Szczegóły słowa 財投 | ざいとう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ざいとう |
|
|||||
| zaitou |
Znaczenie znaków kanji
| 財 |
własność, mienie, pieniądze, bogactwo, majątek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 投 |
rzucanie, wyrzucanie, pozbywanie się, porzucanie, opuszczanie, rzucanie się w, dołączanie, zainwestowanie w, włożenie w coś pieniądze, poddawanie się, sprzedawanie ze stratą |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Program Inwestycji Fiskalnych i Pożyczek
FILP (ang: Fiscal Investment and Loan Program)
FILP (ang: Fiscal Investment and Loan Program)
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
財政投融資
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
財政投融資, ざいせいとうゆうし, zaisei touyuushi |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
財投です |
ざいとうです |
zaitou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
財投ではありません |
ざいとうではありません |
zaitou dewa arimasen |
|
|
財投じゃありません |
ざいとうじゃありません |
zaitou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
財投でした |
ざいとうでした |
zaitou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
財投ではありませんでした |
ざいとうではありませんでした |
zaitou dewa arimasen deshita |
|
|
財投じゃありませんでした |
ざいとうじゃありませんでした |
zaitou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
財投だ |
ざいとうだ |
zaitou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
財投じゃない |
ざいとうじゃない |
zaitou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
財投だった |
ざいとうだった |
zaitou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
財投じゃなかった |
ざいとうじゃなかった |
zaitou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
財投で |
ざいとうで |
zaitou de |
|
|
Przeczenie
財投じゃなくて |
ざいとうじゃなくて |
zaitou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
財投でございます |
ざいとうでございます |
zaitou de gozaimasu |
|
|
財投でござる |
ざいとうでござる |
zaitou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
財投がほしい |
ざいとうがほしい |
zaitou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
財投をほしがっている |
ざいとうをほしがっている |
zaitou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 財投をくれる |
[dający] [は/が] ざいとうをくれる |
[dający] [wa/ga] zaitou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に財投をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にざいとうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zaitou o ageru |
Decydować się na
財投にする |
ざいとうにする |
zaitou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
財投だって |
ざいとうだって |
zaitou datte |
|
|
財投だったって |
ざいとうだったって |
zaitou dattatte |
Forma wyjaśniająca
財投なんです |
ざいとうなんです |
zaitou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
財投だったら、... |
ざいとうだったら、... |
zaitou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
財投じゃなかったら、... |
ざいとうじゃなかったら、... |
zaitou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
財投の時、... |
ざいとうのとき、... |
zaitou no toki, ... |
|
|
財投だった時、... |
ざいとうだったとき、... |
zaitou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
財投になると, ... |
ざいとうになると, ... |
zaitou ni naru to, ... |
Lubić
財投が好き |
ざいとうがすき |
zaitou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
財投だといいですね |
ざいとうだといいですね |
zaitou da to ii desu ne |
|
|
財投じゃないといいですね |
ざいとうじゃないといいですね |
zaitou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
財投だといいんですが |
ざいとうだといいんですが |
zaitou da to ii n desu ga |
|
|
財投だといいんですけど |
ざいとうだといいんですけど |
zaitou da to ii n desu kedo |
|
|
財投じゃないといいんですが |
ざいとうじゃないといいんですが |
zaitou ja nai to ii n desu ga |
|
|
財投じゃないといいんですけど |
ざいとうじゃないといいんですけど |
zaitou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
財投なのに, ... |
ざいとうなのに, ... |
zaitou na noni, ... |
|
|
財投だったのに, ... |
ざいとうだったのに, ... |
zaitou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
財投でも |
ざいとうでも |
zaitou de mo |
Nawet, jeśli nie
財投じゃなくても |
ざいとうじゃなくても |
zaitou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という財投 |
[nazwa] というざいとう |
[nazwa] to iu zaitou |
Nie lubić
財投がきらい |
ざいとうがきらい |
zaitou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 財投を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざいとうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zaitou o morau |
Podobny do ..., jak ...
財投のような [inny rzeczownik] |
ざいとうのような [inny rzeczownik] |
zaitou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
財投のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ざいとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zaitou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
財投のはずです |
ざいとうなのはずです |
zaitou no hazu desu |
|
|
財投のはずでした |
ざいとうのはずでした |
zaitou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
財投かもしれません |
ざいとうかもしれません |
zaitou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
財投でしょう |
ざいとうでしょう |
zaitou deshou |
Pytania w zdaniach
財投 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ざいとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zaitou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
財投であれ |
ざいとうであれ |
zaitou de are |
Słyszałem, że ...
財投だそうです |
ざいとうだそうです |
zaitou da sou desu |
|
|
財投だったそうです |
ざいとうだったそうです |
zaitou datta sou desu |
Stawać się
財投になる |
ざいとうになる |
zaitou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
財投みたいです |
ざいとうみたいです |
zaitou mitai desu |
|
|
財投みたいな |
ざいとうみたいな |
zaitou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
財投みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ざいとうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zaitou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
財投であるな |
ざいとうであるな |
zaitou de aru na |
