小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 温玉, 温たま | おんたま

Informacje podstawowe

Słowa

おん たま
おんたま
on tama
おん
おんたま
on tama

Znaczenie znaków kanji

ciepły, ciepło, ogrzewanie, podgrzewanie

Pokaż szczegóły znaku

klejnot, biżuteria, kula

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jajko na miękko
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: 温泉玉子

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

温泉卵, おんせんたまご, onsen tamago


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

温玉です

おんたまです

on tama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

温玉ではありません

おんたまではありません

on tama dewa arimasen

温玉じゃありません

おんたまじゃありません

on tama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

温玉でした

おんたまでした

on tama deshita

Przeczenie, czas przeszły

温玉ではありませんでした

おんたまではありませんでした

on tama dewa arimasen deshita

温玉じゃありませんでした

おんたまじゃありませんでした

on tama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

温玉だ

おんたまだ

on tama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

温玉じゃない

おんたまじゃない

on tama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

温玉だった

おんたまだった

on tama datta

Przeczenie, czas przeszły

温玉じゃなかった

おんたまじゃなかった

on tama ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

温玉で

おんたまで

on tama de

Przeczenie

温玉じゃなくて

おんたまじゃなくて

on tama ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

温玉でございます

おんたまでございます

on tama de gozaimasu

温玉でござる

おんたまでござる

on tama de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

温たまです

おんたまです

on tama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

温たまではありません

おんたまではありません

on tama dewa arimasen

温たまじゃありません

おんたまじゃありません

on tama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

温たまでした

おんたまでした

on tama deshita

Przeczenie, czas przeszły

温たまではありませんでした

おんたまではありませんでした

on tama dewa arimasen deshita

温たまじゃありませんでした

おんたまじゃありませんでした

on tama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

温たまだ

おんたまだ

on tama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

温たまじゃない

おんたまじゃない

on tama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

温たまだった

おんたまだった

on tama datta

Przeczenie, czas przeszły

温たまじゃなかった

おんたまじゃなかった

on tama ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

温たまで

おんたまで

on tama de

Przeczenie

温たまじゃなくて

おんたまじゃなくて

on tama ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

温たまでございます

おんたまでございます

on tama de gozaimasu

温たまでござる

おんたまでござる

on tama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

温玉がほしい

おんたまがほしい

on tama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

温玉をほしがっている

おんたまをほしがっている

on tama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 温玉をくれる

[dający] [は/が] おんたまをくれる

[dający] [wa/ga] on tama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に温玉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんたまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni on tama o ageru


Decydować się na

温玉にする

おんたまにする

on tama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

温玉だって

おんたまだって

on tama datte

温玉だったって

おんたまだったって

on tama dattatte


Forma wyjaśniająca

温玉なんです

おんたまなんです

on tama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

温玉だったら、...

おんたまだったら、...

on tama dattara, ...

twierdzenie

温玉じゃなかったら、...

おんたまじゃなかったら、...

on tama ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

温玉の時、...

おんたまのとき、...

on tama no toki, ...

温玉だった時、...

おんたまだったとき、...

on tama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

温玉になると, ...

おんたまになると, ...

on tama ni naru to, ...


Lubić

温玉が好き

おんたまがすき

on tama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

温玉だといいですね

おんたまだといいですね

on tama da to ii desu ne

温玉じゃないといいですね

おんたまじゃないといいですね

on tama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

温玉だといいんですが

おんたまだといいんですが

on tama da to ii n desu ga

温玉だといいんですけど

おんたまだといいんですけど

on tama da to ii n desu kedo

温玉じゃないといいんですが

おんたまじゃないといいんですが

on tama ja nai to ii n desu ga

温玉じゃないといいんですけど

おんたまじゃないといいんですけど

on tama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

温玉なのに, ...

おんたまなのに, ...

on tama na noni, ...

温玉だったのに, ...

おんたまだったのに, ...

on tama datta noni, ...


Nawet, jeśli

温玉でも

おんたまでも

on tama de mo


Nawet, jeśli nie

温玉じゃなくても

おんたまじゃなくても

on tama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という温玉

[nazwa] というおんたま

[nazwa] to iu on tama


Nie lubić

温玉がきらい

おんたまがきらい

on tama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 温玉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんたまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] on tama o morau


Podobny do ..., jak ...

温玉のような [inny rzeczownik]

おんたまのような [inny rzeczownik]

on tama no you na [inny rzeczownik]

温玉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

on tama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

温玉のはずです

おんたまなのはずです

on tama no hazu desu

温玉のはずでした

おんたまのはずでした

on tama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

温玉かもしれません

おんたまかもしれません

on tama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

温玉でしょう

おんたまでしょう

on tama deshou


Pytania w zdaniach

温玉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

on tama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

温玉であれ

おんたまであれ

on tama de are


Słyszałem, że ...

温玉だそうです

おんたまだそうです

on tama da sou desu

温玉だったそうです

おんたまだったそうです

on tama datta sou desu


Stawać się

温玉になる

おんたまになる

on tama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

温玉みたいです

おんたまみたいです

on tama mitai desu

温玉みたいな

おんたまみたいな

on tama mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

温玉みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんたまみたいに [przymiotnik, czasownik]

on tama mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

温玉であるな

おんたまであるな

on tama de aru na

Chcieć (I i II osoba)

温たまがほしい

おんたまがほしい

on tama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

温たまをほしがっている

おんたまをほしがっている

on tama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 温たまをくれる

[dający] [は/が] おんたまをくれる

[dający] [wa/ga] on tama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に温たまをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんたまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni on tama o ageru


Decydować się na

温たまにする

おんたまにする

on tama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

温たまだって

おんたまだって

on tama datte

温たまだったって

おんたまだったって

on tama dattatte


Forma wyjaśniająca

温たまなんです

おんたまなんです

on tama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

温たまだったら、...

おんたまだったら、...

on tama dattara, ...

twierdzenie

温たまじゃなかったら、...

おんたまじゃなかったら、...

on tama ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

温たまの時、...

おんたまのとき、...

on tama no toki, ...

温たまだった時、...

おんたまだったとき、...

on tama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

温たまになると, ...

おんたまになると, ...

on tama ni naru to, ...


Lubić

温たまが好き

おんたまがすき

on tama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

温たまだといいですね

おんたまだといいですね

on tama da to ii desu ne

温たまじゃないといいですね

おんたまじゃないといいですね

on tama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

温たまだといいんですが

おんたまだといいんですが

on tama da to ii n desu ga

温たまだといいんですけど

おんたまだといいんですけど

on tama da to ii n desu kedo

温たまじゃないといいんですが

おんたまじゃないといいんですが

on tama ja nai to ii n desu ga

温たまじゃないといいんですけど

おんたまじゃないといいんですけど

on tama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

温たまなのに, ...

おんたまなのに, ...

on tama na noni, ...

温たまだったのに, ...

おんたまだったのに, ...

on tama datta noni, ...


Nawet, jeśli

温たまでも

おんたまでも

on tama de mo


Nawet, jeśli nie

温たまじゃなくても

おんたまじゃなくても

on tama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という温たま

[nazwa] というおんたま

[nazwa] to iu on tama


Nie lubić

温たまがきらい

おんたまがきらい

on tama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 温たまを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんたまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] on tama o morau


Podobny do ..., jak ...

温たまのような [inny rzeczownik]

おんたまのような [inny rzeczownik]

on tama no you na [inny rzeczownik]

温たまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんたまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

on tama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

温たまのはずです

おんたまなのはずです

on tama no hazu desu

温たまのはずでした

おんたまのはずでした

on tama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

温たまかもしれません

おんたまかもしれません

on tama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

温たまでしょう

おんたまでしょう

on tama deshou


Pytania w zdaniach

温たま か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんたま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

on tama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

温たまであれ

おんたまであれ

on tama de are


Słyszałem, że ...

温たまだそうです

おんたまだそうです

on tama da sou desu

温たまだったそうです

おんたまだったそうです

on tama datta sou desu


Stawać się

温たまになる

おんたまになる

on tama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

温たまみたいです

おんたまみたいです

on tama mitai desu

温たまみたいな

おんたまみたいな

on tama mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

温たまみたいに [przymiotnik, czasownik]

おんたまみたいに [przymiotnik, czasownik]

on tama mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

温たまであるな

おんたまであるな

on tama de aru na