小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 薩摩スティック | さつまスティック, サツマスティック

Informacje podstawowe

Słowa

さつ
さつまスティック
satsuma sutikku
サツマスティック
satsuma sutikku

Znaczenie znaków kanji

zbawienie, odkupienie, Budda

Pokaż szczegóły znaku

ocieranie, pocieranie, polerowanie, szlifowanie, skrobanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

frytki ze słodkich ziemniaków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 薩摩芋

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

さつま芋, さつまいも, satsuma imo


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薩摩スティックです

さつまスティックです

satsuma sutikku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

薩摩スティックではありません

さつまスティックではありません

satsuma sutikku dewa arimasen

薩摩スティックじゃありません

さつまスティックじゃありません

satsuma sutikku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

薩摩スティックでした

さつまスティックでした

satsuma sutikku deshita

Przeczenie, czas przeszły

薩摩スティックではありませんでした

さつまスティックではありませんでした

satsuma sutikku dewa arimasen deshita

薩摩スティックじゃありませんでした

さつまスティックじゃありませんでした

satsuma sutikku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薩摩スティックだ

さつまスティックだ

satsuma sutikku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

薩摩スティックじゃない

さつまスティックじゃない

satsuma sutikku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

薩摩スティックだった

さつまスティックだった

satsuma sutikku datta

Przeczenie, czas przeszły

薩摩スティックじゃなかった

さつまスティックじゃなかった

satsuma sutikku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

薩摩スティックで

さつまスティックで

satsuma sutikku de

Przeczenie

薩摩スティックじゃなくて

さつまスティックじゃなくて

satsuma sutikku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

薩摩スティックでございます

さつまスティックでございます

satsuma sutikku de gozaimasu

薩摩スティックでござる

さつまスティックでござる

satsuma sutikku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サツマスティックです

satsuma sutikku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サツマスティックではありません

satsuma sutikku dewa arimasen

サツマスティックじゃありません

satsuma sutikku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サツマスティックでした

satsuma sutikku deshita

Przeczenie, czas przeszły

サツマスティックではありませんでした

satsuma sutikku dewa arimasen deshita

サツマスティックじゃありませんでした

satsuma sutikku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サツマスティックだ

satsuma sutikku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サツマスティックじゃない

satsuma sutikku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サツマスティックだった

satsuma sutikku datta

Przeczenie, czas przeszły

サツマスティックじゃなかった

satsuma sutikku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サツマスティックで

satsuma sutikku de

Przeczenie

サツマスティックじゃなくて

satsuma sutikku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サツマスティックでございます

satsuma sutikku de gozaimasu

サツマスティックでござる

satsuma sutikku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

薩摩スティックがほしい

さつまスティックがほしい

satsuma sutikku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

薩摩スティックをほしがっている

さつまスティックをほしがっている

satsuma sutikku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 薩摩スティックをくれる

[dający] [は/が] さつまスティックをくれる

[dający] [wa/ga] satsuma sutikku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に薩摩スティックをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさつまスティックをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsuma sutikku o ageru


Decydować się na

薩摩スティックにする

さつまスティックにする

satsuma sutikku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

薩摩スティックだって

さつまスティックだって

satsuma sutikku datte

薩摩スティックだったって

さつまスティックだったって

satsuma sutikku dattatte


Forma wyjaśniająca

薩摩スティックなんです

さつまスティックなんです

satsuma sutikku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

薩摩スティックだったら、...

さつまスティックだったら、...

satsuma sutikku dattara, ...

twierdzenie

薩摩スティックじゃなかったら、...

さつまスティックじゃなかったら、...

satsuma sutikku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

薩摩スティックの時、...

さつまスティックのとき、...

satsuma sutikku no toki, ...

薩摩スティックだった時、...

さつまスティックだったとき、...

satsuma sutikku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

薩摩スティックになると, ...

さつまスティックになると, ...

satsuma sutikku ni naru to, ...


Lubić

薩摩スティックが好き

さつまスティックがすき

satsuma sutikku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

薩摩スティックだといいですね

さつまスティックだといいですね

satsuma sutikku da to ii desu ne

薩摩スティックじゃないといいですね

さつまスティックじゃないといいですね

satsuma sutikku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

薩摩スティックだといいんですが

さつまスティックだといいんですが

satsuma sutikku da to ii n desu ga

薩摩スティックだといいんですけど

さつまスティックだといいんですけど

satsuma sutikku da to ii n desu kedo

薩摩スティックじゃないといいんですが

さつまスティックじゃないといいんですが

satsuma sutikku ja nai to ii n desu ga

薩摩スティックじゃないといいんですけど

さつまスティックじゃないといいんですけど

satsuma sutikku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

薩摩スティックなのに, ...

さつまスティックなのに, ...

satsuma sutikku na noni, ...

薩摩スティックだったのに, ...

さつまスティックだったのに, ...

satsuma sutikku datta noni, ...


Nawet, jeśli

薩摩スティックでも

さつまスティックでも

satsuma sutikku de mo


Nawet, jeśli nie

薩摩スティックじゃなくても

さつまスティックじゃなくても

satsuma sutikku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という薩摩スティック

[nazwa] というさつまスティック

[nazwa] to iu satsuma sutikku


Nie lubić

薩摩スティックがきらい

さつまスティックがきらい

satsuma sutikku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 薩摩スティックを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さつまスティックをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsuma sutikku o morau


Podobny do ..., jak ...

薩摩スティックのような [inny rzeczownik]

さつまスティックのような [inny rzeczownik]

satsuma sutikku no you na [inny rzeczownik]

薩摩スティックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さつまスティックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

satsuma sutikku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

薩摩スティックのはずです

さつまスティックなのはずです

satsuma sutikku no hazu desu

薩摩スティックのはずでした

さつまスティックのはずでした

satsuma sutikku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

薩摩スティックかもしれません

さつまスティックかもしれません

satsuma sutikku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

薩摩スティックでしょう

さつまスティックでしょう

satsuma sutikku deshou


Pytania w zdaniach

薩摩スティック か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さつまスティック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

satsuma sutikku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

薩摩スティックであれ

さつまスティックであれ

satsuma sutikku de are


Słyszałem, że ...

薩摩スティックだそうです

さつまスティックだそうです

satsuma sutikku da sou desu

薩摩スティックだったそうです

さつまスティックだったそうです

satsuma sutikku datta sou desu


Stawać się

薩摩スティックになる

さつまスティックになる

satsuma sutikku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

薩摩スティックみたいです

さつまスティックみたいです

satsuma sutikku mitai desu

薩摩スティックみたいな

さつまスティックみたいな

satsuma sutikku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

薩摩スティックみたいに [przymiotnik, czasownik]

さつまスティックみたいに [przymiotnik, czasownik]

satsuma sutikku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

薩摩スティックであるな

さつまスティックであるな

satsuma sutikku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

サツマスティックがほしい

satsuma sutikku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サツマスティックをほしがっている

satsuma sutikku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サツマスティックをくれる

[dający] [wa/ga] satsuma sutikku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサツマスティックをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsuma sutikku o ageru


Decydować się na

サツマスティックにする

satsuma sutikku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サツマスティックだって

satsuma sutikku datte

サツマスティックだったって

satsuma sutikku dattatte


Forma wyjaśniająca

サツマスティックなんです

satsuma sutikku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サツマスティックだったら、...

satsuma sutikku dattara, ...

twierdzenie

サツマスティックじゃなかったら、...

satsuma sutikku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サツマスティックのとき、...

satsuma sutikku no toki, ...

サツマスティックだったとき、...

satsuma sutikku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サツマスティックになると, ...

satsuma sutikku ni naru to, ...


Lubić

サツマスティックがすき

satsuma sutikku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サツマスティックだといいですね

satsuma sutikku da to ii desu ne

サツマスティックじゃないといいですね

satsuma sutikku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サツマスティックだといいんですが

satsuma sutikku da to ii n desu ga

サツマスティックだといいんですけど

satsuma sutikku da to ii n desu kedo

サツマスティックじゃないといいんですが

satsuma sutikku ja nai to ii n desu ga

サツマスティックじゃないといいんですけど

satsuma sutikku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サツマスティックなのに, ...

satsuma sutikku na noni, ...

サツマスティックだったのに, ...

satsuma sutikku datta noni, ...


Nawet, jeśli

サツマスティックでも

satsuma sutikku de mo


Nawet, jeśli nie

サツマスティックじゃなくても

satsuma sutikku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサツマスティック

[nazwa] to iu satsuma sutikku


Nie lubić

サツマスティックがきらい

satsuma sutikku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サツマスティックをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsuma sutikku o morau


Podobny do ..., jak ...

サツマスティックのような [inny rzeczownik]

satsuma sutikku no you na [inny rzeczownik]

サツマスティックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

satsuma sutikku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サツマスティックなのはずです

satsuma sutikku no hazu desu

サツマスティックのはずでした

satsuma sutikku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サツマスティックかもしれません

satsuma sutikku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サツマスティックでしょう

satsuma sutikku deshou


Pytania w zdaniach

サツマスティック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

satsuma sutikku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サツマスティックであれ

satsuma sutikku de are


Słyszałem, że ...

サツマスティックだそうです

satsuma sutikku da sou desu

サツマスティックだったそうです

satsuma sutikku datta sou desu


Stawać się

サツマスティックになる

satsuma sutikku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サツマスティックみたいです

satsuma sutikku mitai desu

サツマスティックみたいな

satsuma sutikku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サツマスティックみたいに [przymiotnik, czasownik]

satsuma sutikku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サツマスティックであるな

satsuma sutikku de aru na