Szczegóły słowa 白洲梯子 | しらすばしご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しらすばしご |
|
|||
| shirasubashigo |
Znaczenie znaków kanji
| 白 |
biały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 洲 |
kontynent, mielizna, wyspa, kraj |
Pokaż szczegóły znaku |
| 梯 |
drabina, schody, nienasycone picie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
schody przed frontową sceną, które przechodzą przez biały żwir oddzielający publiczność od sceny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
白洲
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
白州, しらす, shirasu |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白洲梯子です |
しらすばしごです |
shirasubashigo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白洲梯子ではありません |
しらすばしごではありません |
shirasubashigo dewa arimasen |
|
|
白洲梯子じゃありません |
しらすばしごじゃありません |
shirasubashigo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白洲梯子でした |
しらすばしごでした |
shirasubashigo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白洲梯子ではありませんでした |
しらすばしごではありませんでした |
shirasubashigo dewa arimasen deshita |
|
|
白洲梯子じゃありませんでした |
しらすばしごじゃありませんでした |
shirasubashigo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白洲梯子だ |
しらすばしごだ |
shirasubashigo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白洲梯子じゃない |
しらすばしごじゃない |
shirasubashigo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白洲梯子だった |
しらすばしごだった |
shirasubashigo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白洲梯子じゃなかった |
しらすばしごじゃなかった |
shirasubashigo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
白洲梯子で |
しらすばしごで |
shirasubashigo de |
|
|
Przeczenie
白洲梯子じゃなくて |
しらすばしごじゃなくて |
shirasubashigo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
白洲梯子でございます |
しらすばしごでございます |
shirasubashigo de gozaimasu |
|
|
白洲梯子でござる |
しらすばしごでござる |
shirasubashigo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
白洲梯子がほしい |
しらすばしごがほしい |
shirasubashigo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
白洲梯子をほしがっている |
しらすばしごをほしがっている |
shirasubashigo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 白洲梯子をくれる |
[dający] [は/が] しらすばしごをくれる |
[dający] [wa/ga] shirasubashigo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に白洲梯子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしらすばしごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirasubashigo o ageru |
Decydować się na
白洲梯子にする |
しらすばしごにする |
shirasubashigo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
白洲梯子だって |
しらすばしごだって |
shirasubashigo datte |
|
|
白洲梯子だったって |
しらすばしごだったって |
shirasubashigo dattatte |
Forma wyjaśniająca
白洲梯子なんです |
しらすばしごなんです |
shirasubashigo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
白洲梯子だったら、... |
しらすばしごだったら、... |
shirasubashigo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
白洲梯子じゃなかったら、... |
しらすばしごじゃなかったら、... |
shirasubashigo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
白洲梯子の時、... |
しらすばしごのとき、... |
shirasubashigo no toki, ... |
|
|
白洲梯子だった時、... |
しらすばしごだったとき、... |
shirasubashigo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
白洲梯子になると, ... |
しらすばしごになると, ... |
shirasubashigo ni naru to, ... |
Lubić
白洲梯子が好き |
しらすばしごがすき |
shirasubashigo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
白洲梯子だといいですね |
しらすばしごだといいですね |
shirasubashigo da to ii desu ne |
|
|
白洲梯子じゃないといいですね |
しらすばしごじゃないといいですね |
shirasubashigo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
白洲梯子だといいんですが |
しらすばしごだといいんですが |
shirasubashigo da to ii n desu ga |
|
|
白洲梯子だといいんですけど |
しらすばしごだといいんですけど |
shirasubashigo da to ii n desu kedo |
|
|
白洲梯子じゃないといいんですが |
しらすばしごじゃないといいんですが |
shirasubashigo ja nai to ii n desu ga |
|
|
白洲梯子じゃないといいんですけど |
しらすばしごじゃないといいんですけど |
shirasubashigo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
白洲梯子なのに, ... |
しらすばしごなのに, ... |
shirasubashigo na noni, ... |
|
|
白洲梯子だったのに, ... |
しらすばしごだったのに, ... |
shirasubashigo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
白洲梯子でも |
しらすばしごでも |
shirasubashigo de mo |
Nawet, jeśli nie
白洲梯子じゃなくても |
しらすばしごじゃなくても |
shirasubashigo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という白洲梯子 |
[nazwa] というしらすばしご |
[nazwa] to iu shirasubashigo |
Nie lubić
白洲梯子がきらい |
しらすばしごがきらい |
shirasubashigo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白洲梯子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらすばしごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirasubashigo o morau |
Podobny do ..., jak ...
白洲梯子のような [inny rzeczownik] |
しらすばしごのような [inny rzeczownik] |
shirasubashigo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
白洲梯子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しらすばしごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirasubashigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
白洲梯子のはずです |
しらすばしごなのはずです |
shirasubashigo no hazu desu |
|
|
白洲梯子のはずでした |
しらすばしごのはずでした |
shirasubashigo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
白洲梯子かもしれません |
しらすばしごかもしれません |
shirasubashigo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
白洲梯子でしょう |
しらすばしごでしょう |
shirasubashigo deshou |
Pytania w zdaniach
白洲梯子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しらすばしご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirasubashigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
白洲梯子であれ |
しらすばしごであれ |
shirasubashigo de are |
Słyszałem, że ...
白洲梯子だそうです |
しらすばしごだそうです |
shirasubashigo da sou desu |
|
|
白洲梯子だったそうです |
しらすばしごだったそうです |
shirasubashigo datta sou desu |
Stawać się
白洲梯子になる |
しらすばしごになる |
shirasubashigo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
白洲梯子みたいです |
しらすばしごみたいです |
shirasubashigo mitai desu |
|
|
白洲梯子みたいな |
しらすばしごみたいな |
shirasubashigo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
白洲梯子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しらすばしごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirasubashigo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
白洲梯子であるな |
しらすばしごであるな |
shirasubashigo de aru na |
