小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 脇座, ワキ座 | わきざ, ワキざ

Informacje podstawowe

Słowa

わき
わきざ
waki za
ワキざ
waki za

Znaczenie znaków kanji

pacha, inna droga, inne miejsce, flanka, skrzydło, rola drugoplanowa

Pokaż szczegóły znaku

przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

na przodzie sceny po lewej stronie (w teatrze no), gdzie drugoplanowy aktor często siedzi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: , わき

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

脇, わき, waki


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脇座です

わきざです

waki za desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脇座ではありません

わきざではありません

waki za dewa arimasen

脇座じゃありません

わきざじゃありません

waki za ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

脇座でした

わきざでした

waki za deshita

Przeczenie, czas przeszły

脇座ではありませんでした

わきざではありませんでした

waki za dewa arimasen deshita

脇座じゃありませんでした

わきざじゃありませんでした

waki za ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脇座だ

わきざだ

waki za da

Przeczenie, czas teraźniejszy

脇座じゃない

わきざじゃない

waki za ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

脇座だった

わきざだった

waki za datta

Przeczenie, czas przeszły

脇座じゃなかった

わきざじゃなかった

waki za ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

脇座で

わきざで

waki za de

Przeczenie

脇座じゃなくて

わきざじゃなくて

waki za ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

脇座でございます

わきざでございます

waki za de gozaimasu

脇座でござる

わきざでござる

waki za de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ワキ座です

ワキざです

waki za desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ワキ座ではありません

ワキざではありません

waki za dewa arimasen

ワキ座じゃありません

ワキざじゃありません

waki za ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ワキ座でした

ワキざでした

waki za deshita

Przeczenie, czas przeszły

ワキ座ではありませんでした

ワキざではありませんでした

waki za dewa arimasen deshita

ワキ座じゃありませんでした

ワキざじゃありませんでした

waki za ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ワキ座だ

ワキざだ

waki za da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ワキ座じゃない

ワキざじゃない

waki za ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ワキ座だった

ワキざだった

waki za datta

Przeczenie, czas przeszły

ワキ座じゃなかった

ワキざじゃなかった

waki za ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ワキ座で

ワキざで

waki za de

Przeczenie

ワキ座じゃなくて

ワキざじゃなくて

waki za ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ワキ座でございます

ワキざでございます

waki za de gozaimasu

ワキ座でござる

ワキざでござる

waki za de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

脇座がほしい

わきざがほしい

waki za ga hoshii


Chcieć (III osoba)

脇座をほしがっている

わきざをほしがっている

waki za o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 脇座をくれる

[dający] [は/が] わきざをくれる

[dający] [wa/ga] waki za o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に脇座をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわきざをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waki za o ageru


Decydować się na

脇座にする

わきざにする

waki za ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

脇座だって

わきざだって

waki za datte

脇座だったって

わきざだったって

waki za dattatte


Forma wyjaśniająca

脇座なんです

わきざなんです

waki za nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

脇座だったら、...

わきざだったら、...

waki za dattara, ...

twierdzenie

脇座じゃなかったら、...

わきざじゃなかったら、...

waki za ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

脇座の時、...

わきざのとき、...

waki za no toki, ...

脇座だった時、...

わきざだったとき、...

waki za datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

脇座になると, ...

わきざになると, ...

waki za ni naru to, ...


Lubić

脇座が好き

わきざがすき

waki za ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

脇座だといいですね

わきざだといいですね

waki za da to ii desu ne

脇座じゃないといいですね

わきざじゃないといいですね

waki za ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

脇座だといいんですが

わきざだといいんですが

waki za da to ii n desu ga

脇座だといいんですけど

わきざだといいんですけど

waki za da to ii n desu kedo

脇座じゃないといいんですが

わきざじゃないといいんですが

waki za ja nai to ii n desu ga

脇座じゃないといいんですけど

わきざじゃないといいんですけど

waki za ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

脇座なのに, ...

わきざなのに, ...

waki za na noni, ...

脇座だったのに, ...

わきざだったのに, ...

waki za datta noni, ...


Nawet, jeśli

脇座でも

わきざでも

waki za de mo


Nawet, jeśli nie

脇座じゃなくても

わきざじゃなくても

waki za ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という脇座

[nazwa] というわきざ

[nazwa] to iu waki za


Nie lubić

脇座がきらい

わきざがきらい

waki za ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 脇座を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わきざをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waki za o morau


Podobny do ..., jak ...

脇座のような [inny rzeczownik]

わきざのような [inny rzeczownik]

waki za no you na [inny rzeczownik]

脇座のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わきざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

waki za no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

脇座のはずです

わきざなのはずです

waki za no hazu desu

脇座のはずでした

わきざのはずでした

waki za no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

脇座かもしれません

わきざかもしれません

waki za kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

脇座でしょう

わきざでしょう

waki za deshou


Pytania w zdaniach

脇座 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わきざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

waki za ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

脇座であれ

わきざであれ

waki za de are


Słyszałem, że ...

脇座だそうです

わきざだそうです

waki za da sou desu

脇座だったそうです

わきざだったそうです

waki za datta sou desu


Stawać się

脇座になる

わきざになる

waki za ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

脇座みたいです

わきざみたいです

waki za mitai desu

脇座みたいな

わきざみたいな

waki za mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

脇座みたいに [przymiotnik, czasownik]

わきざみたいに [przymiotnik, czasownik]

waki za mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

脇座であるな

わきざであるな

waki za de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ワキ座がほしい

ワキざがほしい

waki za ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ワキ座をほしがっている

ワキざをほしがっている

waki za o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ワキ座をくれる

[dający] [は/が] ワキざをくれる

[dający] [wa/ga] waki za o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にワキ座をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にワキざをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waki za o ageru


Decydować się na

ワキ座にする

ワキざにする

waki za ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ワキ座だって

ワキざだって

waki za datte

ワキ座だったって

ワキざだったって

waki za dattatte


Forma wyjaśniająca

ワキ座なんです

ワキざなんです

waki za nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ワキ座だったら、...

ワキざだったら、...

waki za dattara, ...

twierdzenie

ワキ座じゃなかったら、...

ワキざじゃなかったら、...

waki za ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ワキ座の時、...

ワキざのとき、...

waki za no toki, ...

ワキ座だった時、...

ワキざだったとき、...

waki za datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ワキ座になると, ...

ワキざになると, ...

waki za ni naru to, ...


Lubić

ワキ座が好き

ワキざがすき

waki za ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ワキ座だといいですね

ワキざだといいですね

waki za da to ii desu ne

ワキ座じゃないといいですね

ワキざじゃないといいですね

waki za ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ワキ座だといいんですが

ワキざだといいんですが

waki za da to ii n desu ga

ワキ座だといいんですけど

ワキざだといいんですけど

waki za da to ii n desu kedo

ワキ座じゃないといいんですが

ワキざじゃないといいんですが

waki za ja nai to ii n desu ga

ワキ座じゃないといいんですけど

ワキざじゃないといいんですけど

waki za ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ワキ座なのに, ...

ワキざなのに, ...

waki za na noni, ...

ワキ座だったのに, ...

ワキざだったのに, ...

waki za datta noni, ...


Nawet, jeśli

ワキ座でも

ワキざでも

waki za de mo


Nawet, jeśli nie

ワキ座じゃなくても

ワキざじゃなくても

waki za ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というワキ座

[nazwa] というワキざ

[nazwa] to iu waki za


Nie lubić

ワキ座がきらい

ワキざがきらい

waki za ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ワキ座を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ワキざをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waki za o morau


Podobny do ..., jak ...

ワキ座のような [inny rzeczownik]

ワキざのような [inny rzeczownik]

waki za no you na [inny rzeczownik]

ワキ座のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ワキざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

waki za no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ワキ座のはずです

ワキざなのはずです

waki za no hazu desu

ワキ座のはずでした

ワキざのはずでした

waki za no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ワキ座かもしれません

ワキざかもしれません

waki za kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ワキ座でしょう

ワキざでしょう

waki za deshou


Pytania w zdaniach

ワキ座 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ワキざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

waki za ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ワキ座であれ

ワキざであれ

waki za de are


Słyszałem, że ...

ワキ座だそうです

ワキざだそうです

waki za da sou desu

ワキ座だったそうです

ワキざだったそうです

waki za datta sou desu


Stawać się

ワキ座になる

ワキざになる

waki za ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ワキ座みたいです

ワキざみたいです

waki za mitai desu

ワキ座みたいな

ワキざみたいな

waki za mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ワキ座みたいに [przymiotnik, czasownik]

ワキざみたいに [przymiotnik, czasownik]

waki za mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ワキ座であるな

ワキざであるな

waki za de aru na