Szczegóły słowa 漢文法 | かんぶんぽう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かんぶんぽう |
|
|||||||
| kanbun pou |
Znaczenie znaków kanji
| 漢 |
sino-, Chiny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 文 |
zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę |
Pokaż szczegóły znaku |
| 法 |
metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
漢文, かんぶん, kanbun |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢文法です |
かんぶんぽうです |
kanbun pou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢文法ではありません |
かんぶんぽうではありません |
kanbun pou dewa arimasen |
|
|
漢文法じゃありません |
かんぶんぽうじゃありません |
kanbun pou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢文法でした |
かんぶんぽうでした |
kanbun pou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢文法ではありませんでした |
かんぶんぽうではありませんでした |
kanbun pou dewa arimasen deshita |
|
|
漢文法じゃありませんでした |
かんぶんぽうじゃありませんでした |
kanbun pou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢文法だ |
かんぶんぽうだ |
kanbun pou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢文法じゃない |
かんぶんぽうじゃない |
kanbun pou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢文法だった |
かんぶんぽうだった |
kanbun pou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢文法じゃなかった |
かんぶんぽうじゃなかった |
kanbun pou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
漢文法で |
かんぶんぽうで |
kanbun pou de |
|
|
Przeczenie
漢文法じゃなくて |
かんぶんぽうじゃなくて |
kanbun pou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
漢文法でございます |
かんぶんぽうでございます |
kanbun pou de gozaimasu |
|
|
漢文法でござる |
かんぶんぽうでござる |
kanbun pou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
漢文法がほしい |
かんぶんぽうがほしい |
kanbun pou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
漢文法をほしがっている |
かんぶんぽうをほしがっている |
kanbun pou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 漢文法をくれる |
[dający] [は/が] かんぶんぽうをくれる |
[dający] [wa/ga] kanbun pou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漢文法をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんぶんぽうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanbun pou o ageru |
Decydować się na
漢文法にする |
かんぶんぽうにする |
kanbun pou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
漢文法だって |
かんぶんぽうだって |
kanbun pou datte |
|
|
漢文法だったって |
かんぶんぽうだったって |
kanbun pou dattatte |
Forma wyjaśniająca
漢文法なんです |
かんぶんぽうなんです |
kanbun pou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漢文法だったら、... |
かんぶんぽうだったら、... |
kanbun pou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
漢文法じゃなかったら、... |
かんぶんぽうじゃなかったら、... |
kanbun pou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
漢文法の時、... |
かんぶんぽうのとき、... |
kanbun pou no toki, ... |
|
|
漢文法だった時、... |
かんぶんぽうだったとき、... |
kanbun pou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
漢文法になると, ... |
かんぶんぽうになると, ... |
kanbun pou ni naru to, ... |
Lubić
漢文法が好き |
かんぶんぽうがすき |
kanbun pou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漢文法だといいですね |
かんぶんぽうだといいですね |
kanbun pou da to ii desu ne |
|
|
漢文法じゃないといいですね |
かんぶんぽうじゃないといいですね |
kanbun pou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漢文法だといいんですが |
かんぶんぽうだといいんですが |
kanbun pou da to ii n desu ga |
|
|
漢文法だといいんですけど |
かんぶんぽうだといいんですけど |
kanbun pou da to ii n desu kedo |
|
|
漢文法じゃないといいんですが |
かんぶんぽうじゃないといいんですが |
kanbun pou ja nai to ii n desu ga |
|
|
漢文法じゃないといいんですけど |
かんぶんぽうじゃないといいんですけど |
kanbun pou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
漢文法なのに, ... |
かんぶんぽうなのに, ... |
kanbun pou na noni, ... |
|
|
漢文法だったのに, ... |
かんぶんぽうだったのに, ... |
kanbun pou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
漢文法でも |
かんぶんぽうでも |
kanbun pou de mo |
Nawet, jeśli nie
漢文法じゃなくても |
かんぶんぽうじゃなくても |
kanbun pou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という漢文法 |
[nazwa] というかんぶんぽう |
[nazwa] to iu kanbun pou |
Nie lubić
漢文法がきらい |
かんぶんぽうがきらい |
kanbun pou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漢文法を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぶんぽうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanbun pou o morau |
Podobny do ..., jak ...
漢文法のような [inny rzeczownik] |
かんぶんぽうのような [inny rzeczownik] |
kanbun pou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
漢文法のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんぶんぽうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanbun pou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
漢文法のはずです |
かんぶんぽうなのはずです |
kanbun pou no hazu desu |
|
|
漢文法のはずでした |
かんぶんぽうのはずでした |
kanbun pou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漢文法かもしれません |
かんぶんぽうかもしれません |
kanbun pou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漢文法でしょう |
かんぶんぽうでしょう |
kanbun pou deshou |
Pytania w zdaniach
漢文法 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんぶんぽう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanbun pou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
漢文法であれ |
かんぶんぽうであれ |
kanbun pou de are |
Słyszałem, że ...
漢文法だそうです |
かんぶんぽうだそうです |
kanbun pou da sou desu |
|
|
漢文法だったそうです |
かんぶんぽうだったそうです |
kanbun pou datta sou desu |
Stawać się
漢文法になる |
かんぶんぽうになる |
kanbun pou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
漢文法みたいです |
かんぶんぽうみたいです |
kanbun pou mitai desu |
|
|
漢文法みたいな |
かんぶんぽうみたいな |
kanbun pou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
漢文法みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんぶんぽうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanbun pou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
漢文法であるな |
かんぶんぽうであるな |
kanbun pou de aru na |
