |
koimo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
小芋なのに, ... |
こいもなのに, ... |
koimo na noni, ... |
|
|
小芋だったのに, ... |
こいもだったのに, ... |
koimo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
小芋でも |
こいもでも |
koimo de mo |
Nawet, jeśli nie
小芋じゃなくても |
こいもじゃなくても |
koimo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という小芋 |
[nazwa] というこいも |
[nazwa] to iu koimo |
Nie lubić
小芋がきらい |
こいもがきらい |
koimo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小芋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koimo o morau |
Podobny do ..., jak ...
小芋のような [inny rzeczownik] |
こいものような [inny rzeczownik] |
koimo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
小芋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こいものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koimo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
小芋のはずです |
こいもなのはずです |
koimo no hazu desu |
|
|
小芋のはずでした |
こいものはずでした |
koimo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
小芋かもしれません |
こいもかもしれません |
koimo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
小芋でしょう |
こいもでしょう |
koimo deshou |
Pytania w zdaniach
小芋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こいも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koimo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
小芋であれ |
こいもであれ |
koimo de are |
Słyszałem, że ...
小芋だそうです |
こいもだそうです |
koimo da sou desu |
|
|
小芋だったそうです |
こいもだったそうです |
koimo datta sou desu |
Stawać się
小芋になる |
こいもになる |
koimo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
小芋みたいです |
こいもみたいです |
koimo mitai desu |
|
|
小芋みたいな |
こいもみたいな |
koimo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
小芋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こいもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koimo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
小芋であるな |
こいもであるな |
koimo de aru na |
