Szczegóły słowa 温玉, 温たま | おんたま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| おんたま |
|
|||||||
| on tama | ||||||||
|
|
|||||||
| おんたま |
|
|||||||
| on tama |
Znaczenie znaków kanji
| 温 |
ciepły, ciepło, ogrzewanie, podgrzewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 玉 |
klejnot, biżuteria, kula |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
温泉卵, おんせんたまご, onsen tamago |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
温玉です |
おんたまです |
on tama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
温玉ではありません |
おんたまではありません |
on tama dewa arimasen |
|
|
温玉じゃありません |
おんたまじゃありません |
on tama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
温玉でした |
おんたまでした |
on tama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
温玉ではありませんでした |
おんたまではありませんでした |
on tama dewa arimasen deshita |
|
|
温玉じゃありませんでした |
おんたまじゃありませんでした |
on tama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
温玉だ |
おんたまだ |
on tama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
温玉じゃない |
おんたまじゃない |
on tama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
温玉だった |
おんたまだった |
on tama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
温玉じゃなかった |
おんたまじゃなかった |
on tama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
温玉で |
おんたまで |
on tama de |
|
|
Przeczenie
温玉じゃなくて |
おんたまじゃなくて |
on tama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
温玉でございます |
おんたまでございます |
on tama de gozaimasu |
|
|
温玉でござる |
おんたまでござる |
on tama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
温たまです |
おんたまです |
on tama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
温たまではありません |
おんたまではありません |
on tama dewa arimasen |
|
|
温たまじゃありません |
おんたまじゃありません |
on tama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
温たまでした |
おんたまでした |
on tama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
温たまではありませんでした |
おんたまではありませんでした |
on tama dewa arimasen deshita |
|
|
温たまじゃありませんでした |
おんたまじゃありませんでした |
on tama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
温たまだ |
おんたまだ |
on tama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
温たまじゃない |
おんたまじゃない |
on tama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
温たまだった |
おんたまだった |
on tama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
温たまじゃなかった |
おんたまじゃなかった |
on tama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
温たまで |
おんたまで |
on tama de |
|
|
Przeczenie
温たまじゃなくて |
おんたまじゃなくて |
on tama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
温たまでございます |
おんたまでございます |
on tama de gozaimasu |
|
|
温たまでござる |
おんたまでござる |
on tama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
温玉がほしい |
おんたまがほしい |
on tama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
温玉をほしがっている |
おんたまをほしがっている |
on tama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 温玉をくれる |
[dający] [は/が] おんたまをくれる |
[dający] [wa/ga] on tama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に温玉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におんたまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni on tama o ageru |
Decydować się na
温玉にする |
おんたまにする |
on tama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
温玉だって |
おんたまだって |
on tama datte |
|
|
温玉だったって |
おんたまだったって |
on tama dattatte |
Forma wyjaśniająca
温玉なんです |
おんたまなんです |
on tama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
温玉だったら、... |
おんたまだったら、... |
on tama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
温玉じゃなかったら、... |
おんたまじゃなかったら、... |
on tama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
温玉の時、... |
おんたまのとき、... |
on tama no toki, ... |
|
|
温玉だった時、... |
おんたまだったとき、... |
on tama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
温玉になると, ... |
おんたまになると, ... |
on tama ni naru to, ... |
Lubić
温玉が好き |
おんたまがすき |
on tama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
温玉だといいですね |
おんたまだといいですね |
on tama da to ii desu ne |
|
|
温玉じゃないといいですね |
おんたまじゃないといいですね |
on tama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
温玉だといいんですが |
おんたまだといいんですが |
on tama da to ii n desu ga |
|
|
温玉だといいんですけど |
おんたまだといいんですけど |
on tama da to ii n desu kedo |
|
|
温玉じゃないといいんですが |
おんたまじゃないといいんですが |
on tama ja nai to ii n desu ga |
|
|
温玉じゃないといいんですけど |
おんたまじゃないといいんですけど |
on tama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
温玉なのに, ... |
おんたまなのに, ... |
on tama na noni, ... |
|
|
温玉だったのに, ... |
おんたまだったのに, ... |
on tama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
温玉でも |
おんたまでも |
on tama de mo |
Nawet, jeśli nie
温玉じゃなくても |
おんたまじゃなくても |
on tama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という温玉 |
[nazwa] というおんたま |
[nazwa] to iu on tama |
Nie lubić
温玉がきらい |
おんたまがきらい |
on tama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 温玉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんたまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] on tama o morau |
Podobny do ..., jak ...
温玉のような [inny rzeczownik] |
おんたまのような [inny rzeczownik] |
on tama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
温玉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おんたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
on tama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
温玉のはずです |
おんたまなのはずです |
on tama no hazu desu |
|
|
温玉のはずでした |
おんたまのはずでした |
on tama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
温玉かもしれません |
おんたまかもしれません |
on tama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
温玉でしょう |
おんたまでしょう |
on tama deshou |
Pytania w zdaniach
温玉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おんたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
on tama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
温玉であれ |
おんたまであれ |
on tama de are |
Słyszałem, że ...
温玉だそうです |
おんたまだそうです |
on tama da sou desu |
|
|
温玉だったそうです |
おんたまだったそうです |
on tama datta sou desu |
Stawać się
温玉になる |
おんたまになる |
on tama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
温玉みたいです |
おんたまみたいです |
on tama mitai desu |
|
|
温玉みたいな |
おんたまみたいな |
on tama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
温玉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おんたまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
on tama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
温玉であるな |
おんたまであるな |
on tama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
温たまがほしい |
おんたまがほしい |
on tama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
温たまをほしがっている |
おんたまをほしがっている |
on tama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 温たまをくれる |
[dający] [は/が] おんたまをくれる |
[dający] [wa/ga] on tama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に温たまをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におんたまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni on tama o ageru |
Decydować się na
温たまにする |
おんたまにする |
on tama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
温たまだって |
おんたまだって |
on tama datte |
|
|
温たまだったって |
おんたまだったって |
on tama dattatte |
Forma wyjaśniająca
温たまなんです |
おんたまなんです |
on tama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
温たまだったら、... |
おんたまだったら、... |
on tama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
温たまじゃなかったら、... |
おんたまじゃなかったら、... |
on tama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
温たまの時、... |
おんたまのとき、... |
on tama no toki, ... |
|
|
温たまだった時、... |
おんたまだったとき、... |
on tama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
温たまになると, ... |
おんたまになると, ... |
on tama ni naru to, ... |
Lubić
温たまが好き |
おんたまがすき |
on tama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
温たまだといいですね |
おんたまだといいですね |
on tama da to ii desu ne |
|
|
温たまじゃないといいですね |
おんたまじゃないといいですね |
on tama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
温たまだといいんですが |
おんたまだといいんですが |
on tama da to ii n desu ga |
|
|
温たまだといいんですけど |
おんたまだといいんですけど |
on tama da to ii n desu kedo |
|
|
温たまじゃないといいんですが |
おんたまじゃないといいんですが |
on tama ja nai to ii n desu ga |
|
|
温たまじゃないといいんですけど |
おんたまじゃないといいんですけど |
on tama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
温たまなのに, ... |
おんたまなのに, ... |
on tama na noni, ... |
|
|
温たまだったのに, ... |
おんたまだったのに, ... |
on tama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
温たまでも |
おんたまでも |
on tama de mo |
Nawet, jeśli nie
温たまじゃなくても |
おんたまじゃなくても |
on tama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という温たま |
[nazwa] というおんたま |
[nazwa] to iu on tama |
Nie lubić
温たまがきらい |
おんたまがきらい |
on tama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 温たまを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんたまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] on tama o morau |
Podobny do ..., jak ...
温たまのような [inny rzeczownik] |
おんたまのような [inny rzeczownik] |
on tama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
温たまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おんたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
on tama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
温たまのはずです |
おんたまなのはずです |
on tama no hazu desu |
|
|
温たまのはずでした |
おんたまのはずでした |
on tama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
温たまかもしれません |
おんたまかもしれません |
on tama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
温たまでしょう |
おんたまでしょう |
on tama deshou |
Pytania w zdaniach
温たま か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おんたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
on tama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
温たまであれ |
おんたまであれ |
on tama de are |
Słyszałem, że ...
温たまだそうです |
おんたまだそうです |
on tama da sou desu |
|
|
温たまだったそうです |
おんたまだったそうです |
on tama datta sou desu |
Stawać się
温たまになる |
おんたまになる |
on tama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
温たまみたいです |
おんたまみたいです |
on tama mitai desu |
|
|
温たまみたいな |
おんたまみたいな |
on tama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
温たまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おんたまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
on tama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
温たまであるな |
おんたまであるな |
on tama de aru na |
