Szczegóły słowa お次 | おつぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おつぎ |
|
|||||
| otsugi |
Znaczenie znaków kanji
| 次 |
następny, następować, kolejny, kolejność, porządek, sekwencja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
następny
następna osoba
następna osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
uprzejmie; honoryfikatywnie
odnośnik do innych słów:
次
2
pokój sąsiadujący z pokojem osoby szlacheckiej
skrót od お次の間
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お次です |
おつぎです |
otsugi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お次ではありません |
おつぎではありません |
otsugi dewa arimasen |
|
|
お次じゃありません |
おつぎじゃありません |
otsugi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お次でした |
おつぎでした |
otsugi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お次ではありませんでした |
おつぎではありませんでした |
otsugi dewa arimasen deshita |
|
|
お次じゃありませんでした |
おつぎじゃありませんでした |
otsugi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お次だ |
おつぎだ |
otsugi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お次じゃない |
おつぎじゃない |
otsugi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お次だった |
おつぎだった |
otsugi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お次じゃなかった |
おつぎじゃなかった |
otsugi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お次で |
おつぎで |
otsugi de |
|
|
Przeczenie
お次じゃなくて |
おつぎじゃなくて |
otsugi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お次でございます |
おつぎでございます |
otsugi de gozaimasu |
|
|
お次でござる |
おつぎでござる |
otsugi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お次です |
おつぎです |
otsugi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お次ではありません |
おつぎではありません |
otsugi dewa arimasen |
|
|
お次じゃありません |
おつぎじゃありません |
otsugi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お次でした |
おつぎでした |
otsugi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お次ではありませんでした |
おつぎではありませんでした |
otsugi dewa arimasen deshita |
|
|
お次じゃありませんでした |
おつぎじゃありませんでした |
otsugi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お次だ |
おつぎだ |
otsugi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お次じゃない |
おつぎじゃない |
otsugi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お次だった |
おつぎだった |
otsugi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お次じゃなかった |
おつぎじゃなかった |
otsugi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お次で |
おつぎで |
otsugi de |
|
|
Przeczenie
お次じゃなくて |
おつぎじゃなくて |
otsugi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お次でございます |
おつぎでございます |
otsugi de gozaimasu |
|
|
お次でござる |
おつぎでござる |
otsugi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お次がほしい |
おつぎがほしい |
otsugi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お次をほしがっている |
おつぎをほしがっている |
otsugi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お次をくれる |
[dający] [は/が] おつぎをくれる |
[dający] [wa/ga] otsugi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお次をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におつぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otsugi o ageru |
Decydować się na
お次にする |
おつぎにする |
otsugi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お次だって |
おつぎだって |
otsugi datte |
|
|
お次だったって |
おつぎだったって |
otsugi dattatte |
Forma wyjaśniająca
お次なんです |
おつぎなんです |
otsugi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お次だったら、... |
おつぎだったら、... |
otsugi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お次じゃなかったら、... |
おつぎじゃなかったら、... |
otsugi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お次の時、... |
おつぎのとき、... |
otsugi no toki, ... |
|
|
お次だった時、... |
おつぎだったとき、... |
otsugi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お次になると, ... |
おつぎになると, ... |
otsugi ni naru to, ... |
Lubić
お次が好き |
おつぎがすき |
otsugi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お次だといいですね |
おつぎだといいですね |
otsugi da to ii desu ne |
|
|
お次じゃないといいですね |
おつぎじゃないといいですね |
otsugi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お次だといいんですが |
おつぎだといいんですが |
otsugi da to ii n desu ga |
|
|
お次だといいんですけど |
おつぎだといいんですけど |
otsugi da to ii n desu kedo |
|
|
お次じゃないといいんですが |
おつぎじゃないといいんですが |
otsugi ja nai to ii n desu ga |
|
|
お次じゃないといいんですけど |
おつぎじゃないといいんですけど |
otsugi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お次なのに, ... |
おつぎなのに, ... |
otsugi na noni, ... |
|
|
お次だったのに, ... |
おつぎだったのに, ... |
otsugi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お次でも |
おつぎでも |
otsugi de mo |
Nawet, jeśli nie
お次じゃなくても |
おつぎじゃなくても |
otsugi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお次 |
[nazwa] というおつぎ |
[nazwa] to iu otsugi |
Nie lubić
お次がきらい |
おつぎがきらい |
otsugi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お次を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おつぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otsugi o morau |
Podobny do ..., jak ...
お次のような [inny rzeczownik] |
おつぎのような [inny rzeczownik] |
otsugi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お次のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おつぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
otsugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お次のはずです |
おつぎなのはずです |
otsugi no hazu desu |
|
|
お次のはずでした |
おつぎのはずでした |
otsugi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お次かもしれません |
おつぎかもしれません |
otsugi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お次でしょう |
おつぎでしょう |
otsugi deshou |
Pytania w zdaniach
お次 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おつぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otsugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お次であれ |
おつぎであれ |
otsugi de are |
Słyszałem, że ...
お次だそうです |
おつぎだそうです |
otsugi da sou desu |
|
|
お次だったそうです |
おつぎだったそうです |
otsugi datta sou desu |
Stawać się
お次になる |
おつぎになる |
otsugi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お次みたいです |
おつぎみたいです |
otsugi mitai desu |
|
|
お次みたいな |
おつぎみたいな |
otsugi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お次みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おつぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
otsugi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お次であるな |
おつぎであるな |
otsugi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
お次がほしい |
おつぎがほしい |
otsugi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お次をほしがっている |
おつぎをほしがっている |
otsugi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お次をくれる |
[dający] [は/が] おつぎをくれる |
[dający] [wa/ga] otsugi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお次をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におつぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otsugi o ageru |
Decydować się na
お次にする |
おつぎにする |
otsugi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お次だって |
おつぎだって |
otsugi datte |
|
|
お次だったって |
おつぎだったって |
otsugi dattatte |
Forma wyjaśniająca
お次なんです |
おつぎなんです |
otsugi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お次だったら、... |
おつぎだったら、... |
otsugi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お次じゃなかったら、... |
おつぎじゃなかったら、... |
otsugi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お次の時、... |
おつぎのとき、... |
otsugi no toki, ... |
|
|
お次だった時、... |
おつぎだったとき、... |
otsugi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お次になると, ... |
おつぎになると, ... |
otsugi ni naru to, ... |
Lubić
お次が好き |
おつぎがすき |
otsugi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お次だといいですね |
おつぎだといいですね |
otsugi da to ii desu ne |
|
|
お次じゃないといいですね |
おつぎじゃないといいですね |
otsugi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お次だといいんですが |
おつぎだといいんですが |
otsugi da to ii n desu ga |
|
|
お次だといいんですけど |
おつぎだといいんですけど |
otsugi da to ii n desu kedo |
|
|
お次じゃないといいんですが |
おつぎじゃないといいんですが |
otsugi ja nai to ii n desu ga |
|
|
お次じゃないといいんですけど |
おつぎじゃないといいんですけど |
otsugi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お次なのに, ... |
おつぎなのに, ... |
otsugi na noni, ... |
|
|
お次だったのに, ... |
おつぎだったのに, ... |
otsugi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お次でも |
おつぎでも |
otsugi de mo |
Nawet, jeśli nie
お次じゃなくても |
おつぎじゃなくても |
otsugi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお次 |
[nazwa] というおつぎ |
[nazwa] to iu otsugi |
Nie lubić
お次がきらい |
おつぎがきらい |
otsugi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お次を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おつぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otsugi o morau |
Podobny do ..., jak ...
お次のような [inny rzeczownik] |
おつぎのような [inny rzeczownik] |
otsugi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お次のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おつぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
otsugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お次のはずです |
おつぎなのはずです |
otsugi no hazu desu |
|
|
お次のはずでした |
おつぎのはずでした |
otsugi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お次かもしれません |
おつぎかもしれません |
otsugi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お次でしょう |
おつぎでしょう |
otsugi deshou |
Pytania w zdaniach
お次 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おつぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otsugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お次であれ |
おつぎであれ |
otsugi de are |
Słyszałem, że ...
お次だそうです |
おつぎだそうです |
otsugi da sou desu |
|
|
お次だったそうです |
おつぎだったそうです |
otsugi datta sou desu |
Stawać się
お次になる |
おつぎになる |
otsugi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お次みたいです |
おつぎみたいです |
otsugi mitai desu |
|
|
お次みたいな |
おつぎみたいな |
otsugi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お次みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おつぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
otsugi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お次であるな |
おつぎであるな |
otsugi de aru na |
