小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長呼 | ちょうこ

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう
ちょうこ
chouko

Znaczenie znaków kanji

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

wołanie, nazywanie, zapraszanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przedłużone samogłoski
np. w dialekcie Kansai
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
lingwistyka
odnośnik do innych słów: 短呼

2

długi dźwięk
szczególnie długa samogłoska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
lingwistyka

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

słowo powiązanie

短呼, たんこ, tanko


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長呼です

ちょうこです

chouko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長呼ではありません

ちょうこではありません

chouko dewa arimasen

長呼じゃありません

ちょうこじゃありません

chouko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長呼でした

ちょうこでした

chouko deshita

Przeczenie, czas przeszły

長呼ではありませんでした

ちょうこではありませんでした

chouko dewa arimasen deshita

長呼じゃありませんでした

ちょうこじゃありませんでした

chouko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長呼だ

ちょうこだ

chouko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長呼じゃない

ちょうこじゃない

chouko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長呼だった

ちょうこだった

chouko datta

Przeczenie, czas przeszły

長呼じゃなかった

ちょうこじゃなかった

chouko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

長呼で

ちょうこで

chouko de

Przeczenie

長呼じゃなくて

ちょうこじゃなくて

chouko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長呼でございます

ちょうこでございます

chouko de gozaimasu

長呼でござる

ちょうこでござる

chouko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

長呼がほしい

ちょうこがほしい

chouko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長呼をほしがっている

ちょうこをほしがっている

chouko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長呼をくれる

[dający] [は/が] ちょうこをくれる

[dający] [wa/ga] chouko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長呼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouko o ageru


Decydować się na

長呼にする

ちょうこにする

chouko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長呼だって

ちょうこだって

chouko datte

長呼だったって

ちょうこだったって

chouko dattatte


Forma wyjaśniająca

長呼なんです

ちょうこなんです

chouko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長呼だったら、...

ちょうこだったら、...

chouko dattara, ...

twierdzenie

長呼じゃなかったら、...

ちょうこじゃなかったら、...

chouko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

長呼の時、...

ちょうこのとき、...

chouko no toki, ...

長呼だった時、...

ちょうこだったとき、...

chouko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長呼になると, ...

ちょうこになると, ...

chouko ni naru to, ...


Lubić

長呼が好き

ちょうこがすき

chouko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長呼だといいですね

ちょうこだといいですね

chouko da to ii desu ne

長呼じゃないといいですね

ちょうこじゃないといいですね

chouko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長呼だといいんですが

ちょうこだといいんですが

chouko da to ii n desu ga

長呼だといいんですけど

ちょうこだといいんですけど

chouko da to ii n desu kedo

長呼じゃないといいんですが

ちょうこじゃないといいんですが

chouko ja nai to ii n desu ga

長呼じゃないといいんですけど

ちょうこじゃないといいんですけど

chouko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長呼なのに, ...

ちょうこなのに, ...

chouko na noni, ...

長呼だったのに, ...

ちょうこだったのに, ...

chouko datta noni, ...


Nawet, jeśli

長呼でも

ちょうこでも

chouko de mo


Nawet, jeśli nie

長呼じゃなくても

ちょうこじゃなくても

chouko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長呼

[nazwa] というちょうこ

[nazwa] to iu chouko


Nie lubić

長呼がきらい

ちょうこがきらい

chouko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長呼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouko o morau


Podczas

長呼の間に, ...

ちょうこのあいだに, ...

chouko no aida ni, ...

長呼の間, ...

ちょうこのあいだ, ...

chouko no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

長呼のような [inny rzeczownik]

ちょうこのような [inny rzeczownik]

chouko no you na [inny rzeczownik]

長呼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長呼のはずです

ちょうこなのはずです

chouko no hazu desu

長呼のはずでした

ちょうこのはずでした

chouko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長呼かもしれません

ちょうこかもしれません

chouko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長呼でしょう

ちょうこでしょう

chouko deshou


Pytania w zdaniach

長呼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

長呼であれ

ちょうこであれ

chouko de are


Słyszałem, że ...

長呼だそうです

ちょうこだそうです

chouko da sou desu

長呼だったそうです

ちょうこだったそうです

chouko datta sou desu


Stawać się

長呼になる

ちょうこになる

chouko ni naru


Tworzenie czynności

長呼する

ちょうこする

chouko suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長呼みたいです

ちょうこみたいです

chouko mitai desu

長呼みたいな

ちょうこみたいな

chouko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長呼みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうこみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

長呼であるな

ちょうこであるな

chouko de aru na