小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 子芋, 小芋 | こいも

Informacje podstawowe

Słowa

いも
こいも
koimo
いも
こいも
koimo

Znaczenie znaków kanji

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

ziemniak, kartofel

Pokaż szczegóły znaku

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 芋の子

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

芋の子, いものこ, imo no ko


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

子芋です

こいもです

koimo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

子芋ではありません

こいもではありません

koimo dewa arimasen

子芋じゃありません

こいもじゃありません

koimo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

子芋でした

こいもでした

koimo deshita

Przeczenie, czas przeszły

子芋ではありませんでした

こいもではありませんでした

koimo dewa arimasen deshita

子芋じゃありませんでした

こいもじゃありませんでした

koimo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

子芋だ

こいもだ

koimo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

子芋じゃない

こいもじゃない

koimo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

子芋だった

こいもだった

koimo datta

Przeczenie, czas przeszły

子芋じゃなかった

こいもじゃなかった

koimo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

子芋で

こいもで

koimo de

Przeczenie

子芋じゃなくて

こいもじゃなくて

koimo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

子芋でございます

こいもでございます

koimo de gozaimasu

子芋でござる

こいもでござる

koimo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小芋です

こいもです

koimo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小芋ではありません

こいもではありません

koimo dewa arimasen

小芋じゃありません

こいもじゃありません

koimo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小芋でした

こいもでした

koimo deshita

Przeczenie, czas przeszły

小芋ではありませんでした

こいもではありませんでした

koimo dewa arimasen deshita

小芋じゃありませんでした

こいもじゃありませんでした

koimo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小芋だ

こいもだ

koimo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小芋じゃない

こいもじゃない

koimo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小芋だった

こいもだった

koimo datta

Przeczenie, czas przeszły

小芋じゃなかった

こいもじゃなかった

koimo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

小芋で

こいもで

koimo de

Przeczenie

小芋じゃなくて

こいもじゃなくて

koimo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小芋でございます

こいもでございます

koimo de gozaimasu

小芋でござる

こいもでござる

koimo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

子芋がほしい

こいもがほしい

koimo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

子芋をほしがっている

こいもをほしがっている

koimo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 子芋をくれる

[dający] [は/が] こいもをくれる

[dający] [wa/ga] koimo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に子芋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこいもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koimo o ageru


Decydować się na

子芋にする

こいもにする

koimo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

子芋だって

こいもだって

koimo datte

子芋だったって

こいもだったって

koimo dattatte


Forma wyjaśniająca

子芋なんです

こいもなんです

koimo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

子芋だったら、...

こいもだったら、...

koimo dattara, ...

twierdzenie

子芋じゃなかったら、...

こいもじゃなかったら、...

koimo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

子芋の時、...

こいものとき、...

koimo no toki, ...

子芋だった時、...

こいもだったとき、...

koimo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

子芋になると, ...

こいもになると, ...

koimo ni naru to, ...


Lubić

子芋が好き

こいもがすき

koimo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

子芋だといいですね

こいもだといいですね

koimo da to ii desu ne

子芋じゃないといいですね

こいもじゃないといいですね

koimo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

子芋だといいんですが

こいもだといいんですが

koimo da to ii n desu ga

子芋だといいんですけど

こいもだといいんですけど

koimo da to ii n desu kedo

子芋じゃないといいんですが

こいもじゃないといいんですが

koimo ja nai to ii n desu ga

子芋じゃないといいんですけど

こいもじゃないといいんですけど

koimo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

子芋なのに, ...

こいもなのに, ...

koimo na noni, ...

子芋だったのに, ...

こいもだったのに, ...

koimo datta noni, ...


Nawet, jeśli

子芋でも

こいもでも

koimo de mo


Nawet, jeśli nie

子芋じゃなくても

こいもじゃなくても

koimo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という子芋

[nazwa] というこいも

[nazwa] to iu koimo


Nie lubić

子芋がきらい

こいもがきらい

koimo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 子芋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koimo o morau


Podobny do ..., jak ...

子芋のような [inny rzeczownik]

こいものような [inny rzeczownik]

koimo no you na [inny rzeczownik]

子芋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こいものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koimo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

子芋のはずです

こいもなのはずです

koimo no hazu desu

子芋のはずでした

こいものはずでした

koimo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

子芋かもしれません

こいもかもしれません

koimo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

子芋でしょう

こいもでしょう

koimo deshou


Pytania w zdaniach

子芋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こいも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koimo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

子芋であれ

こいもであれ

koimo de are


Słyszałem, że ...

子芋だそうです

こいもだそうです

koimo da sou desu

子芋だったそうです

こいもだったそうです

koimo datta sou desu


Stawać się

子芋になる

こいもになる

koimo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

子芋みたいです

こいもみたいです

koimo mitai desu

子芋みたいな

こいもみたいな

koimo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

子芋みたいに [przymiotnik, czasownik]

こいもみたいに [przymiotnik, czasownik]

koimo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

子芋であるな

こいもであるな

koimo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

小芋がほしい

こいもがほしい

koimo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小芋をほしがっている

こいもをほしがっている

koimo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小芋をくれる

[dający] [は/が] こいもをくれる

[dający] [wa/ga] koimo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小芋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこいもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koimo o ageru


Decydować się na

小芋にする

こいもにする

koimo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小芋だって

こいもだって

koimo datte

小芋だったって

こいもだったって

koimo dattatte


Forma wyjaśniająca

小芋なんです

こいもなんです

koimo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小芋だったら、...

こいもだったら、...

koimo dattara, ...

twierdzenie

小芋じゃなかったら、...

こいもじゃなかったら、...

koimo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

小芋の時、...

こいものとき、...

koimo no toki, ...

小芋だった時、...

こいもだったとき、...

koimo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小芋になると, ...

こいもになると, ...

koimo ni naru to, ...


Lubić

小芋が好き

こいもがすき

koimo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小芋だといいですね

こいもだといいですね

koimo da to ii desu ne

小芋じゃないといいですね

こいもじゃないといいですね

koimo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小芋だといいんですが

こいもだといいんですが

koimo da to ii n desu ga

小芋だといいんですけど

こいもだといいんですけど

koimo da to ii n desu kedo

小芋じゃないといいんですが

こいもじゃないといいんですが

koimo ja nai to ii n desu ga

小芋じゃないといいんですけど

こいもじゃないといいんですけど

koimo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小芋なのに, ...

こいもなのに, ...

koimo na noni, ...

小芋だったのに, ...

こいもだったのに, ...

koimo datta noni, ...


Nawet, jeśli

小芋でも

こいもでも

koimo de mo


Nawet, jeśli nie

小芋じゃなくても

こいもじゃなくても

koimo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小芋

[nazwa] というこいも

[nazwa] to iu koimo


Nie lubić

小芋がきらい

こいもがきらい

koimo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小芋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koimo o morau


Podobny do ..., jak ...

小芋のような [inny rzeczownik]

こいものような [inny rzeczownik]

koimo no you na [inny rzeczownik]

小芋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こいものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koimo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小芋のはずです

こいもなのはずです

koimo no hazu desu

小芋のはずでした

こいものはずでした

koimo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小芋かもしれません

こいもかもしれません

koimo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小芋でしょう

こいもでしょう

koimo deshou


Pytania w zdaniach

小芋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こいも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koimo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

小芋であれ

こいもであれ

koimo de are


Słyszałem, że ...

小芋だそうです

こいもだそうです

koimo da sou desu

小芋だったそうです

こいもだったそうです

koimo datta sou desu


Stawać się

小芋になる

こいもになる

koimo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小芋みたいです

こいもみたいです

koimo mitai desu

小芋みたいな

こいもみたいな

koimo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小芋みたいに [przymiotnik, czasownik]

こいもみたいに [przymiotnik, czasownik]

koimo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

小芋であるな

こいもであるな

koimo de aru na