小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 白洲梯子 | しらすばしご

Informacje podstawowe

Słowa

しらすばしご
白洲梯子
しらすばしご
shirasubashigo

Znaczenie znaków kanji

biały

Pokaż szczegóły znaku

kontynent, mielizna, wyspa, kraj

Pokaż szczegóły znaku

drabina, schody, nienasycone picie

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

schody przed frontową sceną, które przechodzą przez biały żwir oddzielający publiczność od sceny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 白洲

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

白州, しらす, shirasu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白洲梯子です

しらすばしごです

shirasubashigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白洲梯子ではありません

しらすばしごではありません

shirasubashigo dewa arimasen

白洲梯子じゃありません

しらすばしごじゃありません

shirasubashigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白洲梯子でした

しらすばしごでした

shirasubashigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

白洲梯子ではありませんでした

しらすばしごではありませんでした

shirasubashigo dewa arimasen deshita

白洲梯子じゃありませんでした

しらすばしごじゃありませんでした

shirasubashigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白洲梯子だ

しらすばしごだ

shirasubashigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白洲梯子じゃない

しらすばしごじゃない

shirasubashigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白洲梯子だった

しらすばしごだった

shirasubashigo datta

Przeczenie, czas przeszły

白洲梯子じゃなかった

しらすばしごじゃなかった

shirasubashigo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

白洲梯子で

しらすばしごで

shirasubashigo de

Przeczenie

白洲梯子じゃなくて

しらすばしごじゃなくて

shirasubashigo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白洲梯子でございます

しらすばしごでございます

shirasubashigo de gozaimasu

白洲梯子でござる

しらすばしごでござる

shirasubashigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

白洲梯子がほしい

しらすばしごがほしい

shirasubashigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白洲梯子をほしがっている

しらすばしごをほしがっている

shirasubashigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白洲梯子をくれる

[dający] [は/が] しらすばしごをくれる

[dający] [wa/ga] shirasubashigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白洲梯子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしらすばしごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirasubashigo o ageru


Decydować się na

白洲梯子にする

しらすばしごにする

shirasubashigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白洲梯子だって

しらすばしごだって

shirasubashigo datte

白洲梯子だったって

しらすばしごだったって

shirasubashigo dattatte


Forma wyjaśniająca

白洲梯子なんです

しらすばしごなんです

shirasubashigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白洲梯子だったら、...

しらすばしごだったら、...

shirasubashigo dattara, ...

twierdzenie

白洲梯子じゃなかったら、...

しらすばしごじゃなかったら、...

shirasubashigo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

白洲梯子の時、...

しらすばしごのとき、...

shirasubashigo no toki, ...

白洲梯子だった時、...

しらすばしごだったとき、...

shirasubashigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白洲梯子になると, ...

しらすばしごになると, ...

shirasubashigo ni naru to, ...


Lubić

白洲梯子が好き

しらすばしごがすき

shirasubashigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白洲梯子だといいですね

しらすばしごだといいですね

shirasubashigo da to ii desu ne

白洲梯子じゃないといいですね

しらすばしごじゃないといいですね

shirasubashigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白洲梯子だといいんですが

しらすばしごだといいんですが

shirasubashigo da to ii n desu ga

白洲梯子だといいんですけど

しらすばしごだといいんですけど

shirasubashigo da to ii n desu kedo

白洲梯子じゃないといいんですが

しらすばしごじゃないといいんですが

shirasubashigo ja nai to ii n desu ga

白洲梯子じゃないといいんですけど

しらすばしごじゃないといいんですけど

shirasubashigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白洲梯子なのに, ...

しらすばしごなのに, ...

shirasubashigo na noni, ...

白洲梯子だったのに, ...

しらすばしごだったのに, ...

shirasubashigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

白洲梯子でも

しらすばしごでも

shirasubashigo de mo


Nawet, jeśli nie

白洲梯子じゃなくても

しらすばしごじゃなくても

shirasubashigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白洲梯子

[nazwa] というしらすばしご

[nazwa] to iu shirasubashigo


Nie lubić

白洲梯子がきらい

しらすばしごがきらい

shirasubashigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白洲梯子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらすばしごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirasubashigo o morau


Podobny do ..., jak ...

白洲梯子のような [inny rzeczownik]

しらすばしごのような [inny rzeczownik]

shirasubashigo no you na [inny rzeczownik]

白洲梯子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しらすばしごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shirasubashigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白洲梯子のはずです

しらすばしごなのはずです

shirasubashigo no hazu desu

白洲梯子のはずでした

しらすばしごのはずでした

shirasubashigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白洲梯子かもしれません

しらすばしごかもしれません

shirasubashigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白洲梯子でしょう

しらすばしごでしょう

shirasubashigo deshou


Pytania w zdaniach

白洲梯子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しらすばしご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shirasubashigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

白洲梯子であれ

しらすばしごであれ

shirasubashigo de are


Słyszałem, że ...

白洲梯子だそうです

しらすばしごだそうです

shirasubashigo da sou desu

白洲梯子だったそうです

しらすばしごだったそうです

shirasubashigo datta sou desu


Stawać się

白洲梯子になる

しらすばしごになる

shirasubashigo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白洲梯子みたいです

しらすばしごみたいです

shirasubashigo mitai desu

白洲梯子みたいな

しらすばしごみたいな

shirasubashigo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白洲梯子みたいに [przymiotnik, czasownik]

しらすばしごみたいに [przymiotnik, czasownik]

shirasubashigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

白洲梯子であるな

しらすばしごであるな

shirasubashigo de aru na