小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 貪瞋痴, 貪瞋癡 | とんじんち

Informacje podstawowe

Słowa

とん じん
とんじんち
tonjinchi
słowo zawierające przestarzałe kanji
とん じん
とんじんち
tonjinchi

Znaczenie znaków kanji

pragnienie, patrzenie z zazdrością, oddawanie się, uleganie

Pokaż szczegóły znaku

bycie zły, bycie rozgniewany, bycie rozzłoszczony, bycie wciekły

Pokaż szczegóły znaku

głupi, tępy, durny

Pokaż szczegóły znaku

głupi, niemądry, durny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

trzy kilesa, które zatruwają serce człowieka (chciwość, nienawiść i złudzenia)
od 貪欲, 瞋恚 i 愚痴
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
odnośnik do innych słów: 煩悩 , 三毒

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

煩悩, ぼんのう, bonnou

słowo powiązanie

三毒, さんどく, sandoku


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貪瞋痴です

とんじんちです

tonjinchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貪瞋痴ではありません

とんじんちではありません

tonjinchi dewa arimasen

貪瞋痴じゃありません

とんじんちじゃありません

tonjinchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

貪瞋痴でした

とんじんちでした

tonjinchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

貪瞋痴ではありませんでした

とんじんちではありませんでした

tonjinchi dewa arimasen deshita

貪瞋痴じゃありませんでした

とんじんちじゃありませんでした

tonjinchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貪瞋痴だ

とんじんちだ

tonjinchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

貪瞋痴じゃない

とんじんちじゃない

tonjinchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

貪瞋痴だった

とんじんちだった

tonjinchi datta

Przeczenie, czas przeszły

貪瞋痴じゃなかった

とんじんちじゃなかった

tonjinchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

貪瞋痴で

とんじんちで

tonjinchi de

Przeczenie

貪瞋痴じゃなくて

とんじんちじゃなくて

tonjinchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

貪瞋痴でございます

とんじんちでございます

tonjinchi de gozaimasu

貪瞋痴でござる

とんじんちでござる

tonjinchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貪瞋癡です

とんじんちです

tonjinchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貪瞋癡ではありません

とんじんちではありません

tonjinchi dewa arimasen

貪瞋癡じゃありません

とんじんちじゃありません

tonjinchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

貪瞋癡でした

とんじんちでした

tonjinchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

貪瞋癡ではありませんでした

とんじんちではありませんでした

tonjinchi dewa arimasen deshita

貪瞋癡じゃありませんでした

とんじんちじゃありませんでした

tonjinchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貪瞋癡だ

とんじんちだ

tonjinchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

貪瞋癡じゃない

とんじんちじゃない

tonjinchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

貪瞋癡だった

とんじんちだった

tonjinchi datta

Przeczenie, czas przeszły

貪瞋癡じゃなかった

とんじんちじゃなかった

tonjinchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

貪瞋癡で

とんじんちで

tonjinchi de

Przeczenie

貪瞋癡じゃなくて

とんじんちじゃなくて

tonjinchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

貪瞋癡でございます

とんじんちでございます

tonjinchi de gozaimasu

貪瞋癡でござる

とんじんちでござる

tonjinchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

貪瞋痴がほしい

とんじんちがほしい

tonjinchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

貪瞋痴をほしがっている

とんじんちをほしがっている

tonjinchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 貪瞋痴をくれる

[dający] [は/が] とんじんちをくれる

[dający] [wa/ga] tonjinchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に貪瞋痴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとんじんちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonjinchi o ageru


Decydować się na

貪瞋痴にする

とんじんちにする

tonjinchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貪瞋痴だって

とんじんちだって

tonjinchi datte

貪瞋痴だったって

とんじんちだったって

tonjinchi dattatte


Forma wyjaśniająca

貪瞋痴なんです

とんじんちなんです

tonjinchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貪瞋痴だったら、...

とんじんちだったら、...

tonjinchi dattara, ...

twierdzenie

貪瞋痴じゃなかったら、...

とんじんちじゃなかったら、...

tonjinchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

貪瞋痴の時、...

とんじんちのとき、...

tonjinchi no toki, ...

貪瞋痴だった時、...

とんじんちだったとき、...

tonjinchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貪瞋痴になると, ...

とんじんちになると, ...

tonjinchi ni naru to, ...


Lubić

貪瞋痴が好き

とんじんちがすき

tonjinchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貪瞋痴だといいですね

とんじんちだといいですね

tonjinchi da to ii desu ne

貪瞋痴じゃないといいですね

とんじんちじゃないといいですね

tonjinchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貪瞋痴だといいんですが

とんじんちだといいんですが

tonjinchi da to ii n desu ga

貪瞋痴だといいんですけど

とんじんちだといいんですけど

tonjinchi da to ii n desu kedo

貪瞋痴じゃないといいんですが

とんじんちじゃないといいんですが

tonjinchi ja nai to ii n desu ga

貪瞋痴じゃないといいんですけど

とんじんちじゃないといいんですけど

tonjinchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

貪瞋痴なのに, ...

とんじんちなのに, ...

tonjinchi na noni, ...

貪瞋痴だったのに, ...

とんじんちだったのに, ...

tonjinchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

貪瞋痴でも

とんじんちでも

tonjinchi de mo


Nawet, jeśli nie

貪瞋痴じゃなくても

とんじんちじゃなくても

tonjinchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という貪瞋痴

[nazwa] というとんじんち

[nazwa] to iu tonjinchi


Nie lubić

貪瞋痴がきらい

とんじんちがきらい

tonjinchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貪瞋痴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんじんちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonjinchi o morau


Podobny do ..., jak ...

貪瞋痴のような [inny rzeczownik]

とんじんちのような [inny rzeczownik]

tonjinchi no you na [inny rzeczownik]

貪瞋痴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とんじんちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tonjinchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

貪瞋痴のはずです

とんじんちなのはずです

tonjinchi no hazu desu

貪瞋痴のはずでした

とんじんちのはずでした

tonjinchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

貪瞋痴かもしれません

とんじんちかもしれません

tonjinchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貪瞋痴でしょう

とんじんちでしょう

tonjinchi deshou


Pytania w zdaniach

貪瞋痴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とんじんち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tonjinchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

貪瞋痴であれ

とんじんちであれ

tonjinchi de are


Słyszałem, że ...

貪瞋痴だそうです

とんじんちだそうです

tonjinchi da sou desu

貪瞋痴だったそうです

とんじんちだったそうです

tonjinchi datta sou desu


Stawać się

貪瞋痴になる

とんじんちになる

tonjinchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

貪瞋痴みたいです

とんじんちみたいです

tonjinchi mitai desu

貪瞋痴みたいな

とんじんちみたいな

tonjinchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貪瞋痴みたいに [przymiotnik, czasownik]

とんじんちみたいに [przymiotnik, czasownik]

tonjinchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

貪瞋痴であるな

とんじんちであるな

tonjinchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

貪瞋癡がほしい

とんじんちがほしい

tonjinchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

貪瞋癡をほしがっている

とんじんちをほしがっている

tonjinchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 貪瞋癡をくれる

[dający] [は/が] とんじんちをくれる

[dający] [wa/ga] tonjinchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に貪瞋癡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとんじんちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonjinchi o ageru


Decydować się na

貪瞋癡にする

とんじんちにする

tonjinchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貪瞋癡だって

とんじんちだって

tonjinchi datte

貪瞋癡だったって

とんじんちだったって

tonjinchi dattatte


Forma wyjaśniająca

貪瞋癡なんです

とんじんちなんです

tonjinchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貪瞋癡だったら、...

とんじんちだったら、...

tonjinchi dattara, ...

twierdzenie

貪瞋癡じゃなかったら、...

とんじんちじゃなかったら、...

tonjinchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

貪瞋癡の時、...

とんじんちのとき、...

tonjinchi no toki, ...

貪瞋癡だった時、...

とんじんちだったとき、...

tonjinchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貪瞋癡になると, ...

とんじんちになると, ...

tonjinchi ni naru to, ...


Lubić

貪瞋癡が好き

とんじんちがすき

tonjinchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貪瞋癡だといいですね

とんじんちだといいですね

tonjinchi da to ii desu ne

貪瞋癡じゃないといいですね

とんじんちじゃないといいですね

tonjinchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貪瞋癡だといいんですが

とんじんちだといいんですが

tonjinchi da to ii n desu ga

貪瞋癡だといいんですけど

とんじんちだといいんですけど

tonjinchi da to ii n desu kedo

貪瞋癡じゃないといいんですが

とんじんちじゃないといいんですが

tonjinchi ja nai to ii n desu ga

貪瞋癡じゃないといいんですけど

とんじんちじゃないといいんですけど

tonjinchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

貪瞋癡なのに, ...

とんじんちなのに, ...

tonjinchi na noni, ...

貪瞋癡だったのに, ...

とんじんちだったのに, ...

tonjinchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

貪瞋癡でも

とんじんちでも

tonjinchi de mo


Nawet, jeśli nie

貪瞋癡じゃなくても

とんじんちじゃなくても

tonjinchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という貪瞋癡

[nazwa] というとんじんち

[nazwa] to iu tonjinchi


Nie lubić

貪瞋癡がきらい

とんじんちがきらい

tonjinchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貪瞋癡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんじんちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonjinchi o morau


Podobny do ..., jak ...

貪瞋癡のような [inny rzeczownik]

とんじんちのような [inny rzeczownik]

tonjinchi no you na [inny rzeczownik]

貪瞋癡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とんじんちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tonjinchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

貪瞋癡のはずです

とんじんちなのはずです

tonjinchi no hazu desu

貪瞋癡のはずでした

とんじんちのはずでした

tonjinchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

貪瞋癡かもしれません

とんじんちかもしれません

tonjinchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貪瞋癡でしょう

とんじんちでしょう

tonjinchi deshou


Pytania w zdaniach

貪瞋癡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とんじんち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tonjinchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

貪瞋癡であれ

とんじんちであれ

tonjinchi de are


Słyszałem, że ...

貪瞋癡だそうです

とんじんちだそうです

tonjinchi da sou desu

貪瞋癡だったそうです

とんじんちだったそうです

tonjinchi datta sou desu


Stawać się

貪瞋癡になる

とんじんちになる

tonjinchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

貪瞋癡みたいです

とんじんちみたいです

tonjinchi mitai desu

貪瞋癡みたいな

とんじんちみたいな

tonjinchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貪瞋癡みたいに [przymiotnik, czasownik]

とんじんちみたいに [przymiotnik, czasownik]

tonjinchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

貪瞋癡であるな

とんじんちであるな

tonjinchi de aru na