Szczegóły słowa 大壁 | おおかべ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おおかべ |
|
|||||
| ookabe |
Znaczenie znaków kanji
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 壁 |
mur, ściana, wyściółka żołądka, płot, ogrodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
真壁, しんかべ, shinkabe |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大壁です |
おおかべです |
ookabe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大壁ではありません |
おおかべではありません |
ookabe dewa arimasen |
|
|
大壁じゃありません |
おおかべじゃありません |
ookabe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大壁でした |
おおかべでした |
ookabe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大壁ではありませんでした |
おおかべではありませんでした |
ookabe dewa arimasen deshita |
|
|
大壁じゃありませんでした |
おおかべじゃありませんでした |
ookabe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大壁だ |
おおかべだ |
ookabe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大壁じゃない |
おおかべじゃない |
ookabe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大壁だった |
おおかべだった |
ookabe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大壁じゃなかった |
おおかべじゃなかった |
ookabe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大壁で |
おおかべで |
ookabe de |
|
|
Przeczenie
大壁じゃなくて |
おおかべじゃなくて |
ookabe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大壁でございます |
おおかべでございます |
ookabe de gozaimasu |
|
|
大壁でござる |
おおかべでござる |
ookabe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
大壁がほしい |
おおかべがほしい |
ookabe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大壁をほしがっている |
おおかべをほしがっている |
ookabe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大壁をくれる |
[dający] [は/が] おおかべをくれる |
[dający] [wa/ga] ookabe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大壁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におおかべをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ookabe o ageru |
Decydować się na
大壁にする |
おおかべにする |
ookabe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大壁だって |
おおかべだって |
ookabe datte |
|
|
大壁だったって |
おおかべだったって |
ookabe dattatte |
Forma wyjaśniająca
大壁なんです |
おおかべなんです |
ookabe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大壁だったら、... |
おおかべだったら、... |
ookabe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大壁じゃなかったら、... |
おおかべじゃなかったら、... |
ookabe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大壁の時、... |
おおかべのとき、... |
ookabe no toki, ... |
|
|
大壁だった時、... |
おおかべだったとき、... |
ookabe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大壁になると, ... |
おおかべになると, ... |
ookabe ni naru to, ... |
Lubić
大壁が好き |
おおかべがすき |
ookabe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大壁だといいですね |
おおかべだといいですね |
ookabe da to ii desu ne |
|
|
大壁じゃないといいですね |
おおかべじゃないといいですね |
ookabe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大壁だといいんですが |
おおかべだといいんですが |
ookabe da to ii n desu ga |
|
|
大壁だといいんですけど |
おおかべだといいんですけど |
ookabe da to ii n desu kedo |
|
|
大壁じゃないといいんですが |
おおかべじゃないといいんですが |
ookabe ja nai to ii n desu ga |
|
|
大壁じゃないといいんですけど |
おおかべじゃないといいんですけど |
ookabe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大壁なのに, ... |
おおかべなのに, ... |
ookabe na noni, ... |
|
|
大壁だったのに, ... |
おおかべだったのに, ... |
ookabe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大壁でも |
おおかべでも |
ookabe de mo |
Nawet, jeśli nie
大壁じゃなくても |
おおかべじゃなくても |
ookabe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大壁 |
[nazwa] というおおかべ |
[nazwa] to iu ookabe |
Nie lubić
大壁がきらい |
おおかべがきらい |
ookabe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大壁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおかべをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ookabe o morau |
Podobny do ..., jak ...
大壁のような [inny rzeczownik] |
おおかべのような [inny rzeczownik] |
ookabe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大壁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おおかべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ookabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大壁のはずです |
おおかべなのはずです |
ookabe no hazu desu |
|
|
大壁のはずでした |
おおかべのはずでした |
ookabe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大壁かもしれません |
おおかべかもしれません |
ookabe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大壁でしょう |
おおかべでしょう |
ookabe deshou |
Pytania w zdaniach
大壁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おおかべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ookabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大壁であれ |
おおかべであれ |
ookabe de are |
Słyszałem, że ...
大壁だそうです |
おおかべだそうです |
ookabe da sou desu |
|
|
大壁だったそうです |
おおかべだったそうです |
ookabe datta sou desu |
Stawać się
大壁になる |
おおかべになる |
ookabe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大壁みたいです |
おおかべみたいです |
ookabe mitai desu |
|
|
大壁みたいな |
おおかべみたいな |
ookabe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大壁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おおかべみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ookabe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大壁であるな |
おおかべであるな |
ookabe de aru na |
