小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口称 | くしょう

Informacje podstawowe

Słowa

しょう
くしょう
kushou

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

nazwa, określenie, chwała, pochwała, podziwianie, imię, tytuł, sława

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

intonowanie inwokacji do Amida Budda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
odnośnik do innych słów: 念仏

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

念仏, ねんぶつ, nenbutsu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口称です

くしょうです

kushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口称ではありません

くしょうではありません

kushou dewa arimasen

口称じゃありません

くしょうじゃありません

kushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口称でした

くしょうでした

kushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

口称ではありませんでした

くしょうではありませんでした

kushou dewa arimasen deshita

口称じゃありませんでした

くしょうじゃありませんでした

kushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口称だ

くしょうだ

kushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口称じゃない

くしょうじゃない

kushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口称だった

くしょうだった

kushou datta

Przeczenie, czas przeszły

口称じゃなかった

くしょうじゃなかった

kushou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

口称で

くしょうで

kushou de

Przeczenie

口称じゃなくて

くしょうじゃなくて

kushou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口称でございます

くしょうでございます

kushou de gozaimasu

口称でござる

くしょうでござる

kushou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口称がほしい

くしょうがほしい

kushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口称をほしがっている

くしょうをほしがっている

kushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口称をくれる

[dający] [は/が] くしょうをくれる

[dający] [wa/ga] kushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口称をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kushou o ageru


Decydować się na

口称にする

くしょうにする

kushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口称だって

くしょうだって

kushou datte

口称だったって

くしょうだったって

kushou dattatte


Forma wyjaśniająca

口称なんです

くしょうなんです

kushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口称だったら、...

くしょうだったら、...

kushou dattara, ...

twierdzenie

口称じゃなかったら、...

くしょうじゃなかったら、...

kushou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口称の時、...

くしょうのとき、...

kushou no toki, ...

口称だった時、...

くしょうだったとき、...

kushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口称になると, ...

くしょうになると, ...

kushou ni naru to, ...


Lubić

口称が好き

くしょうがすき

kushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口称だといいですね

くしょうだといいですね

kushou da to ii desu ne

口称じゃないといいですね

くしょうじゃないといいですね

kushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口称だといいんですが

くしょうだといいんですが

kushou da to ii n desu ga

口称だといいんですけど

くしょうだといいんですけど

kushou da to ii n desu kedo

口称じゃないといいんですが

くしょうじゃないといいんですが

kushou ja nai to ii n desu ga

口称じゃないといいんですけど

くしょうじゃないといいんですけど

kushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口称なのに, ...

くしょうなのに, ...

kushou na noni, ...

口称だったのに, ...

くしょうだったのに, ...

kushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

口称でも

くしょうでも

kushou de mo


Nawet, jeśli nie

口称じゃなくても

くしょうじゃなくても

kushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口称

[nazwa] というくしょう

[nazwa] to iu kushou


Nie lubić

口称がきらい

くしょうがきらい

kushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口称を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kushou o morau


Podobny do ..., jak ...

口称のような [inny rzeczownik]

くしょうのような [inny rzeczownik]

kushou no you na [inny rzeczownik]

口称のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口称のはずです

くしょうなのはずです

kushou no hazu desu

口称のはずでした

くしょうのはずでした

kushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口称かもしれません

くしょうかもしれません

kushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口称でしょう

くしょうでしょう

kushou deshou


Pytania w zdaniach

口称 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口称であれ

くしょうであれ

kushou de are


Słyszałem, że ...

口称だそうです

くしょうだそうです

kushou da sou desu

口称だったそうです

くしょうだったそうです

kushou datta sou desu


Stawać się

口称になる

くしょうになる

kushou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口称みたいです

くしょうみたいです

kushou mitai desu

口称みたいな

くしょうみたいな

kushou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口称みたいに [przymiotnik, czasownik]

くしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

口称であるな

くしょうであるな

kushou de aru na