Szczegóły słowa 亀すくい, 亀掬い | かめすくい, カメすくい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| かめすくい |
|
|||||||||
| kame sukui | ||||||||||
|
|
|||||||||
| かめすくい |
|
|||||||||
| kame sukui | ||||||||||
| カメすくい |
|
|||||||||
| kame sukui |
Znaczenie znaków kanji
| 亀 |
żółw |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掬 |
nabranie wody przy pomocy ręki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nabieranie żółwi
festiwalowa zabawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
金魚掬い
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
金魚すくい, きんぎょすくい, kingyo sukui |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
亀すくいです |
かめすくいです |
kame sukui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
亀すくいではありません |
かめすくいではありません |
kame sukui dewa arimasen |
|
|
亀すくいじゃありません |
かめすくいじゃありません |
kame sukui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
亀すくいでした |
かめすくいでした |
kame sukui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
亀すくいではありませんでした |
かめすくいではありませんでした |
kame sukui dewa arimasen deshita |
|
|
亀すくいじゃありませんでした |
かめすくいじゃありませんでした |
kame sukui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
亀すくいだ |
かめすくいだ |
kame sukui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
亀すくいじゃない |
かめすくいじゃない |
kame sukui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
亀すくいだった |
かめすくいだった |
kame sukui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
亀すくいじゃなかった |
かめすくいじゃなかった |
kame sukui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
亀すくいで |
かめすくいで |
kame sukui de |
|
|
Przeczenie
亀すくいじゃなくて |
かめすくいじゃなくて |
kame sukui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
亀すくいでございます |
かめすくいでございます |
kame sukui de gozaimasu |
|
|
亀すくいでござる |
かめすくいでござる |
kame sukui de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
亀掬いです |
かめすくいです |
kame sukui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
亀掬いではありません |
かめすくいではありません |
kame sukui dewa arimasen |
|
|
亀掬いじゃありません |
かめすくいじゃありません |
kame sukui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
亀掬いでした |
かめすくいでした |
kame sukui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
亀掬いではありませんでした |
かめすくいではありませんでした |
kame sukui dewa arimasen deshita |
|
|
亀掬いじゃありませんでした |
かめすくいじゃありませんでした |
kame sukui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
亀掬いだ |
かめすくいだ |
kame sukui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
亀掬いじゃない |
かめすくいじゃない |
kame sukui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
亀掬いだった |
かめすくいだった |
kame sukui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
亀掬いじゃなかった |
かめすくいじゃなかった |
kame sukui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
亀掬いで |
かめすくいで |
kame sukui de |
|
|
Przeczenie
亀掬いじゃなくて |
かめすくいじゃなくて |
kame sukui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
亀掬いでございます |
かめすくいでございます |
kame sukui de gozaimasu |
|
|
亀掬いでござる |
かめすくいでござる |
kame sukui de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カメすくいです |
kame sukui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カメすくいではありません |
kame sukui dewa arimasen |
|
|
カメすくいじゃありません |
kame sukui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カメすくいでした |
kame sukui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カメすくいではありませんでした |
kame sukui dewa arimasen deshita |
|
|
カメすくいじゃありませんでした |
kame sukui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カメすくいだ |
kame sukui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カメすくいじゃない |
kame sukui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カメすくいだった |
kame sukui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カメすくいじゃなかった |
kame sukui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カメすくいで |
kame sukui de |
|
|
Przeczenie
カメすくいじゃなくて |
kame sukui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カメすくいでございます |
kame sukui de gozaimasu |
|
|
カメすくいでござる |
kame sukui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
亀すくいがほしい |
かめすくいがほしい |
kame sukui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
亀すくいをほしがっている |
かめすくいをほしがっている |
kame sukui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 亀すくいをくれる |
[dający] [は/が] かめすくいをくれる |
[dający] [wa/ga] kame sukui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に亀すくいをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかめすくいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kame sukui o ageru |
Decydować się na
亀すくいにする |
かめすくいにする |
kame sukui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
亀すくいだって |
かめすくいだって |
kame sukui datte |
|
|
亀すくいだったって |
かめすくいだったって |
kame sukui dattatte |
Forma wyjaśniająca
亀すくいなんです |
かめすくいなんです |
kame sukui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
亀すくいだったら、... |
かめすくいだったら、... |
kame sukui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
亀すくいじゃなかったら、... |
かめすくいじゃなかったら、... |
kame sukui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
亀すくいの時、... |
かめすくいのとき、... |
kame sukui no toki, ... |
|
|
亀すくいだった時、... |
かめすくいだったとき、... |
kame sukui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
亀すくいになると, ... |
かめすくいになると, ... |
kame sukui ni naru to, ... |
Lubić
亀すくいが好き |
かめすくいがすき |
kame sukui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
亀すくいだといいですね |
かめすくいだといいですね |
kame sukui da to ii desu ne |
|
|
亀すくいじゃないといいですね |
かめすくいじゃないといいですね |
kame sukui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
亀すくいだといいんですが |
かめすくいだといいんですが |
kame sukui da to ii n desu ga |
|
|
亀すくいだといいんですけど |
かめすくいだといいんですけど |
kame sukui da to ii n desu kedo |
|
|
亀すくいじゃないといいんですが |
かめすくいじゃないといいんですが |
kame sukui ja nai to ii n desu ga |
|
|
亀すくいじゃないといいんですけど |
かめすくいじゃないといいんですけど |
kame sukui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
亀すくいなのに, ... |
かめすくいなのに, ... |
kame sukui na noni, ... |
|
|
亀すくいだったのに, ... |
かめすくいだったのに, ... |
kame sukui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
亀すくいでも |
かめすくいでも |
kame sukui de mo |
Nawet, jeśli nie
亀すくいじゃなくても |
かめすくいじゃなくても |
kame sukui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という亀すくい |
[nazwa] というかめすくい |
[nazwa] to iu kame sukui |
Nie lubić
亀すくいがきらい |
かめすくいがきらい |
kame sukui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 亀すくいを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かめすくいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kame sukui o morau |
Podobny do ..., jak ...
亀すくいのような [inny rzeczownik] |
かめすくいのような [inny rzeczownik] |
kame sukui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
亀すくいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かめすくいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kame sukui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
亀すくいのはずです |
かめすくいなのはずです |
kame sukui no hazu desu |
|
|
亀すくいのはずでした |
かめすくいのはずでした |
kame sukui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
亀すくいかもしれません |
かめすくいかもしれません |
kame sukui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
亀すくいでしょう |
かめすくいでしょう |
kame sukui deshou |
Pytania w zdaniach
亀すくい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かめすくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kame sukui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
亀すくいであれ |
かめすくいであれ |
kame sukui de are |
Słyszałem, że ...
亀すくいだそうです |
かめすくいだそうです |
kame sukui da sou desu |
|
|
亀すくいだったそうです |
かめすくいだったそうです |
kame sukui datta sou desu |
Stawać się
亀すくいになる |
かめすくいになる |
kame sukui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
亀すくいみたいです |
かめすくいみたいです |
kame sukui mitai desu |
|
|
亀すくいみたいな |
かめすくいみたいな |
kame sukui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
亀すくいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かめすくいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kame sukui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
亀すくいであるな |
かめすくいであるな |
kame sukui de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
亀掬いがほしい |
かめすくいがほしい |
kame sukui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
亀掬いをほしがっている |
かめすくいをほしがっている |
kame sukui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 亀掬いをくれる |
[dający] [は/が] かめすくいをくれる |
[dający] [wa/ga] kame sukui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に亀掬いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかめすくいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kame sukui o ageru |
Decydować się na
亀掬いにする |
かめすくいにする |
kame sukui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
亀掬いだって |
かめすくいだって |
kame sukui datte |
|
|
亀掬いだったって |
かめすくいだったって |
kame sukui dattatte |
Forma wyjaśniająca
亀掬いなんです |
かめすくいなんです |
kame sukui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
亀掬いだったら、... |
かめすくいだったら、... |
kame sukui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
亀掬いじゃなかったら、... |
かめすくいじゃなかったら、... |
kame sukui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
亀掬いの時、... |
かめすくいのとき、... |
kame sukui no toki, ... |
|
|
亀掬いだった時、... |
かめすくいだったとき、... |
kame sukui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
亀掬いになると, ... |
かめすくいになると, ... |
kame sukui ni naru to, ... |
Lubić
亀掬いが好き |
かめすくいがすき |
kame sukui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
亀掬いだといいですね |
かめすくいだといいですね |
kame sukui da to ii desu ne |
|
|
亀掬いじゃないといいですね |
かめすくいじゃないといいですね |
kame sukui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
亀掬いだといいんですが |
かめすくいだといいんですが |
kame sukui da to ii n desu ga |
|
|
亀掬いだといいんですけど |
かめすくいだといいんですけど |
kame sukui da to ii n desu kedo |
|
|
亀掬いじゃないといいんですが |
かめすくいじゃないといいんですが |
kame sukui ja nai to ii n desu ga |
|
|
亀掬いじゃないといいんですけど |
かめすくいじゃないといいんですけど |
kame sukui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
亀掬いなのに, ... |
かめすくいなのに, ... |
kame sukui na noni, ... |
|
|
亀掬いだったのに, ... |
かめすくいだったのに, ... |
kame sukui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
亀掬いでも |
かめすくいでも |
kame sukui de mo |
Nawet, jeśli nie
亀掬いじゃなくても |
かめすくいじゃなくても |
kame sukui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という亀掬い |
[nazwa] というかめすくい |
[nazwa] to iu kame sukui |
Nie lubić
亀掬いがきらい |
かめすくいがきらい |
kame sukui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 亀掬いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かめすくいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kame sukui o morau |
Podobny do ..., jak ...
亀掬いのような [inny rzeczownik] |
かめすくいのような [inny rzeczownik] |
kame sukui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
亀掬いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かめすくいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kame sukui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
亀掬いのはずです |
かめすくいなのはずです |
kame sukui no hazu desu |
|
|
亀掬いのはずでした |
かめすくいのはずでした |
kame sukui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
亀掬いかもしれません |
かめすくいかもしれません |
kame sukui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
亀掬いでしょう |
かめすくいでしょう |
kame sukui deshou |
Pytania w zdaniach
亀掬い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かめすくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kame sukui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
亀掬いであれ |
かめすくいであれ |
kame sukui de are |
Słyszałem, że ...
亀掬いだそうです |
かめすくいだそうです |
kame sukui da sou desu |
|
|
亀掬いだったそうです |
かめすくいだったそうです |
kame sukui datta sou desu |
Stawać się
亀掬いになる |
かめすくいになる |
kame sukui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
亀掬いみたいです |
かめすくいみたいです |
kame sukui mitai desu |
|
|
亀掬いみたいな |
かめすくいみたいな |
kame sukui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
亀掬いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かめすくいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kame sukui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
亀掬いであるな |
かめすくいであるな |
kame sukui de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
カメすくいがほしい |
kame sukui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カメすくいをほしがっている |
kame sukui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カメすくいをくれる |
[dający] [wa/ga] kame sukui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカメすくいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kame sukui o ageru |
Decydować się na
カメすくいにする |
kame sukui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カメすくいだって |
kame sukui datte |
|
|
カメすくいだったって |
kame sukui dattatte |
Forma wyjaśniająca
カメすくいなんです |
kame sukui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カメすくいだったら、... |
kame sukui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カメすくいじゃなかったら、... |
kame sukui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カメすくいのとき、... |
kame sukui no toki, ... |
|
|
カメすくいだったとき、... |
kame sukui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カメすくいになると, ... |
kame sukui ni naru to, ... |
Lubić
カメすくいがすき |
kame sukui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カメすくいだといいですね |
kame sukui da to ii desu ne |
|
|
カメすくいじゃないといいですね |
kame sukui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カメすくいだといいんですが |
kame sukui da to ii n desu ga |
|
|
カメすくいだといいんですけど |
kame sukui da to ii n desu kedo |
|
|
カメすくいじゃないといいんですが |
kame sukui ja nai to ii n desu ga |
|
|
カメすくいじゃないといいんですけど |
kame sukui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カメすくいなのに, ... |
kame sukui na noni, ... |
|
|
カメすくいだったのに, ... |
kame sukui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カメすくいでも |
kame sukui de mo |
Nawet, jeśli nie
カメすくいじゃなくても |
kame sukui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカメすくい |
[nazwa] to iu kame sukui |
Nie lubić
カメすくいがきらい |
kame sukui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カメすくいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kame sukui o morau |
Podobny do ..., jak ...
カメすくいのような [inny rzeczownik] |
kame sukui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カメすくいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kame sukui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カメすくいなのはずです |
kame sukui no hazu desu |
|
|
カメすくいのはずでした |
kame sukui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カメすくいかもしれません |
kame sukui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カメすくいでしょう |
kame sukui deshou |
Pytania w zdaniach
カメすくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kame sukui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カメすくいであれ |
kame sukui de are |
Słyszałem, że ...
カメすくいだそうです |
kame sukui da sou desu |
|
|
カメすくいだったそうです |
kame sukui datta sou desu |
Stawać się
カメすくいになる |
kame sukui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カメすくいみたいです |
kame sukui mitai desu |
|
|
カメすくいみたいな |
kame sukui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カメすくいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kame sukui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カメすくいであるな |
kame sukui de aru na |
