小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漢文法 | かんぶんぽう

Informacje podstawowe

Słowa

かん ぶん ぽう
かんぶんぽう
kanbun pou

Znaczenie znaków kanji

sino-, Chiny

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gramatyka kanbun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 漢文 , かんぶん

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

漢文, かんぶん, kanbun


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漢文法です

かんぶんぽうです

kanbun pou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漢文法ではありません

かんぶんぽうではありません

kanbun pou dewa arimasen

漢文法じゃありません

かんぶんぽうじゃありません

kanbun pou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漢文法でした

かんぶんぽうでした

kanbun pou deshita

Przeczenie, czas przeszły

漢文法ではありませんでした

かんぶんぽうではありませんでした

kanbun pou dewa arimasen deshita

漢文法じゃありませんでした

かんぶんぽうじゃありませんでした

kanbun pou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漢文法だ

かんぶんぽうだ

kanbun pou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漢文法じゃない

かんぶんぽうじゃない

kanbun pou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漢文法だった

かんぶんぽうだった

kanbun pou datta

Przeczenie, czas przeszły

漢文法じゃなかった

かんぶんぽうじゃなかった

kanbun pou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

漢文法で

かんぶんぽうで

kanbun pou de

Przeczenie

漢文法じゃなくて

かんぶんぽうじゃなくて

kanbun pou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漢文法でございます

かんぶんぽうでございます

kanbun pou de gozaimasu

漢文法でござる

かんぶんぽうでござる

kanbun pou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

漢文法がほしい

かんぶんぽうがほしい

kanbun pou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漢文法をほしがっている

かんぶんぽうをほしがっている

kanbun pou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漢文法をくれる

[dający] [は/が] かんぶんぽうをくれる

[dający] [wa/ga] kanbun pou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漢文法をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんぶんぽうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanbun pou o ageru


Decydować się na

漢文法にする

かんぶんぽうにする

kanbun pou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漢文法だって

かんぶんぽうだって

kanbun pou datte

漢文法だったって

かんぶんぽうだったって

kanbun pou dattatte


Forma wyjaśniająca

漢文法なんです

かんぶんぽうなんです

kanbun pou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漢文法だったら、...

かんぶんぽうだったら、...

kanbun pou dattara, ...

twierdzenie

漢文法じゃなかったら、...

かんぶんぽうじゃなかったら、...

kanbun pou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

漢文法の時、...

かんぶんぽうのとき、...

kanbun pou no toki, ...

漢文法だった時、...

かんぶんぽうだったとき、...

kanbun pou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漢文法になると, ...

かんぶんぽうになると, ...

kanbun pou ni naru to, ...


Lubić

漢文法が好き

かんぶんぽうがすき

kanbun pou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漢文法だといいですね

かんぶんぽうだといいですね

kanbun pou da to ii desu ne

漢文法じゃないといいですね

かんぶんぽうじゃないといいですね

kanbun pou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漢文法だといいんですが

かんぶんぽうだといいんですが

kanbun pou da to ii n desu ga

漢文法だといいんですけど

かんぶんぽうだといいんですけど

kanbun pou da to ii n desu kedo

漢文法じゃないといいんですが

かんぶんぽうじゃないといいんですが

kanbun pou ja nai to ii n desu ga

漢文法じゃないといいんですけど

かんぶんぽうじゃないといいんですけど

kanbun pou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漢文法なのに, ...

かんぶんぽうなのに, ...

kanbun pou na noni, ...

漢文法だったのに, ...

かんぶんぽうだったのに, ...

kanbun pou datta noni, ...


Nawet, jeśli

漢文法でも

かんぶんぽうでも

kanbun pou de mo


Nawet, jeśli nie

漢文法じゃなくても

かんぶんぽうじゃなくても

kanbun pou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漢文法

[nazwa] というかんぶんぽう

[nazwa] to iu kanbun pou


Nie lubić

漢文法がきらい

かんぶんぽうがきらい

kanbun pou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漢文法を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぶんぽうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanbun pou o morau


Podobny do ..., jak ...

漢文法のような [inny rzeczownik]

かんぶんぽうのような [inny rzeczownik]

kanbun pou no you na [inny rzeczownik]

漢文法のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんぶんぽうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kanbun pou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漢文法のはずです

かんぶんぽうなのはずです

kanbun pou no hazu desu

漢文法のはずでした

かんぶんぽうのはずでした

kanbun pou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漢文法かもしれません

かんぶんぽうかもしれません

kanbun pou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漢文法でしょう

かんぶんぽうでしょう

kanbun pou deshou


Pytania w zdaniach

漢文法 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんぶんぽう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanbun pou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

漢文法であれ

かんぶんぽうであれ

kanbun pou de are


Słyszałem, że ...

漢文法だそうです

かんぶんぽうだそうです

kanbun pou da sou desu

漢文法だったそうです

かんぶんぽうだったそうです

kanbun pou datta sou desu


Stawać się

漢文法になる

かんぶんぽうになる

kanbun pou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漢文法みたいです

かんぶんぽうみたいです

kanbun pou mitai desu

漢文法みたいな

かんぶんぽうみたいな

kanbun pou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漢文法みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんぶんぽうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kanbun pou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

漢文法であるな

かんぶんぽうであるな

kanbun pou de aru na