小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 特亜, 特ア | とくア

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
とくア
特亜
とくア
tokua
とく
とくア
tokua

Znaczenie znaków kanji

specjalny

Pokaż szczegóły znaku

Azja, ranga następna, następowanie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

azjatyckie kraje z silnym anty-japońskim nastroje
np. Chiny, Korea Południowa i Północna, skrót, kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang internetowy; wrażliwie
odnośnik do innych słów: 特定アジア

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

特定アジア, とくていアジア, tokutei ajia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特亜です

とくアです

tokua desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

特亜ではありません

とくアではありません

tokua dewa arimasen

特亜じゃありません

とくアじゃありません

tokua ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

特亜でした

とくアでした

tokua deshita

Przeczenie, czas przeszły

特亜ではありませんでした

とくアではありませんでした

tokua dewa arimasen deshita

特亜じゃありませんでした

とくアじゃありませんでした

tokua ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特亜だ

とくアだ

tokua da

Przeczenie, czas teraźniejszy

特亜じゃない

とくアじゃない

tokua ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

特亜だった

とくアだった

tokua datta

Przeczenie, czas przeszły

特亜じゃなかった

とくアじゃなかった

tokua ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

特亜で

とくアで

tokua de

Przeczenie

特亜じゃなくて

とくアじゃなくて

tokua ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

特亜でございます

とくアでございます

tokua de gozaimasu

特亜でござる

とくアでござる

tokua de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特アです

とくアです

tokua desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

特アではありません

とくアではありません

tokua dewa arimasen

特アじゃありません

とくアじゃありません

tokua ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

特アでした

とくアでした

tokua deshita

Przeczenie, czas przeszły

特アではありませんでした

とくアではありませんでした

tokua dewa arimasen deshita

特アじゃありませんでした

とくアじゃありませんでした

tokua ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特アだ

とくアだ

tokua da

Przeczenie, czas teraźniejszy

特アじゃない

とくアじゃない

tokua ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

特アだった

とくアだった

tokua datta

Przeczenie, czas przeszły

特アじゃなかった

とくアじゃなかった

tokua ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

特アで

とくアで

tokua de

Przeczenie

特アじゃなくて

とくアじゃなくて

tokua ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

特アでございます

とくアでございます

tokua de gozaimasu

特アでござる

とくアでござる

tokua de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

特亜がほしい

とくアがほしい

tokua ga hoshii


Chcieć (III osoba)

特亜をほしがっている

とくアをほしがっている

tokua o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 特亜をくれる

[dający] [は/が] とくアをくれる

[dający] [wa/ga] tokua o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に特亜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとくアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokua o ageru


Decydować się na

特亜にする

とくアにする

tokua ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

特亜だって

とくアだって

tokua datte

特亜だったって

とくアだったって

tokua dattatte


Forma wyjaśniająca

特亜なんです

とくアなんです

tokua nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

特亜だったら、...

とくアだったら、...

tokua dattara, ...

twierdzenie

特亜じゃなかったら、...

とくアじゃなかったら、...

tokua ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

特亜の時、...

とくアのとき、...

tokua no toki, ...

特亜だった時、...

とくアだったとき、...

tokua datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

特亜になると, ...

とくアになると, ...

tokua ni naru to, ...


Lubić

特亜が好き

とくアがすき

tokua ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

特亜だといいですね

とくアだといいですね

tokua da to ii desu ne

特亜じゃないといいですね

とくアじゃないといいですね

tokua ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

特亜だといいんですが

とくアだといいんですが

tokua da to ii n desu ga

特亜だといいんですけど

とくアだといいんですけど

tokua da to ii n desu kedo

特亜じゃないといいんですが

とくアじゃないといいんですが

tokua ja nai to ii n desu ga

特亜じゃないといいんですけど

とくアじゃないといいんですけど

tokua ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

特亜なのに, ...

とくアなのに, ...

tokua na noni, ...

特亜だったのに, ...

とくアだったのに, ...

tokua datta noni, ...


Nawet, jeśli

特亜でも

とくアでも

tokua de mo


Nawet, jeśli nie

特亜じゃなくても

とくアじゃなくても

tokua ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という特亜

[nazwa] というとくア

[nazwa] to iu tokua


Nie lubić

特亜がきらい

とくアがきらい

tokua ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特亜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokua o morau


Podobny do ..., jak ...

特亜のような [inny rzeczownik]

とくアのような [inny rzeczownik]

tokua no you na [inny rzeczownik]

特亜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とくアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokua no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

特亜のはずです

とくアなのはずです

tokua no hazu desu

特亜のはずでした

とくアのはずでした

tokua no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

特亜かもしれません

とくアかもしれません

tokua kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

特亜でしょう

とくアでしょう

tokua deshou


Pytania w zdaniach

特亜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とくア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokua ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

特亜であれ

とくアであれ

tokua de are


Słyszałem, że ...

特亜だそうです

とくアだそうです

tokua da sou desu

特亜だったそうです

とくアだったそうです

tokua datta sou desu


Stawać się

特亜になる

とくアになる

tokua ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

特亜みたいです

とくアみたいです

tokua mitai desu

特亜みたいな

とくアみたいな

tokua mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

特亜みたいに [przymiotnik, czasownik]

とくアみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokua mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

特亜であるな

とくアであるな

tokua de aru na

Chcieć (I i II osoba)

特アがほしい

とくアがほしい

tokua ga hoshii


Chcieć (III osoba)

特アをほしがっている

とくアをほしがっている

tokua o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 特アをくれる

[dający] [は/が] とくアをくれる

[dający] [wa/ga] tokua o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に特アをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとくアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokua o ageru


Decydować się na

特アにする

とくアにする

tokua ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

特アだって

とくアだって

tokua datte

特アだったって

とくアだったって

tokua dattatte


Forma wyjaśniająca

特アなんです

とくアなんです

tokua nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

特アだったら、...

とくアだったら、...

tokua dattara, ...

twierdzenie

特アじゃなかったら、...

とくアじゃなかったら、...

tokua ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

特アの時、...

とくアのとき、...

tokua no toki, ...

特アだった時、...

とくアだったとき、...

tokua datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

特アになると, ...

とくアになると, ...

tokua ni naru to, ...


Lubić

特アが好き

とくアがすき

tokua ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

特アだといいですね

とくアだといいですね

tokua da to ii desu ne

特アじゃないといいですね

とくアじゃないといいですね

tokua ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

特アだといいんですが

とくアだといいんですが

tokua da to ii n desu ga

特アだといいんですけど

とくアだといいんですけど

tokua da to ii n desu kedo

特アじゃないといいんですが

とくアじゃないといいんですが

tokua ja nai to ii n desu ga

特アじゃないといいんですけど

とくアじゃないといいんですけど

tokua ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

特アなのに, ...

とくアなのに, ...

tokua na noni, ...

特アだったのに, ...

とくアだったのに, ...

tokua datta noni, ...


Nawet, jeśli

特アでも

とくアでも

tokua de mo


Nawet, jeśli nie

特アじゃなくても

とくアじゃなくても

tokua ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という特ア

[nazwa] というとくア

[nazwa] to iu tokua


Nie lubić

特アがきらい

とくアがきらい

tokua ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特アを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokua o morau


Podobny do ..., jak ...

特アのような [inny rzeczownik]

とくアのような [inny rzeczownik]

tokua no you na [inny rzeczownik]

特アのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とくアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokua no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

特アのはずです

とくアなのはずです

tokua no hazu desu

特アのはずでした

とくアのはずでした

tokua no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

特アかもしれません

とくアかもしれません

tokua kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

特アでしょう

とくアでしょう

tokua deshou


Pytania w zdaniach

特ア か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とくア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokua ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

特アであれ

とくアであれ

tokua de are


Słyszałem, że ...

特アだそうです

とくアだそうです

tokua da sou desu

特アだったそうです

とくアだったそうです

tokua datta sou desu


Stawać się

特アになる

とくアになる

tokua ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

特アみたいです

とくアみたいです

tokua mitai desu

特アみたいな

とくアみたいな

tokua mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

特アみたいに [przymiotnik, czasownik]

とくアみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokua mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

特アであるな

とくアであるな

tokua de aru na