Szczegóły słowa 和了 | ホーラ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ホーラ |
|
|||
| hoora |
Znaczenie znaków kanji
| 和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 了 |
kończenie, ukończenie, zakończenie, skończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wygrana (w rozdaniu)
ogłoszenie wygranej
gra w mahjonga
ogłoszenie wygranej
gra w mahjonga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
mahjong
chin: húle
odnośnik do innych słów:
上がり
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
上がり, あがり, agari |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和了です |
ホーラです |
hoora desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和了ではありません |
ホーラではありません |
hoora dewa arimasen |
|
|
和了じゃありません |
ホーラじゃありません |
hoora ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和了でした |
ホーラでした |
hoora deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和了ではありませんでした |
ホーラではありませんでした |
hoora dewa arimasen deshita |
|
|
和了じゃありませんでした |
ホーラじゃありませんでした |
hoora ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和了だ |
ホーラだ |
hoora da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和了じゃない |
ホーラじゃない |
hoora ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和了だった |
ホーラだった |
hoora datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和了じゃなかった |
ホーラじゃなかった |
hoora ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
和了で |
ホーラで |
hoora de |
|
|
Przeczenie
和了じゃなくて |
ホーラじゃなくて |
hoora ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
和了でございます |
ホーラでございます |
hoora de gozaimasu |
|
|
和了でござる |
ホーラでござる |
hoora de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
和了がほしい |
ホーラがほしい |
hoora ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
和了をほしがっている |
ホーラをほしがっている |
hoora o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 和了をくれる |
[dający] [は/が] ホーラをくれる |
[dający] [wa/ga] hoora o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に和了をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にホーラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoora o ageru |
Decydować się na
和了にする |
ホーラにする |
hoora ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
和了だって |
ホーラだって |
hoora datte |
|
|
和了だったって |
ホーラだったって |
hoora dattatte |
Forma wyjaśniająca
和了なんです |
ホーラなんです |
hoora nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
和了だったら、... |
ホーラだったら、... |
hoora dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
和了じゃなかったら、... |
ホーラじゃなかったら、... |
hoora ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
和了の時、... |
ホーラのとき、... |
hoora no toki, ... |
|
|
和了だった時、... |
ホーラだったとき、... |
hoora datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
和了になると, ... |
ホーラになると, ... |
hoora ni naru to, ... |
Lubić
和了が好き |
ホーラがすき |
hoora ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
和了だといいですね |
ホーラだといいですね |
hoora da to ii desu ne |
|
|
和了じゃないといいですね |
ホーラじゃないといいですね |
hoora ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
和了だといいんですが |
ホーラだといいんですが |
hoora da to ii n desu ga |
|
|
和了だといいんですけど |
ホーラだといいんですけど |
hoora da to ii n desu kedo |
|
|
和了じゃないといいんですが |
ホーラじゃないといいんですが |
hoora ja nai to ii n desu ga |
|
|
和了じゃないといいんですけど |
ホーラじゃないといいんですけど |
hoora ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
和了なのに, ... |
ホーラなのに, ... |
hoora na noni, ... |
|
|
和了だったのに, ... |
ホーラだったのに, ... |
hoora datta noni, ... |
Nawet, jeśli
和了でも |
ホーラでも |
hoora de mo |
Nawet, jeśli nie
和了じゃなくても |
ホーラじゃなくても |
hoora ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という和了 |
[nazwa] というホーラ |
[nazwa] to iu hoora |
Nie lubić
和了がきらい |
ホーラがきらい |
hoora ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和了を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホーラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoora o morau |
Podczas
和了の間に, ... |
ホーラのあいだに, ... |
hoora no aida ni, ... |
|
|
和了の間, ... |
ホーラのあいだ, ... |
hoora no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
和了のような [inny rzeczownik] |
ホーラのような [inny rzeczownik] |
hoora no you na [inny rzeczownik] |
|
|
和了のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ホーラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hoora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
和了のはずです |
ホーラなのはずです |
hoora no hazu desu |
|
|
和了のはずでした |
ホーラのはずでした |
hoora no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
和了かもしれません |
ホーラかもしれません |
hoora kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
和了でしょう |
ホーラでしょう |
hoora deshou |
Pytania w zdaniach
和了 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ホーラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hoora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
和了であれ |
ホーラであれ |
hoora de are |
Słyszałem, że ...
和了だそうです |
ホーラだそうです |
hoora da sou desu |
|
|
和了だったそうです |
ホーラだったそうです |
hoora datta sou desu |
Stawać się
和了になる |
ホーラになる |
hoora ni naru |
Tworzenie czynności
和了する |
ホーラする |
hoora suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
和了みたいです |
ホーラみたいです |
hoora mitai desu |
|
|
和了みたいな |
ホーラみたいな |
hoora mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
和了みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ホーラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hoora mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
和了であるな |
ホーラであるな |
hoora de aru na |
