Szczegóły słowa すだれ頭, 簾頭 | すだれあたま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| すだれあたま |
|
|||||||||
| sudare atama | ||||||||||
|
|
|||||||||
| すだれあたま |
|
|||||||||
| sudare atama |
Znaczenie znaków kanji
| 頭 |
głowa, klasyfikator na duże zwierzęta |
Pokaż szczegóły znaku |
| 簾 |
bambusowa osłonka, bambusowa zasłonka, bambusowe odgrodzenie, bambusowy parawan, rotangowa zasłona |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zaczeska (robiona przez łysiejących mężczyzn)
głowa okryta bambusową zasłoną (w przenośni, gdyż wygląda, jakby to były listwy bambusowej zasłony)
głowa okryta bambusową zasłoną (w przenośni, gdyż wygląda, jakby to były listwy bambusowej zasłony)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
バーコードヘア
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
バーコードヘア, baakoodo hea |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すだれ頭です |
すだれあたまです |
sudare atama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すだれ頭ではありません |
すだれあたまではありません |
sudare atama dewa arimasen |
|
|
すだれ頭じゃありません |
すだれあたまじゃありません |
sudare atama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すだれ頭でした |
すだれあたまでした |
sudare atama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すだれ頭ではありませんでした |
すだれあたまではありませんでした |
sudare atama dewa arimasen deshita |
|
|
すだれ頭じゃありませんでした |
すだれあたまじゃありませんでした |
sudare atama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すだれ頭だ |
すだれあたまだ |
sudare atama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すだれ頭じゃない |
すだれあたまじゃない |
sudare atama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すだれ頭だった |
すだれあたまだった |
sudare atama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すだれ頭じゃなかった |
すだれあたまじゃなかった |
sudare atama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
すだれ頭で |
すだれあたまで |
sudare atama de |
|
|
Przeczenie
すだれ頭じゃなくて |
すだれあたまじゃなくて |
sudare atama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
すだれ頭でございます |
すだれあたまでございます |
sudare atama de gozaimasu |
|
|
すだれ頭でござる |
すだれあたまでござる |
sudare atama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
簾頭です |
すだれあたまです |
sudare atama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
簾頭ではありません |
すだれあたまではありません |
sudare atama dewa arimasen |
|
|
簾頭じゃありません |
すだれあたまじゃありません |
sudare atama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
簾頭でした |
すだれあたまでした |
sudare atama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
簾頭ではありませんでした |
すだれあたまではありませんでした |
sudare atama dewa arimasen deshita |
|
|
簾頭じゃありませんでした |
すだれあたまじゃありませんでした |
sudare atama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
簾頭だ |
すだれあたまだ |
sudare atama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
簾頭じゃない |
すだれあたまじゃない |
sudare atama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
簾頭だった |
すだれあたまだった |
sudare atama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
簾頭じゃなかった |
すだれあたまじゃなかった |
sudare atama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
簾頭で |
すだれあたまで |
sudare atama de |
|
|
Przeczenie
簾頭じゃなくて |
すだれあたまじゃなくて |
sudare atama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
簾頭でございます |
すだれあたまでございます |
sudare atama de gozaimasu |
|
|
簾頭でござる |
すだれあたまでござる |
sudare atama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
すだれ頭がほしい |
すだれあたまがほしい |
sudare atama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
すだれ頭をほしがっている |
すだれあたまをほしがっている |
sudare atama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] すだれ頭をくれる |
[dający] [は/が] すだれあたまをくれる |
[dający] [wa/ga] sudare atama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にすだれ頭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすだれあたまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sudare atama o ageru |
Decydować się na
すだれ頭にする |
すだれあたまにする |
sudare atama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
すだれ頭だって |
すだれあたまだって |
sudare atama datte |
|
|
すだれ頭だったって |
すだれあたまだったって |
sudare atama dattatte |
Forma wyjaśniająca
すだれ頭なんです |
すだれあたまなんです |
sudare atama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
すだれ頭だったら、... |
すだれあたまだったら、... |
sudare atama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
すだれ頭じゃなかったら、... |
すだれあたまじゃなかったら、... |
sudare atama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
すだれ頭の時、... |
すだれあたまのとき、... |
sudare atama no toki, ... |
|
|
すだれ頭だった時、... |
すだれあたまだったとき、... |
sudare atama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
すだれ頭になると, ... |
すだれあたまになると, ... |
sudare atama ni naru to, ... |
Lubić
すだれ頭が好き |
すだれあたまがすき |
sudare atama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
すだれ頭だといいですね |
すだれあたまだといいですね |
sudare atama da to ii desu ne |
|
|
すだれ頭じゃないといいですね |
すだれあたまじゃないといいですね |
sudare atama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
すだれ頭だといいんですが |
すだれあたまだといいんですが |
sudare atama da to ii n desu ga |
|
|
すだれ頭だといいんですけど |
すだれあたまだといいんですけど |
sudare atama da to ii n desu kedo |
|
|
すだれ頭じゃないといいんですが |
すだれあたまじゃないといいんですが |
sudare atama ja nai to ii n desu ga |
|
|
すだれ頭じゃないといいんですけど |
すだれあたまじゃないといいんですけど |
sudare atama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
すだれ頭なのに, ... |
すだれあたまなのに, ... |
sudare atama na noni, ... |
|
|
すだれ頭だったのに, ... |
すだれあたまだったのに, ... |
sudare atama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
すだれ頭でも |
すだれあたまでも |
sudare atama de mo |
Nawet, jeśli nie
すだれ頭じゃなくても |
すだれあたまじゃなくても |
sudare atama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というすだれ頭 |
[nazwa] というすだれあたま |
[nazwa] to iu sudare atama |
Nie lubić
すだれ頭がきらい |
すだれあたまがきらい |
sudare atama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すだれ頭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すだれあたまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sudare atama o morau |
Podobny do ..., jak ...
すだれ頭のような [inny rzeczownik] |
すだれあたまのような [inny rzeczownik] |
sudare atama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
すだれ頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すだれあたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sudare atama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
すだれ頭のはずです |
すだれあたまなのはずです |
sudare atama no hazu desu |
|
|
すだれ頭のはずでした |
すだれあたまのはずでした |
sudare atama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
すだれ頭かもしれません |
すだれあたまかもしれません |
sudare atama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
すだれ頭でしょう |
すだれあたまでしょう |
sudare atama deshou |
Pytania w zdaniach
すだれ頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すだれあたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sudare atama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
すだれ頭であれ |
すだれあたまであれ |
sudare atama de are |
Słyszałem, że ...
すだれ頭だそうです |
すだれあたまだそうです |
sudare atama da sou desu |
|
|
すだれ頭だったそうです |
すだれあたまだったそうです |
sudare atama datta sou desu |
Stawać się
すだれ頭になる |
すだれあたまになる |
sudare atama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
すだれ頭みたいです |
すだれあたまみたいです |
sudare atama mitai desu |
|
|
すだれ頭みたいな |
すだれあたまみたいな |
sudare atama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
すだれ頭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すだれあたまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sudare atama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
すだれ頭であるな |
すだれあたまであるな |
sudare atama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
簾頭がほしい |
すだれあたまがほしい |
sudare atama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
簾頭をほしがっている |
すだれあたまをほしがっている |
sudare atama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 簾頭をくれる |
[dający] [は/が] すだれあたまをくれる |
[dający] [wa/ga] sudare atama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に簾頭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすだれあたまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sudare atama o ageru |
Decydować się na
簾頭にする |
すだれあたまにする |
sudare atama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
簾頭だって |
すだれあたまだって |
sudare atama datte |
|
|
簾頭だったって |
すだれあたまだったって |
sudare atama dattatte |
Forma wyjaśniająca
簾頭なんです |
すだれあたまなんです |
sudare atama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
簾頭だったら、... |
すだれあたまだったら、... |
sudare atama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
簾頭じゃなかったら、... |
すだれあたまじゃなかったら、... |
sudare atama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
簾頭の時、... |
すだれあたまのとき、... |
sudare atama no toki, ... |
|
|
簾頭だった時、... |
すだれあたまだったとき、... |
sudare atama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
簾頭になると, ... |
すだれあたまになると, ... |
sudare atama ni naru to, ... |
Lubić
簾頭が好き |
すだれあたまがすき |
sudare atama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
簾頭だといいですね |
すだれあたまだといいですね |
sudare atama da to ii desu ne |
|
|
簾頭じゃないといいですね |
すだれあたまじゃないといいですね |
sudare atama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
簾頭だといいんですが |
すだれあたまだといいんですが |
sudare atama da to ii n desu ga |
|
|
簾頭だといいんですけど |
すだれあたまだといいんですけど |
sudare atama da to ii n desu kedo |
|
|
簾頭じゃないといいんですが |
すだれあたまじゃないといいんですが |
sudare atama ja nai to ii n desu ga |
|
|
簾頭じゃないといいんですけど |
すだれあたまじゃないといいんですけど |
sudare atama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
簾頭なのに, ... |
すだれあたまなのに, ... |
sudare atama na noni, ... |
|
|
簾頭だったのに, ... |
すだれあたまだったのに, ... |
sudare atama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
簾頭でも |
すだれあたまでも |
sudare atama de mo |
Nawet, jeśli nie
簾頭じゃなくても |
すだれあたまじゃなくても |
sudare atama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という簾頭 |
[nazwa] というすだれあたま |
[nazwa] to iu sudare atama |
Nie lubić
簾頭がきらい |
すだれあたまがきらい |
sudare atama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 簾頭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すだれあたまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sudare atama o morau |
Podobny do ..., jak ...
簾頭のような [inny rzeczownik] |
すだれあたまのような [inny rzeczownik] |
sudare atama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
簾頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すだれあたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sudare atama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
簾頭のはずです |
すだれあたまなのはずです |
sudare atama no hazu desu |
|
|
簾頭のはずでした |
すだれあたまのはずでした |
sudare atama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
簾頭かもしれません |
すだれあたまかもしれません |
sudare atama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
簾頭でしょう |
すだれあたまでしょう |
sudare atama deshou |
Pytania w zdaniach
簾頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すだれあたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sudare atama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
簾頭であれ |
すだれあたまであれ |
sudare atama de are |
Słyszałem, że ...
簾頭だそうです |
すだれあたまだそうです |
sudare atama da sou desu |
|
|
簾頭だったそうです |
すだれあたまだったそうです |
sudare atama datta sou desu |
Stawać się
簾頭になる |
すだれあたまになる |
sudare atama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
簾頭みたいです |
すだれあたまみたいです |
sudare atama mitai desu |
|
|
簾頭みたいな |
すだれあたまみたいな |
sudare atama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
簾頭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すだれあたまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sudare atama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
簾頭であるな |
すだれあたまであるな |
sudare atama de aru na |
