Szczegóły słowa 口称 | くしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| くしょう |
|
|||||
| kushou |
Znaczenie znaków kanji
| 口 |
usta |
Pokaż szczegóły znaku |
| 称 |
nazwa, określenie, chwała, pochwała, podziwianie, imię, tytuł, sława |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
intonowanie inwokacji do Amida Budda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
odnośnik do innych słów:
念仏
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
念仏, ねんぶつ, nenbutsu |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
口称です |
くしょうです |
kushou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
口称ではありません |
くしょうではありません |
kushou dewa arimasen |
|
|
口称じゃありません |
くしょうじゃありません |
kushou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
口称でした |
くしょうでした |
kushou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
口称ではありませんでした |
くしょうではありませんでした |
kushou dewa arimasen deshita |
|
|
口称じゃありませんでした |
くしょうじゃありませんでした |
kushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
口称だ |
くしょうだ |
kushou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
口称じゃない |
くしょうじゃない |
kushou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
口称だった |
くしょうだった |
kushou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
口称じゃなかった |
くしょうじゃなかった |
kushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
口称で |
くしょうで |
kushou de |
|
|
Przeczenie
口称じゃなくて |
くしょうじゃなくて |
kushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
口称でございます |
くしょうでございます |
kushou de gozaimasu |
|
|
口称でござる |
くしょうでござる |
kushou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
口称がほしい |
くしょうがほしい |
kushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
口称をほしがっている |
くしょうをほしがっている |
kushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 口称をくれる |
[dający] [は/が] くしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] kushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に口称をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kushou o ageru |
Decydować się na
口称にする |
くしょうにする |
kushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
口称だって |
くしょうだって |
kushou datte |
|
|
口称だったって |
くしょうだったって |
kushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
口称なんです |
くしょうなんです |
kushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
口称だったら、... |
くしょうだったら、... |
kushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
口称じゃなかったら、... |
くしょうじゃなかったら、... |
kushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
口称の時、... |
くしょうのとき、... |
kushou no toki, ... |
|
|
口称だった時、... |
くしょうだったとき、... |
kushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
口称になると, ... |
くしょうになると, ... |
kushou ni naru to, ... |
Lubić
口称が好き |
くしょうがすき |
kushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
口称だといいですね |
くしょうだといいですね |
kushou da to ii desu ne |
|
|
口称じゃないといいですね |
くしょうじゃないといいですね |
kushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
口称だといいんですが |
くしょうだといいんですが |
kushou da to ii n desu ga |
|
|
口称だといいんですけど |
くしょうだといいんですけど |
kushou da to ii n desu kedo |
|
|
口称じゃないといいんですが |
くしょうじゃないといいんですが |
kushou ja nai to ii n desu ga |
|
|
口称じゃないといいんですけど |
くしょうじゃないといいんですけど |
kushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
口称なのに, ... |
くしょうなのに, ... |
kushou na noni, ... |
|
|
口称だったのに, ... |
くしょうだったのに, ... |
kushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
口称でも |
くしょうでも |
kushou de mo |
Nawet, jeśli nie
口称じゃなくても |
くしょうじゃなくても |
kushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という口称 |
[nazwa] というくしょう |
[nazwa] to iu kushou |
Nie lubić
口称がきらい |
くしょうがきらい |
kushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口称を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kushou o morau |
Podobny do ..., jak ...
口称のような [inny rzeczownik] |
くしょうのような [inny rzeczownik] |
kushou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
口称のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
口称のはずです |
くしょうなのはずです |
kushou no hazu desu |
|
|
口称のはずでした |
くしょうのはずでした |
kushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
口称かもしれません |
くしょうかもしれません |
kushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
口称でしょう |
くしょうでしょう |
kushou deshou |
Pytania w zdaniach
口称 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
口称であれ |
くしょうであれ |
kushou de are |
Słyszałem, że ...
口称だそうです |
くしょうだそうです |
kushou da sou desu |
|
|
口称だったそうです |
くしょうだったそうです |
kushou datta sou desu |
Stawać się
口称になる |
くしょうになる |
kushou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
口称みたいです |
くしょうみたいです |
kushou mitai desu |
|
|
口称みたいな |
くしょうみたいな |
kushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
口称みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
口称であるな |
くしょうであるな |
kushou de aru na |
