Szczegóły słowa 見るに見かねる, 見るに見兼ねる | みるにみかねる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| みるにみかねる |
|
|||||||||||||||
| miru ni mikaneru | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| みるにみかねる |
|
|||||||||||||||
| miru ni mikaneru |
Znaczenie znaków kanji
| 見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 兼 |
jednocześnie, równocześnie, i, oraz, najpierw, przedtem, uprzednio, z wyprzedzeniem, z góry, zawczasu |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niezdolny, aby przejść niezauważony
niezdolny być obojętny
nie móc tylko patrzeć (bez robienia czegoś)
niezdolny być obojętny
nie móc tylko patrzeć (bez robienia czegoś)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
odnośnik do innych słów:
見かねる
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
見かねる, みかねる, mikaneru |
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねます |
みるにみかねます |
miru ni mikanemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねません |
みるにみかねません |
miru ni mikanemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねました |
みるにみかねました |
miru ni mikanemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねませんでした |
みるにみかねませんでした |
miru ni mikanemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねる |
みるにみかねる |
miru ni mikaneru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねない |
みるにみかねない |
miru ni mikanenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねた |
みるにみかねた |
miru ni mikaneta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねなかった |
みるにみかねなかった |
miru ni mikanenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
見るに見かね |
みるにみかね |
miru ni mikane |
Forma mashou
見るに見かねましょう |
みるにみかねましょう |
miru ni mikanemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
見るに見かねて |
みるにみかねて |
miru ni mikanete |
|
|
Przeczenie
見るに見かねなくて |
みるにみかねなくて |
miru ni mikanenakute |
Forma te od masu
見るに見かねまして |
みるにみかねまして |
miru ni mikanemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられる |
みるにみかねられる |
miru ni mikanerareru |
|
|
見るに見かねれる |
みるにみかねれる |
miru ni mikanereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられない |
みるにみかねられない |
miru ni mikanerarenai |
|
|
見るに見かねれない |
みるにみかねれない |
miru ni mikanerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねられた |
みるにみかねられた |
miru ni mikanerareta |
|
|
見るに見かねれた |
みるにみかねれた |
miru ni mikanereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねられなかった |
みるにみかねられなかった |
miru ni mikanerarenakatta |
|
|
見るに見かねれなかった |
みるにみかねれなかった |
miru ni mikanerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられます |
みるにみかねられます |
miru ni mikaneraremasu |
|
|
見るに見かねれます |
みるにみかねれます |
miru ni mikaneremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられません |
みるにみかねられません |
miru ni mikaneraremasen |
|
|
見るに見かねれません |
みるにみかねれません |
miru ni mikaneremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねられました |
みるにみかねられました |
miru ni mikaneraremashita |
|
|
見るに見かねれました |
みるにみかねれました |
miru ni mikaneremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねられませんでした |
みるにみかねられませんでした |
miru ni mikaneraremasen deshita |
|
|
見るに見かねれませんでした |
みるにみかねれませんでした |
miru ni mikaneremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
見るに見かねられて |
みるにみかねられて |
miru ni mikanerarete |
|
|
見るに見かねれて |
みるにみかねれて |
miru ni mikanerete |
|
|
Przeczenie
見るに見かねられなくて |
みるにみかねられなくて |
miru ni mikanerarenakute |
|
|
見るに見かねれなくて |
みるにみかねれなくて |
miru ni mikanerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
見るに見かねよう |
みるにみかねよう |
miru ni mikaneyou |
Forma przypuszczająca
見るに見かねよう |
みるにみかねよう |
miru ni mikaneyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
見るに見かねるだろう |
みるにみかねるだろう |
miru ni mikaneru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
見るに見かねるでしょう |
みるにみかねるでしょう |
miru ni mikaneru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
見るに見かねるであろう |
みるにみかねるであろう |
miru ni mikaneru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられる |
みるにみかねられる |
miru ni mikanerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられない |
みるにみかねられない |
miru ni mikanerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねられた |
みるにみかねられた |
miru ni mikanerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねられなかった |
みるにみかねられなかった |
miru ni mikanerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられます |
みるにみかねられます |
miru ni mikaneraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねられません |
みるにみかねられません |
miru ni mikaneraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねられました |
みるにみかねられました |
miru ni mikaneraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねられませんでした |
みるにみかねられませんでした |
miru ni mikaneraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
見るに見かねられて |
みるにみかねられて |
miru ni mikanerarete |
|
|
Przeczenie
見るに見かねられなくて |
みるにみかねられなくて |
miru ni mikanerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせる |
みるにみかねさせる |
miru ni mikanesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせない |
みるにみかねさせない |
miru ni mikanesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねさせた |
みるにみかねさせた |
miru ni mikanesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねさせなかった |
みるにみかねさせなかった |
miru ni mikanesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさす |
みるにみかねさす |
miru ni mikanesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねささない |
みるにみかねささない |
miru ni mikanesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねさした |
みるにみかねさした |
miru ni mikanesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねささなかった |
みるにみかねささなかった |
miru ni mikanesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせます |
みるにみかねさせます |
miru ni mikanesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせません |
みるにみかねさせません |
miru ni mikanesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねさせました |
みるにみかねさせました |
miru ni mikanesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねさせませんでした |
みるにみかねさせませんでした |
miru ni mikanesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさします |
みるにみかねさします |
miru ni mikanesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさしません |
みるにみかねさしません |
miru ni mikanesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねさしました |
みるにみかねさしました |
miru ni mikanesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねさしませんでした |
みるにみかねさしませんでした |
miru ni mikanesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
見るに見かねさせて |
みるにみかねさせて |
miru ni mikanesasete |
|
|
Przeczenie
見るに見かねさせなくて |
みるにみかねさせなくて |
miru ni mikanesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
見るに見かねさして |
みるにみかねさして |
miru ni mikanesashite |
|
|
Przeczenie
見るに見かねささなくて |
みるにみかねささなくて |
miru ni mikanesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせられる |
みるにみかねさせられる |
miru ni mikanesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせられない |
みるにみかねさせられない |
miru ni mikanesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねさせられた |
みるにみかねさせられた |
miru ni mikanesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねさせられなかった |
みるにみかねさせられなかった |
miru ni mikanesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせられます |
みるにみかねさせられます |
miru ni mikanesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見かねさせられません |
みるにみかねさせられません |
miru ni mikanesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見かねさせられました |
みるにみかねさせられました |
miru ni mikanesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見かねさせられませんでした |
みるにみかねさせられませんでした |
miru ni mikanesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
見るに見かねさせられて |
みるにみかねさせられて |
miru ni mikanesaserarete |
|
|
Przeczenie
見るに見かねさせられなくて |
みるにみかねさせられなくて |
miru ni mikanesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
見るに見かねれば |
みるにみかねれば |
miru ni mikanereba |
|
|
Przeczenie
見るに見かねなければ |
みるにみかねなければ |
miru ni mikanenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お見るに見かねになる |
おみるにみかねになる |
omiru ni mikane ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
見るに見かねられる |
みるにみかねられる |
miru ni mikanerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
見るに見かねられない |
みるにみかねられない |
miru ni mikanerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お見るに見かねします |
おみるにみかねします |
omiru ni mikane shimasu |
|
|
お見るに見かねする |
おみるにみかねする |
omiru ni mikane suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねます |
みるにみかねます |
miru ni mikanemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねません |
みるにみかねません |
miru ni mikanemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねました |
みるにみかねました |
miru ni mikanemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねませんでした |
みるにみかねませんでした |
miru ni mikanemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねる |
みるにみかねる |
miru ni mikaneru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねない |
みるにみかねない |
miru ni mikanenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねた |
みるにみかねた |
miru ni mikaneta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねなかった |
みるにみかねなかった |
miru ni mikanenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
見るに見兼ね |
みるにみかね |
miru ni mikane |
Forma mashou
見るに見兼ねましょう |
みるにみかねましょう |
miru ni mikanemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
見るに見兼ねて |
みるにみかねて |
miru ni mikanete |
|
|
Przeczenie
見るに見兼ねなくて |
みるにみかねなくて |
miru ni mikanenakute |
Forma te od masu
見るに見兼ねまして |
みるにみかねまして |
miru ni mikanemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられる |
みるにみかねられる |
miru ni mikanerareru |
|
|
見るに見兼ねれる |
みるにみかねれる |
miru ni mikanereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられない |
みるにみかねられない |
miru ni mikanerarenai |
|
|
見るに見兼ねれない |
みるにみかねれない |
miru ni mikanerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねられた |
みるにみかねられた |
miru ni mikanerareta |
|
|
見るに見兼ねれた |
みるにみかねれた |
miru ni mikanereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねられなかった |
みるにみかねられなかった |
miru ni mikanerarenakatta |
|
|
見るに見兼ねれなかった |
みるにみかねれなかった |
miru ni mikanerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられます |
みるにみかねられます |
miru ni mikaneraremasu |
|
|
見るに見兼ねれます |
みるにみかねれます |
miru ni mikaneremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられません |
みるにみかねられません |
miru ni mikaneraremasen |
|
|
見るに見兼ねれません |
みるにみかねれません |
miru ni mikaneremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねられました |
みるにみかねられました |
miru ni mikaneraremashita |
|
|
見るに見兼ねれました |
みるにみかねれました |
miru ni mikaneremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねられませんでした |
みるにみかねられませんでした |
miru ni mikaneraremasen deshita |
|
|
見るに見兼ねれませんでした |
みるにみかねれませんでした |
miru ni mikaneremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
見るに見兼ねられて |
みるにみかねられて |
miru ni mikanerarete |
|
|
見るに見兼ねれて |
みるにみかねれて |
miru ni mikanerete |
|
|
Przeczenie
見るに見兼ねられなくて |
みるにみかねられなくて |
miru ni mikanerarenakute |
|
|
見るに見兼ねれなくて |
みるにみかねれなくて |
miru ni mikanerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
見るに見兼ねよう |
みるにみかねよう |
miru ni mikaneyou |
Forma przypuszczająca
見るに見兼ねよう |
みるにみかねよう |
miru ni mikaneyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
見るに見兼ねるだろう |
みるにみかねるだろう |
miru ni mikaneru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
見るに見兼ねるでしょう |
みるにみかねるでしょう |
miru ni mikaneru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
見るに見兼ねるであろう |
みるにみかねるであろう |
miru ni mikaneru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられる |
みるにみかねられる |
miru ni mikanerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられない |
みるにみかねられない |
miru ni mikanerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねられた |
みるにみかねられた |
miru ni mikanerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねられなかった |
みるにみかねられなかった |
miru ni mikanerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられます |
みるにみかねられます |
miru ni mikaneraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねられません |
みるにみかねられません |
miru ni mikaneraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねられました |
みるにみかねられました |
miru ni mikaneraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねられませんでした |
みるにみかねられませんでした |
miru ni mikaneraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
見るに見兼ねられて |
みるにみかねられて |
miru ni mikanerarete |
|
|
Przeczenie
見るに見兼ねられなくて |
みるにみかねられなくて |
miru ni mikanerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせる |
みるにみかねさせる |
miru ni mikanesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせない |
みるにみかねさせない |
miru ni mikanesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせた |
みるにみかねさせた |
miru ni mikanesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせなかった |
みるにみかねさせなかった |
miru ni mikanesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさす |
みるにみかねさす |
miru ni mikanesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねささない |
みるにみかねささない |
miru ni mikanesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねさした |
みるにみかねさした |
miru ni mikanesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねささなかった |
みるにみかねささなかった |
miru ni mikanesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせます |
みるにみかねさせます |
miru ni mikanesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせません |
みるにみかねさせません |
miru ni mikanesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせました |
みるにみかねさせました |
miru ni mikanesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせませんでした |
みるにみかねさせませんでした |
miru ni mikanesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさします |
みるにみかねさします |
miru ni mikanesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさしません |
みるにみかねさしません |
miru ni mikanesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねさしました |
みるにみかねさしました |
miru ni mikanesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねさしませんでした |
みるにみかねさしませんでした |
miru ni mikanesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
見るに見兼ねさせて |
みるにみかねさせて |
miru ni mikanesasete |
|
|
Przeczenie
見るに見兼ねさせなくて |
みるにみかねさせなくて |
miru ni mikanesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
見るに見兼ねさして |
みるにみかねさして |
miru ni mikanesashite |
|
|
Przeczenie
見るに見兼ねささなくて |
みるにみかねささなくて |
miru ni mikanesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせられる |
みるにみかねさせられる |
miru ni mikanesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせられない |
みるにみかねさせられない |
miru ni mikanesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせられた |
みるにみかねさせられた |
miru ni mikanesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせられなかった |
みるにみかねさせられなかった |
miru ni mikanesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせられます |
みるにみかねさせられます |
miru ni mikanesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見るに見兼ねさせられません |
みるにみかねさせられません |
miru ni mikanesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせられました |
みるにみかねさせられました |
miru ni mikanesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見るに見兼ねさせられませんでした |
みるにみかねさせられませんでした |
miru ni mikanesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
見るに見兼ねさせられて |
みるにみかねさせられて |
miru ni mikanesaserarete |
|
|
Przeczenie
見るに見兼ねさせられなくて |
みるにみかねさせられなくて |
miru ni mikanesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
見るに見兼ねれば |
みるにみかねれば |
miru ni mikanereba |
|
|
Przeczenie
見るに見兼ねなければ |
みるにみかねなければ |
miru ni mikanenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お見るに見兼ねになる |
おみるにみかねになる |
omiru ni mikane ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
見るに見兼ねられる |
みるにみかねられる |
miru ni mikanerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
見るに見兼ねられない |
みるにみかねられない |
miru ni mikanerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お見るに見兼ねします |
おみるにみかねします |
omiru ni mikane shimasu |
|
|
お見るに見兼ねする |
おみるにみかねする |
omiru ni mikane suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
見るに見かねるかもしれない |
みるにみかねるかもしれない |
miru ni mikaneru ka mo shirenai |
|
|
見るに見かねるかもしれません |
みるにみかねるかもしれません |
miru ni mikaneru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 見るに見かねてほしくないです |
[osoba に] ... みるにみかねてほしくないです |
[osoba ni] ... miru ni mikanete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 見るに見かねないでほしいです |
[osoba に] ... みるにみかねないでほしいです |
[osoba ni] ... miru ni mikanenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
見るに見かねたい |
みるにみかねたい |
miru ni mikanetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
見るに見かねたいです |
みるにみかねたいです |
miru ni mikanetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
見るに見かねたがる |
みるにみかねたがる |
miru ni mikanetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
見るに見かねたがっている |
みるにみかねたがっている |
miru ni mikanetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 見るに見かねてほしいです |
[osoba に] ... みるにみかねてほしいです |
[osoba ni] ... miru ni mikanete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 見るに見かねてくれる |
[dający] [は/が] みるにみかねてくれる |
[dający] [wa/ga] miru ni mikanete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見るに見かねてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみるにみかねてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miru ni mikanete ageru |
Decydować się na
見るに見かねることにする |
みるにみかねることにする |
miru ni mikaneru koto ni suru |
|
|
見るに見かねないことにする |
みるにみかねないことにする |
miru ni mikanenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
見るに見かねなくてよかった |
みるにみかねなくてよかった |
miru ni mikanenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
見るに見かねてよかった |
みるにみかねてよかった |
miru ni mikanete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
見るに見かねなければよかった |
みるにみかねなければよかった |
miru ni mikanenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
見るに見かねればよかった |
みるにみかねればよかった |
miru ni mikanereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
見るに見かねるまで, ... |
みるにみかねるまで, ... |
miru ni mikaneru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
見るに見かねなくださって、ありがとうございました |
みるにみかねなくださって、ありがとうございました |
miru ni mikanena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
見るに見かねなくてくれて、ありがとう |
みるにみかねなくてくれて、ありがとう |
miru ni mikanenakute kurete, arigatou |
|
|
見るに見かねなくて、ありがとう |
みるにみかねなくて、ありがとう |
miru ni mikanenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
見るに見かねてくださって、ありがとうございました |
みるにみかねてくださって、ありがとうございました |
miru ni mikanete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
見るに見かねてくれて、ありがとう |
みるにみかねてくれて、ありがとう |
miru ni mikanete kurete, arigatou |
|
|
見るに見かねて、ありがとう |
みるにみかねて、ありがとう |
miru ni mikanete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
見るに見かねたり、... |
みるにみかねたり、... |
miru ni mikanetari, ... |
twierdzenie |
|
|
見るに見かねなかったり、... |
みるにみかねなかったり、... |
miru ni mikanenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
見るに見かねたかったり、... |
みるにみかねたかったり、... |
miru ni mikanetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
見るに見かねるまい |
みるにみかねるまい |
miru ni mikanerumai |
|
|
見るに見かねまい |
みるにみかねまい |
miru ni mikanemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
見るに見かねたろう、... |
みるにみかねたろう、... |
miru ni mikanetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
見るに見かねなかったろう、... |
みるにみかねなかったろう、... |
miru ni mikanenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
見るに見かねたかったろう、... |
みるにみかねたかったろう、... |
miru ni mikanetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見るに見かねるって |
みるにみかねるって |
miru ni mikanerutte |
|
|
見るに見かねたって |
みるにみかねたって |
miru ni mikanetatte |
Forma wyjaśniająca
見るに見かねるんです |
みるにみかねるんです |
miru ni mikanerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お見るに見かねください |
おみるにみかねください |
omiru ni mikane kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 見るに見かねに行く |
[miejsce] [に/へ] みるにみかねにいく |
[miejsce] [に/へ] miru ni mikane ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 見るに見かねに来る |
[miejsce] [に/へ] みるにみかねにくる |
[miejsce] [に/へ] miru ni mikane ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 見るに見かねに帰る |
[miejsce] [に/へ] みるにみかねにかえる |
[miejsce] [に/へ] miru ni mikane ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ見るに見かねていません |
まだみるにみかねていません |
mada miru ni mikanete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
見るに見かねれば, ... |
みるにみかねれば, ... |
miru ni mikanereba, ... |
|
|
見るに見かねなければ, ... |
みるにみかねなければ, ... |
miru ni mikanenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見るに見かねたら、... |
みるにみかねたら、... |
miru ni mikanetara, ... |
twierdzenie |
|
|
見るに見かねなかったら、... |
みるにみかねなかったら、... |
miru ni mikanenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
見るに見かねたかったら、... |
みるにみかねたかったら、... |
miru ni mikanetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
見るに見かねる時、... |
みるにみかねるとき、... |
miru ni mikaneru toki, ... |
|
|
見るに見かねた時、... |
みるにみかねたとき、... |
miru ni mikaneta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見るに見かねると, ... |
みるにみかねると, ... |
miru ni mikaneru to, ... |
Lubić
見るに見かねるのが好き |
みるにみかねるのがすき |
miru ni mikaneru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
見るに見かねやすいです |
みるにみかねやすいです |
miru ni mikane yasui desu |
|
|
見るに見かねやすかったです |
みるにみかねやすかったです |
miru ni mikane yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
見るに見かねたことがある |
みるにみかねたことがある |
miru ni mikaneta koto ga aru |
|
|
見るに見かねたことがあるか |
みるにみかねたことがあるか |
miru ni mikaneta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見るに見かねるといいですね |
みるにみかねるといいですね |
miru ni mikaneru to ii desu ne |
|
|
見るに見かねないといいですね |
みるにみかねないといいですね |
miru ni mikanenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見るに見かねるといいんですが |
みるにみかねるといいんですが |
miru ni mikaneru to ii n desu ga |
|
|
見るに見かねるといいんですけど |
みるにみかねるといいんですけど |
miru ni mikaneru to ii n desu kedo |
|
|
見るに見かねないといいんですが |
みるにみかねないといいんですが |
miru ni mikanenai to ii n desu ga |
|
|
見るに見かねないといいんですけど |
みるにみかねないといいんですけど |
miru ni mikanenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
見るに見かねるのに, ... |
みるにみかねるのに, ... |
miru ni mikaneru noni, ... |
|
|
見るに見かねたのに, ... |
みるにみかねたのに, ... |
miru ni mikaneta noni, ... |
Musieć 1
見るに見かねなくちゃいけません |
みるにみかねなくちゃいけません |
miru ni mikanenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
見るに見かねなければならない |
みるにみかねなければならない |
miru ni mikanenakereba naranai |
|
|
見るに見かねなければなりません |
sければなりません |
miru ni mikanenakereba narimasen |
|
|
見るに見かねなくてはならない |
みるにみかねなくてはならない |
miru ni mikanenakute wa naranai |
|
|
見るに見かねなくてはなりません |
みるにみかねなくてはなりません |
miru ni mikanenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
見るに見かねても |
みるにみかねても |
miru ni mikanete mo |
Nawet, jeśli nie
見るに見かねなくても |
みるにみかねなくても |
miru ni mikanenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
見るに見かねなくてもかまわない |
みるにみかねなくてもかまわない |
miru ni mikanenakute mo kamawanai |
|
|
見るに見かねなくてもかまいません |
みるにみかねなくてもかまいません |
miru ni mikanenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
見るに見かねるのがきらい |
みるにみかねるのがきらい |
miru ni mikaneru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
見るに見かねないで、... |
みるにみかねないで、... |
miru ni mikanenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
見るに見かねなくてもいいです |
みるにみかねなくてもいいです |
miru ni mikanenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見るに見かねて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みるにみかねてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miru ni mikanete morau |
Po czynności, robię ...
見るに見かねてから, ... |
みるにみかねてから, ... |
miru ni mikanete kara, ... |
Podczas
見るに見かねている間に, ... |
みるにみかねているあいだに, ... |
miru ni mikanete iru aida ni, ... |
|
|
見るに見かねている間, ... |
みるにみかねているあいだ, ... |
miru ni mikanete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
見るに見かねるはずです |
みるにみかねるはずです |
miru ni mikaneru hazu desu |
|
|
見るに見かねるはずでした |
みるにみかねるはずでした |
miru ni mikaneru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見るに見かねさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みるにみかねさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... miru ni mikanesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 見るに見かねさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... みるにみかねさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... miru ni mikanesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 見るに見かねさせてください |
私に ... みるにみかねさせてください |
watashi ni ... miru ni mikanesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
見るに見かねてもいいです |
みるにみかねてもいいです |
miru ni mikanete mo ii desu |
|
|
見るに見かねてもいいですか |
みるにみかねてもいいですか |
miru ni mikanete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
見るに見かねてもかまわない |
みるにみかねてもかまわない |
miru ni mikanete mo kamawanai |
|
|
見るに見かねてもかまいません |
みるにみかねてもかまいません |
miru ni mikanete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見るに見かねるかもしれません |
みるにみかねるかもしれません |
miru ni mikaneru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見るに見かねるでしょう |
みるにみかねるでしょう |
miru ni mikaneru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
見るに見かねてごらんなさい |
みるにみかねてごらんなさい |
miru ni mikanete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
見るに見かねてください |
みるにみかねてください |
miru ni mikanete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
見るに見かねてくれ |
みるにみかねてくれ |
miru ni mikanete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
見るに見かねてちょうだい |
みるにみかねてちょうだい |
miru ni mikanete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
見るに見かねていただけませんか |
みるにみかねていただけませんか |
miru ni mikanete itadakemasen ka |
|
|
見るに見かねてくれませんか |
みるにみかねてくれませんか |
miru ni mikanete kuremasen ka |
|
|
見るに見かねてくれない |
みるにみかねてくれない |
miru ni mikanete kurenai |
Próbować 1
見るに見かねてみる |
みるにみかねてみる |
miru ni mikanete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
見るに見かねようとする |
みるにみかねようとする |
miru ni mikaneyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
見るに見かねる前に, ... |
みるにみかねるまえに, ... |
miru ni mikaneru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
見るに見かねなくて、すみませんでした |
みるにみかねなくて、すみませんでした |
miru ni mikanenakute, sumimasen deshita |
|
|
見るに見かねなくて、すみません |
みるにみかねなくて、すみません |
miru ni mikanenakute, sumimasen |
|
|
見るに見かねなくて、ごめん |
みるにみかねなくて、ごめん |
miru ni mikanenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
見るに見かねて、すみませんでした |
みるにみかねて、すみませんでした |
miru ni mikanete, sumimasen deshita |
|
|
見るに見かねて、すみません |
みるにみかねて、すみません |
miru ni mikanete, sumimasen |
|
|
見るに見かねて、ごめん |
みるにみかねて、ごめん |
miru ni mikanete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
見るに見かねておく |
みるにみかねておく |
miru ni mikanete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 見るに見かねる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... みるにみかねる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... miru ni mikaneru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
見るに見かねる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みるにみかねる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
miru ni mikaneru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
見るに見かねたほうがいいです |
みるにみかねたほうがいいです |
miru ni mikaneta hou ga ii desu |
|
|
見るに見かねないほうがいいです |
みるにみかねないほうがいいです |
miru ni mikanenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
見るに見かねたらどうですか |
みるにみかねたらどうですか |
miru ni mikanetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
見るに見かねてくださる |
みるにみかねてくださる |
miru ni mikanete kudasaru |
Rozkaz 1
見るに見かねろ |
みるにみかねろ |
miru ni mikanero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
見るに見かねなさい |
みるにみかねなさい |
miru ni mikanenasai |
Słyszałem, że ...
見るに見かねるそうです |
みるにみかねるそうです |
miru ni mikaneru sou desu |
|
|
見るに見かねたそうです |
みるにみかねたそうです |
miru ni mikaneta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
見るに見かね方 |
みるにみかねかた |
miru ni mikanekata |
Starać się regularnie wykonywać
見るに見かねることにしている |
みるにみかねることにしている |
miru ni mikaneru koto ni shite iru |
|
|
見るに見かねないことにしている |
みるにみかねないことにしている |
miru ni mikanenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
見るに見かねにくいです |
みるにみかねにくいです |
miru ni mikane nikui desu |
|
|
見るに見かねにくかったです |
みるにみかねにくかったです |
miru ni mikane nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
見るに見かねている |
みるにみかねている |
miru ni mikanete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
見るに見かねようと思っている |
みるにみかねようとおもっている |
miru ni mikaneyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
見るに見かねようと思う |
みるにみかねようとおもう |
miru ni mikaneyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
見るに見かねながら, ... |
みるにみかねながら, ... |
miru ni mikanenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見るに見かねるみたいです |
みるにみかねるみたいです |
miru ni mikaneru mitai desu |
|
|
見るに見かねるみたいな |
みるにみかねるみたいな |
miru ni mikaneru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに見るに見かねる |
... みたいにみるにみかねる |
... mitai ni miru ni mikaneru |
|
|
見るに見かねたみたいです |
みるにみかねたみたいです |
miru ni mikaneta mitai desu |
|
|
見るに見かねたみたいな |
みるにみかねたみたいな |
miru ni mikaneta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに見るに見かねた |
... みたいにみるにみかねた |
... mitai ni miru ni mikaneta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
見るに見かねそうです |
みるにみかねそうです |
miru ni mikanesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
見るに見かねなさそうです |
みるにみかねなさそうです |
miru ni mikanenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
見るに見かねてはいけません |
みるにみかねてはいけません |
miru ni mikanete wa ikemasen |
Zakaz 2
見るに見かねないでください |
みるにみかねないでください |
miru ni mikanenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
見るに見かねるな |
みるにみかねるな |
miru ni mikaneruna |
Zamiar
見るに見かねるつもりです |
みるにみかねるつもりです |
miru ni mikaneru tsumori desu |
|
|
見るに見かねないつもりです |
みるにみかねないつもりです |
miru ni mikanenai tsumori desu |
Zbyt wiele
見るに見かねすぎる |
みるにみかねすぎる |
miru ni mikane sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見るに見かねさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みるにみかねさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miru ni mikanesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見るに見かねさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みるにみかねさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miru ni mikanesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
見るに見かねてしまう |
みるにみかねてしまう |
miru ni mikanete shimau |
|
|
見るに見かねちゃう |
みるにみかねちゃう |
miru ni mikanechau |
|
|
見るに見かねてしまいました |
みるにみかねてしまいました |
miru ni mikanete shimaimashita |
|
|
見るに見かねちゃいました |
みるにみかねちゃいました |
miru ni mikanechaimashita |
Być może
見るに見兼ねるかもしれない |
みるにみかねるかもしれない |
miru ni mikaneru ka mo shirenai |
|
|
見るに見兼ねるかもしれません |
みるにみかねるかもしれません |
miru ni mikaneru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 見るに見兼ねてほしくないです |
[osoba に] ... みるにみかねてほしくないです |
[osoba ni] ... miru ni mikanete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 見るに見兼ねないでほしいです |
[osoba に] ... みるにみかねないでほしいです |
[osoba ni] ... miru ni mikanenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
見るに見兼ねたい |
みるにみかねたい |
miru ni mikanetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
見るに見兼ねたいです |
みるにみかねたいです |
miru ni mikanetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
見るに見兼ねたがる |
みるにみかねたがる |
miru ni mikanetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
見るに見兼ねたがっている |
みるにみかねたがっている |
miru ni mikanetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 見るに見兼ねてほしいです |
[osoba に] ... みるにみかねてほしいです |
[osoba ni] ... miru ni mikanete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 見るに見兼ねてくれる |
[dający] [は/が] みるにみかねてくれる |
[dający] [wa/ga] miru ni mikanete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見るに見兼ねてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみるにみかねてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miru ni mikanete ageru |
Decydować się na
見るに見兼ねることにする |
みるにみかねることにする |
miru ni mikaneru koto ni suru |
|
|
見るに見兼ねないことにする |
みるにみかねないことにする |
miru ni mikanenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
見るに見兼ねなくてよかった |
みるにみかねなくてよかった |
miru ni mikanenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
見るに見兼ねてよかった |
みるにみかねてよかった |
miru ni mikanete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
見るに見兼ねなければよかった |
みるにみかねなければよかった |
miru ni mikanenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
見るに見兼ねればよかった |
みるにみかねればよかった |
miru ni mikanereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
見るに見兼ねるまで, ... |
みるにみかねるまで, ... |
miru ni mikaneru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
見るに見兼ねなくださって、ありがとうございました |
みるにみかねなくださって、ありがとうございました |
miru ni mikanena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
見るに見兼ねなくてくれて、ありがとう |
みるにみかねなくてくれて、ありがとう |
miru ni mikanenakute kurete, arigatou |
|
|
見るに見兼ねなくて、ありがとう |
みるにみかねなくて、ありがとう |
miru ni mikanenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
見るに見兼ねてくださって、ありがとうございました |
みるにみかねてくださって、ありがとうございました |
miru ni mikanete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
見るに見兼ねてくれて、ありがとう |
みるにみかねてくれて、ありがとう |
miru ni mikanete kurete, arigatou |
|
|
見るに見兼ねて、ありがとう |
みるにみかねて、ありがとう |
miru ni mikanete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
見るに見兼ねたり、... |
みるにみかねたり、... |
miru ni mikanetari, ... |
twierdzenie |
|
|
見るに見兼ねなかったり、... |
みるにみかねなかったり、... |
miru ni mikanenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
見るに見兼ねたかったり、... |
みるにみかねたかったり、... |
miru ni mikanetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
見るに見兼ねるまい |
みるにみかねるまい |
miru ni mikanerumai |
|
|
見るに見兼ねまい |
みるにみかねまい |
miru ni mikanemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
見るに見兼ねたろう、... |
みるにみかねたろう、... |
miru ni mikanetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
見るに見兼ねなかったろう、... |
みるにみかねなかったろう、... |
miru ni mikanenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
見るに見兼ねたかったろう、... |
みるにみかねたかったろう、... |
miru ni mikanetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見るに見兼ねるって |
みるにみかねるって |
miru ni mikanerutte |
|
|
見るに見兼ねたって |
みるにみかねたって |
miru ni mikanetatte |
Forma wyjaśniająca
見るに見兼ねるんです |
みるにみかねるんです |
miru ni mikanerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お見るに見兼ねください |
おみるにみかねください |
omiru ni mikane kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 見るに見兼ねに行く |
[miejsce] [に/へ] みるにみかねにいく |
[miejsce] [に/へ] miru ni mikane ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 見るに見兼ねに来る |
[miejsce] [に/へ] みるにみかねにくる |
[miejsce] [に/へ] miru ni mikane ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 見るに見兼ねに帰る |
[miejsce] [に/へ] みるにみかねにかえる |
[miejsce] [に/へ] miru ni mikane ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ見るに見兼ねていません |
まだみるにみかねていません |
mada miru ni mikanete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
見るに見兼ねれば, ... |
みるにみかねれば, ... |
miru ni mikanereba, ... |
|
|
見るに見兼ねなければ, ... |
みるにみかねなければ, ... |
miru ni mikanenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見るに見兼ねたら、... |
みるにみかねたら、... |
miru ni mikanetara, ... |
twierdzenie |
|
|
見るに見兼ねなかったら、... |
みるにみかねなかったら、... |
miru ni mikanenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
見るに見兼ねたかったら、... |
みるにみかねたかったら、... |
miru ni mikanetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
見るに見兼ねる時、... |
みるにみかねるとき、... |
miru ni mikaneru toki, ... |
|
|
見るに見兼ねた時、... |
みるにみかねたとき、... |
miru ni mikaneta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見るに見兼ねると, ... |
みるにみかねると, ... |
miru ni mikaneru to, ... |
Lubić
見るに見兼ねるのが好き |
みるにみかねるのがすき |
miru ni mikaneru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
見るに見兼ねやすいです |
みるにみかねやすいです |
miru ni mikane yasui desu |
|
|
見るに見兼ねやすかったです |
みるにみかねやすかったです |
miru ni mikane yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
見るに見兼ねたことがある |
みるにみかねたことがある |
miru ni mikaneta koto ga aru |
|
|
見るに見兼ねたことがあるか |
みるにみかねたことがあるか |
miru ni mikaneta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見るに見兼ねるといいですね |
みるにみかねるといいですね |
miru ni mikaneru to ii desu ne |
|
|
見るに見兼ねないといいですね |
みるにみかねないといいですね |
miru ni mikanenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見るに見兼ねるといいんですが |
みるにみかねるといいんですが |
miru ni mikaneru to ii n desu ga |
|
|
見るに見兼ねるといいんですけど |
みるにみかねるといいんですけど |
miru ni mikaneru to ii n desu kedo |
|
|
見るに見兼ねないといいんですが |
みるにみかねないといいんですが |
miru ni mikanenai to ii n desu ga |
|
|
見るに見兼ねないといいんですけど |
みるにみかねないといいんですけど |
miru ni mikanenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
見るに見兼ねるのに, ... |
みるにみかねるのに, ... |
miru ni mikaneru noni, ... |
|
|
見るに見兼ねたのに, ... |
みるにみかねたのに, ... |
miru ni mikaneta noni, ... |
Musieć 1
見るに見兼ねなくちゃいけません |
みるにみかねなくちゃいけません |
miru ni mikanenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
見るに見兼ねなければならない |
みるにみかねなければならない |
miru ni mikanenakereba naranai |
|
|
見るに見兼ねなければなりません |
sければなりません |
miru ni mikanenakereba narimasen |
|
|
見るに見兼ねなくてはならない |
みるにみかねなくてはならない |
miru ni mikanenakute wa naranai |
|
|
見るに見兼ねなくてはなりません |
みるにみかねなくてはなりません |
miru ni mikanenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
見るに見兼ねても |
みるにみかねても |
miru ni mikanete mo |
Nawet, jeśli nie
見るに見兼ねなくても |
みるにみかねなくても |
miru ni mikanenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
見るに見兼ねなくてもかまわない |
みるにみかねなくてもかまわない |
miru ni mikanenakute mo kamawanai |
|
|
見るに見兼ねなくてもかまいません |
みるにみかねなくてもかまいません |
miru ni mikanenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
見るに見兼ねるのがきらい |
みるにみかねるのがきらい |
miru ni mikaneru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
見るに見兼ねないで、... |
みるにみかねないで、... |
miru ni mikanenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
見るに見兼ねなくてもいいです |
みるにみかねなくてもいいです |
miru ni mikanenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見るに見兼ねて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みるにみかねてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miru ni mikanete morau |
Po czynności, robię ...
見るに見兼ねてから, ... |
みるにみかねてから, ... |
miru ni mikanete kara, ... |
Podczas
見るに見兼ねている間に, ... |
みるにみかねているあいだに, ... |
miru ni mikanete iru aida ni, ... |
|
|
見るに見兼ねている間, ... |
みるにみかねているあいだ, ... |
miru ni mikanete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
見るに見兼ねるはずです |
みるにみかねるはずです |
miru ni mikaneru hazu desu |
|
|
見るに見兼ねるはずでした |
みるにみかねるはずでした |
miru ni mikaneru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見るに見兼ねさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みるにみかねさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... miru ni mikanesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 見るに見兼ねさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... みるにみかねさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... miru ni mikanesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 見るに見兼ねさせてください |
私に ... みるにみかねさせてください |
watashi ni ... miru ni mikanesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
見るに見兼ねてもいいです |
みるにみかねてもいいです |
miru ni mikanete mo ii desu |
|
|
見るに見兼ねてもいいですか |
みるにみかねてもいいですか |
miru ni mikanete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
見るに見兼ねてもかまわない |
みるにみかねてもかまわない |
miru ni mikanete mo kamawanai |
|
|
見るに見兼ねてもかまいません |
みるにみかねてもかまいません |
miru ni mikanete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見るに見兼ねるかもしれません |
みるにみかねるかもしれません |
miru ni mikaneru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見るに見兼ねるでしょう |
みるにみかねるでしょう |
miru ni mikaneru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
見るに見兼ねてごらんなさい |
みるにみかねてごらんなさい |
miru ni mikanete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
見るに見兼ねてください |
みるにみかねてください |
miru ni mikanete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
見るに見兼ねてくれ |
みるにみかねてくれ |
miru ni mikanete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
見るに見兼ねてちょうだい |
みるにみかねてちょうだい |
miru ni mikanete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
見るに見兼ねていただけませんか |
みるにみかねていただけませんか |
miru ni mikanete itadakemasen ka |
|
|
見るに見兼ねてくれませんか |
みるにみかねてくれませんか |
miru ni mikanete kuremasen ka |
|
|
見るに見兼ねてくれない |
みるにみかねてくれない |
miru ni mikanete kurenai |
Próbować 1
見るに見兼ねてみる |
みるにみかねてみる |
miru ni mikanete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
見るに見兼ねようとする |
みるにみかねようとする |
miru ni mikaneyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
見るに見兼ねる前に, ... |
みるにみかねるまえに, ... |
miru ni mikaneru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
見るに見兼ねなくて、すみませんでした |
みるにみかねなくて、すみませんでした |
miru ni mikanenakute, sumimasen deshita |
|
|
見るに見兼ねなくて、すみません |
みるにみかねなくて、すみません |
miru ni mikanenakute, sumimasen |
|
|
見るに見兼ねなくて、ごめん |
みるにみかねなくて、ごめん |
miru ni mikanenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
見るに見兼ねて、すみませんでした |
みるにみかねて、すみませんでした |
miru ni mikanete, sumimasen deshita |
|
|
見るに見兼ねて、すみません |
みるにみかねて、すみません |
miru ni mikanete, sumimasen |
|
|
見るに見兼ねて、ごめん |
みるにみかねて、ごめん |
miru ni mikanete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
見るに見兼ねておく |
みるにみかねておく |
miru ni mikanete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 見るに見兼ねる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... みるにみかねる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... miru ni mikaneru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
見るに見兼ねる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みるにみかねる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
miru ni mikaneru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
見るに見兼ねたほうがいいです |
みるにみかねたほうがいいです |
miru ni mikaneta hou ga ii desu |
|
|
見るに見兼ねないほうがいいです |
みるにみかねないほうがいいです |
miru ni mikanenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
見るに見兼ねたらどうですか |
みるにみかねたらどうですか |
miru ni mikanetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
見るに見兼ねてくださる |
みるにみかねてくださる |
miru ni mikanete kudasaru |
Rozkaz 1
見るに見兼ねろ |
みるにみかねろ |
miru ni mikanero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
見るに見兼ねなさい |
みるにみかねなさい |
miru ni mikanenasai |
Słyszałem, że ...
見るに見兼ねるそうです |
みるにみかねるそうです |
miru ni mikaneru sou desu |
|
|
見るに見兼ねたそうです |
みるにみかねたそうです |
miru ni mikaneta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
見るに見兼ね方 |
みるにみかねかた |
miru ni mikanekata |
Starać się regularnie wykonywać
見るに見兼ねることにしている |
みるにみかねることにしている |
miru ni mikaneru koto ni shite iru |
|
|
見るに見兼ねないことにしている |
みるにみかねないことにしている |
miru ni mikanenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
見るに見兼ねにくいです |
みるにみかねにくいです |
miru ni mikane nikui desu |
|
|
見るに見兼ねにくかったです |
みるにみかねにくかったです |
miru ni mikane nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
見るに見兼ねている |
みるにみかねている |
miru ni mikanete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
見るに見兼ねようと思っている |
みるにみかねようとおもっている |
miru ni mikaneyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
見るに見兼ねようと思う |
みるにみかねようとおもう |
miru ni mikaneyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
見るに見兼ねながら, ... |
みるにみかねながら, ... |
miru ni mikanenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見るに見兼ねるみたいです |
みるにみかねるみたいです |
miru ni mikaneru mitai desu |
|
|
見るに見兼ねるみたいな |
みるにみかねるみたいな |
miru ni mikaneru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに見るに見兼ねる |
... みたいにみるにみかねる |
... mitai ni miru ni mikaneru |
|
|
見るに見兼ねたみたいです |
みるにみかねたみたいです |
miru ni mikaneta mitai desu |
|
|
見るに見兼ねたみたいな |
みるにみかねたみたいな |
miru ni mikaneta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに見るに見兼ねた |
... みたいにみるにみかねた |
... mitai ni miru ni mikaneta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
見るに見兼ねそうです |
みるにみかねそうです |
miru ni mikanesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
見るに見兼ねなさそうです |
みるにみかねなさそうです |
miru ni mikanenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
見るに見兼ねてはいけません |
みるにみかねてはいけません |
miru ni mikanete wa ikemasen |
Zakaz 2
見るに見兼ねないでください |
みるにみかねないでください |
miru ni mikanenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
見るに見兼ねるな |
みるにみかねるな |
miru ni mikaneruna |
Zamiar
見るに見兼ねるつもりです |
みるにみかねるつもりです |
miru ni mikaneru tsumori desu |
|
|
見るに見兼ねないつもりです |
みるにみかねないつもりです |
miru ni mikanenai tsumori desu |
Zbyt wiele
見るに見兼ねすぎる |
みるにみかねすぎる |
miru ni mikane sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見るに見兼ねさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みるにみかねさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miru ni mikanesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見るに見兼ねさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みるにみかねさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miru ni mikanesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
見るに見兼ねてしまう |
みるにみかねてしまう |
miru ni mikanete shimau |
|
|
見るに見兼ねちゃう |
みるにみかねちゃう |
miru ni mikanechau |
|
|
見るに見兼ねてしまいました |
みるにみかねてしまいました |
miru ni mikanete shimaimashita |
|
|
見るに見兼ねちゃいました |
みるにみかねちゃいました |
miru ni mikanechaimashita |
