Szczegóły słowa 品 | ほん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ほん |
|
|||
| hon |
Znaczenie znaków kanji
| 品 |
dobra, towar, towary, przedmiot, artykuł, elegancja, wytworność, dostojność, godność, klasyfikator na dania |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dworski stopień
stopień dworski
stopień dworski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
poziom
stopień
stopień
czasami wymawiane jako ぼん, ぽん jako sufiks
przyrostek
buddyzm
odnośnik do innych słów:
九品
3
rozdział
sekcja
wolumen
sekcja
wolumen
przyrostek
buddyzm
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
九品, くほん, kuhon |
Części mowy
rzeczownik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Handlować towarem z najwyższej półki. |
最高の品を扱う。 |
Ten towar jest niedostępny. |
その品は品切れになりました。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
品です |
ほんです |
hon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
品ではありません |
ほんではありません |
hon dewa arimasen |
|
|
品じゃありません |
ほんじゃありません |
hon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
品でした |
ほんでした |
hon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
品ではありませんでした |
ほんではありませんでした |
hon dewa arimasen deshita |
|
|
品じゃありませんでした |
ほんじゃありませんでした |
hon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
品だ |
ほんだ |
hon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
品じゃない |
ほんじゃない |
hon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
品だった |
ほんだった |
hon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
品じゃなかった |
ほんじゃなかった |
hon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
品で |
ほんで |
hon de |
|
|
Przeczenie
品じゃなくて |
ほんじゃなくて |
hon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
品でございます |
ほんでございます |
hon de gozaimasu |
|
|
品でござる |
ほんでござる |
hon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
品がほしい |
ほんがほしい |
hon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
品をほしがっている |
ほんをほしがっている |
hon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 品をくれる |
[dający] [は/が] ほんをくれる |
[dający] [wa/ga] hon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に品をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hon o ageru |
Decydować się na
品にする |
ほんにする |
hon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
品だって |
ほんだって |
hon datte |
|
|
品だったって |
ほんだったって |
hon dattatte |
Forma wyjaśniająca
品なんです |
ほんなんです |
hon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
品だったら、... |
ほんだったら、... |
hon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
品じゃなかったら、... |
ほんじゃなかったら、... |
hon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
品の時、... |
ほんのとき、... |
hon no toki, ... |
|
|
品だった時、... |
ほんだったとき、... |
hon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
品になると, ... |
ほんになると, ... |
hon ni naru to, ... |
Lubić
品が好き |
ほんがすき |
hon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
品だといいですね |
ほんだといいですね |
hon da to ii desu ne |
|
|
品じゃないといいですね |
ほんじゃないといいですね |
hon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
品だといいんですが |
ほんだといいんですが |
hon da to ii n desu ga |
|
|
品だといいんですけど |
ほんだといいんですけど |
hon da to ii n desu kedo |
|
|
品じゃないといいんですが |
ほんじゃないといいんですが |
hon ja nai to ii n desu ga |
|
|
品じゃないといいんですけど |
ほんじゃないといいんですけど |
hon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
品なのに, ... |
ほんなのに, ... |
hon na noni, ... |
|
|
品だったのに, ... |
ほんだったのに, ... |
hon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
品でも |
ほんでも |
hon de mo |
Nawet, jeśli nie
品じゃなくても |
ほんじゃなくても |
hon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という品 |
[nazwa] というほん |
[nazwa] to iu hon |
Nie lubić
品がきらい |
ほんがきらい |
hon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 品を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hon o morau |
Podobny do ..., jak ...
品のような [inny rzeczownik] |
ほんのような [inny rzeczownik] |
hon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
品のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
品のはずです |
ほんなのはずです |
hon no hazu desu |
|
|
品のはずでした |
ほんのはずでした |
hon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
品かもしれません |
ほんかもしれません |
hon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
品でしょう |
ほんでしょう |
hon deshou |
Pytania w zdaniach
品 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
品であれ |
ほんであれ |
hon de are |
Słyszałem, że ...
品だそうです |
ほんだそうです |
hon da sou desu |
|
|
品だったそうです |
ほんだったそうです |
hon datta sou desu |
Stawać się
品になる |
ほんになる |
hon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
品みたいです |
ほんみたいです |
hon mitai desu |
|
|
品みたいな |
ほんみたいな |
hon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
品みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
品であるな |
ほんであるな |
hon de aru na |
