Szczegóły słowa 薩摩スティック | さつまスティック, サツマスティック
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| さつまスティック |
|
|||||||||||||||
| satsuma sutikku | ||||||||||||||||
| サツマスティック |
|
|||||||||||||||
| satsuma sutikku |
Znaczenie znaków kanji
| 薩 |
zbawienie, odkupienie, Budda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 摩 |
ocieranie, pocieranie, polerowanie, szlifowanie, skrobanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
frytki ze słodkich ziemniaków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
薩摩芋
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
さつま芋, さつまいも, satsuma imo |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
薩摩スティックです |
さつまスティックです |
satsuma sutikku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
薩摩スティックではありません |
さつまスティックではありません |
satsuma sutikku dewa arimasen |
|
|
薩摩スティックじゃありません |
さつまスティックじゃありません |
satsuma sutikku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
薩摩スティックでした |
さつまスティックでした |
satsuma sutikku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
薩摩スティックではありませんでした |
さつまスティックではありませんでした |
satsuma sutikku dewa arimasen deshita |
|
|
薩摩スティックじゃありませんでした |
さつまスティックじゃありませんでした |
satsuma sutikku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
薩摩スティックだ |
さつまスティックだ |
satsuma sutikku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
薩摩スティックじゃない |
さつまスティックじゃない |
satsuma sutikku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
薩摩スティックだった |
さつまスティックだった |
satsuma sutikku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
薩摩スティックじゃなかった |
さつまスティックじゃなかった |
satsuma sutikku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
薩摩スティックで |
さつまスティックで |
satsuma sutikku de |
|
|
Przeczenie
薩摩スティックじゃなくて |
さつまスティックじゃなくて |
satsuma sutikku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
薩摩スティックでございます |
さつまスティックでございます |
satsuma sutikku de gozaimasu |
|
|
薩摩スティックでござる |
さつまスティックでござる |
satsuma sutikku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サツマスティックです |
satsuma sutikku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サツマスティックではありません |
satsuma sutikku dewa arimasen |
|
|
サツマスティックじゃありません |
satsuma sutikku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サツマスティックでした |
satsuma sutikku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サツマスティックではありませんでした |
satsuma sutikku dewa arimasen deshita |
|
|
サツマスティックじゃありませんでした |
satsuma sutikku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サツマスティックだ |
satsuma sutikku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サツマスティックじゃない |
satsuma sutikku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サツマスティックだった |
satsuma sutikku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サツマスティックじゃなかった |
satsuma sutikku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サツマスティックで |
satsuma sutikku de |
|
|
Przeczenie
サツマスティックじゃなくて |
satsuma sutikku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サツマスティックでございます |
satsuma sutikku de gozaimasu |
|
|
サツマスティックでござる |
satsuma sutikku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
薩摩スティックがほしい |
さつまスティックがほしい |
satsuma sutikku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
薩摩スティックをほしがっている |
さつまスティックをほしがっている |
satsuma sutikku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 薩摩スティックをくれる |
[dający] [は/が] さつまスティックをくれる |
[dający] [wa/ga] satsuma sutikku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に薩摩スティックをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさつまスティックをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsuma sutikku o ageru |
Decydować się na
薩摩スティックにする |
さつまスティックにする |
satsuma sutikku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
薩摩スティックだって |
さつまスティックだって |
satsuma sutikku datte |
|
|
薩摩スティックだったって |
さつまスティックだったって |
satsuma sutikku dattatte |
Forma wyjaśniająca
薩摩スティックなんです |
さつまスティックなんです |
satsuma sutikku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
薩摩スティックだったら、... |
さつまスティックだったら、... |
satsuma sutikku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
薩摩スティックじゃなかったら、... |
さつまスティックじゃなかったら、... |
satsuma sutikku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
薩摩スティックの時、... |
さつまスティックのとき、... |
satsuma sutikku no toki, ... |
|
|
薩摩スティックだった時、... |
さつまスティックだったとき、... |
satsuma sutikku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
薩摩スティックになると, ... |
さつまスティックになると, ... |
satsuma sutikku ni naru to, ... |
Lubić
薩摩スティックが好き |
さつまスティックがすき |
satsuma sutikku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
薩摩スティックだといいですね |
さつまスティックだといいですね |
satsuma sutikku da to ii desu ne |
|
|
薩摩スティックじゃないといいですね |
さつまスティックじゃないといいですね |
satsuma sutikku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
薩摩スティックだといいんですが |
さつまスティックだといいんですが |
satsuma sutikku da to ii n desu ga |
|
|
薩摩スティックだといいんですけど |
さつまスティックだといいんですけど |
satsuma sutikku da to ii n desu kedo |
|
|
薩摩スティックじゃないといいんですが |
さつまスティックじゃないといいんですが |
satsuma sutikku ja nai to ii n desu ga |
|
|
薩摩スティックじゃないといいんですけど |
さつまスティックじゃないといいんですけど |
satsuma sutikku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
薩摩スティックなのに, ... |
さつまスティックなのに, ... |
satsuma sutikku na noni, ... |
|
|
薩摩スティックだったのに, ... |
さつまスティックだったのに, ... |
satsuma sutikku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
薩摩スティックでも |
さつまスティックでも |
satsuma sutikku de mo |
Nawet, jeśli nie
薩摩スティックじゃなくても |
さつまスティックじゃなくても |
satsuma sutikku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という薩摩スティック |
[nazwa] というさつまスティック |
[nazwa] to iu satsuma sutikku |
Nie lubić
薩摩スティックがきらい |
さつまスティックがきらい |
satsuma sutikku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 薩摩スティックを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さつまスティックをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsuma sutikku o morau |
Podobny do ..., jak ...
薩摩スティックのような [inny rzeczownik] |
さつまスティックのような [inny rzeczownik] |
satsuma sutikku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
薩摩スティックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さつまスティックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
satsuma sutikku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
薩摩スティックのはずです |
さつまスティックなのはずです |
satsuma sutikku no hazu desu |
|
|
薩摩スティックのはずでした |
さつまスティックのはずでした |
satsuma sutikku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
薩摩スティックかもしれません |
さつまスティックかもしれません |
satsuma sutikku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
薩摩スティックでしょう |
さつまスティックでしょう |
satsuma sutikku deshou |
Pytania w zdaniach
薩摩スティック か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さつまスティック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
satsuma sutikku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
薩摩スティックであれ |
さつまスティックであれ |
satsuma sutikku de are |
Słyszałem, że ...
薩摩スティックだそうです |
さつまスティックだそうです |
satsuma sutikku da sou desu |
|
|
薩摩スティックだったそうです |
さつまスティックだったそうです |
satsuma sutikku datta sou desu |
Stawać się
薩摩スティックになる |
さつまスティックになる |
satsuma sutikku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
薩摩スティックみたいです |
さつまスティックみたいです |
satsuma sutikku mitai desu |
|
|
薩摩スティックみたいな |
さつまスティックみたいな |
satsuma sutikku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
薩摩スティックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
さつまスティックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
satsuma sutikku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
薩摩スティックであるな |
さつまスティックであるな |
satsuma sutikku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
サツマスティックがほしい |
satsuma sutikku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サツマスティックをほしがっている |
satsuma sutikku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サツマスティックをくれる |
[dający] [wa/ga] satsuma sutikku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサツマスティックをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsuma sutikku o ageru |
Decydować się na
サツマスティックにする |
satsuma sutikku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サツマスティックだって |
satsuma sutikku datte |
|
|
サツマスティックだったって |
satsuma sutikku dattatte |
Forma wyjaśniająca
サツマスティックなんです |
satsuma sutikku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サツマスティックだったら、... |
satsuma sutikku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サツマスティックじゃなかったら、... |
satsuma sutikku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サツマスティックのとき、... |
satsuma sutikku no toki, ... |
|
|
サツマスティックだったとき、... |
satsuma sutikku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サツマスティックになると, ... |
satsuma sutikku ni naru to, ... |
Lubić
サツマスティックがすき |
satsuma sutikku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サツマスティックだといいですね |
satsuma sutikku da to ii desu ne |
|
|
サツマスティックじゃないといいですね |
satsuma sutikku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サツマスティックだといいんですが |
satsuma sutikku da to ii n desu ga |
|
|
サツマスティックだといいんですけど |
satsuma sutikku da to ii n desu kedo |
|
|
サツマスティックじゃないといいんですが |
satsuma sutikku ja nai to ii n desu ga |
|
|
サツマスティックじゃないといいんですけど |
satsuma sutikku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サツマスティックなのに, ... |
satsuma sutikku na noni, ... |
|
|
サツマスティックだったのに, ... |
satsuma sutikku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サツマスティックでも |
satsuma sutikku de mo |
Nawet, jeśli nie
サツマスティックじゃなくても |
satsuma sutikku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサツマスティック |
[nazwa] to iu satsuma sutikku |
Nie lubić
サツマスティックがきらい |
satsuma sutikku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サツマスティックをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsuma sutikku o morau |
Podobny do ..., jak ...
サツマスティックのような [inny rzeczownik] |
satsuma sutikku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サツマスティックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
satsuma sutikku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サツマスティックなのはずです |
satsuma sutikku no hazu desu |
|
|
サツマスティックのはずでした |
satsuma sutikku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サツマスティックかもしれません |
satsuma sutikku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サツマスティックでしょう |
satsuma sutikku deshou |
Pytania w zdaniach
サツマスティック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
satsuma sutikku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サツマスティックであれ |
satsuma sutikku de are |
Słyszałem, że ...
サツマスティックだそうです |
satsuma sutikku da sou desu |
|
|
サツマスティックだったそうです |
satsuma sutikku datta sou desu |
Stawać się
サツマスティックになる |
satsuma sutikku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サツマスティックみたいです |
satsuma sutikku mitai desu |
|
|
サツマスティックみたいな |
satsuma sutikku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サツマスティックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
satsuma sutikku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サツマスティックであるな |
satsuma sutikku de aru na |
