小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 狂言座 | きょうげんざ

Informacje podstawowe

Słowa

きょう げん
きょうげんざ
kyougenza

Znaczenie znaków kanji

szaleniec, obłąkaniec, wariat, szalony, obłąkany, zamącenie, zdezorientowanie

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miejsce na mostek obok tyłu sceny w teatrze no
gdzie przerywnikowi aktorzy kyogen czekają
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
teatr no
odnośnik do innych słów: 間狂言

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

間狂言, あいきょうげん, ai kyougen


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狂言座です

きょうげんざです

kyougenza desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狂言座ではありません

きょうげんざではありません

kyougenza dewa arimasen

狂言座じゃありません

きょうげんざじゃありません

kyougenza ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

狂言座でした

きょうげんざでした

kyougenza deshita

Przeczenie, czas przeszły

狂言座ではありませんでした

きょうげんざではありませんでした

kyougenza dewa arimasen deshita

狂言座じゃありませんでした

きょうげんざじゃありませんでした

kyougenza ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狂言座だ

きょうげんざだ

kyougenza da

Przeczenie, czas teraźniejszy

狂言座じゃない

きょうげんざじゃない

kyougenza ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

狂言座だった

きょうげんざだった

kyougenza datta

Przeczenie, czas przeszły

狂言座じゃなかった

きょうげんざじゃなかった

kyougenza ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

狂言座で

きょうげんざで

kyougenza de

Przeczenie

狂言座じゃなくて

きょうげんざじゃなくて

kyougenza ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

狂言座でございます

きょうげんざでございます

kyougenza de gozaimasu

狂言座でござる

きょうげんざでござる

kyougenza de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

狂言座がほしい

きょうげんざがほしい

kyougenza ga hoshii


Chcieć (III osoba)

狂言座をほしがっている

きょうげんざをほしがっている

kyougenza o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 狂言座をくれる

[dający] [は/が] きょうげんざをくれる

[dający] [wa/ga] kyougenza o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に狂言座をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうげんざをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyougenza o ageru


Decydować się na

狂言座にする

きょうげんざにする

kyougenza ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

狂言座だって

きょうげんざだって

kyougenza datte

狂言座だったって

きょうげんざだったって

kyougenza dattatte


Forma wyjaśniająca

狂言座なんです

きょうげんざなんです

kyougenza nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

狂言座だったら、...

きょうげんざだったら、...

kyougenza dattara, ...

twierdzenie

狂言座じゃなかったら、...

きょうげんざじゃなかったら、...

kyougenza ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

狂言座の時、...

きょうげんざのとき、...

kyougenza no toki, ...

狂言座だった時、...

きょうげんざだったとき、...

kyougenza datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

狂言座になると, ...

きょうげんざになると, ...

kyougenza ni naru to, ...


Lubić

狂言座が好き

きょうげんざがすき

kyougenza ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

狂言座だといいですね

きょうげんざだといいですね

kyougenza da to ii desu ne

狂言座じゃないといいですね

きょうげんざじゃないといいですね

kyougenza ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

狂言座だといいんですが

きょうげんざだといいんですが

kyougenza da to ii n desu ga

狂言座だといいんですけど

きょうげんざだといいんですけど

kyougenza da to ii n desu kedo

狂言座じゃないといいんですが

きょうげんざじゃないといいんですが

kyougenza ja nai to ii n desu ga

狂言座じゃないといいんですけど

きょうげんざじゃないといいんですけど

kyougenza ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

狂言座なのに, ...

きょうげんざなのに, ...

kyougenza na noni, ...

狂言座だったのに, ...

きょうげんざだったのに, ...

kyougenza datta noni, ...


Nawet, jeśli

狂言座でも

きょうげんざでも

kyougenza de mo


Nawet, jeśli nie

狂言座じゃなくても

きょうげんざじゃなくても

kyougenza ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という狂言座

[nazwa] というきょうげんざ

[nazwa] to iu kyougenza


Nie lubić

狂言座がきらい

きょうげんざがきらい

kyougenza ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狂言座を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうげんざをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyougenza o morau


Podobny do ..., jak ...

狂言座のような [inny rzeczownik]

きょうげんざのような [inny rzeczownik]

kyougenza no you na [inny rzeczownik]

狂言座のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうげんざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyougenza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

狂言座のはずです

きょうげんざなのはずです

kyougenza no hazu desu

狂言座のはずでした

きょうげんざのはずでした

kyougenza no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

狂言座かもしれません

きょうげんざかもしれません

kyougenza kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

狂言座でしょう

きょうげんざでしょう

kyougenza deshou


Pytania w zdaniach

狂言座 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうげんざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyougenza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

狂言座であれ

きょうげんざであれ

kyougenza de are


Słyszałem, że ...

狂言座だそうです

きょうげんざだそうです

kyougenza da sou desu

狂言座だったそうです

きょうげんざだったそうです

kyougenza datta sou desu


Stawać się

狂言座になる

きょうげんざになる

kyougenza ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

狂言座みたいです

きょうげんざみたいです

kyougenza mitai desu

狂言座みたいな

きょうげんざみたいな

kyougenza mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

狂言座みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうげんざみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyougenza mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

狂言座であるな

きょうげんざであるな

kyougenza de aru na