小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 欺詐 | ぎさ

Informacje podstawowe

Słowa

ぎさ
gisa

Znaczenie znaków kanji

fałsz, oszustwo, nieuczciwość, oszukiwanie, wprowadzanie w błąd

Pokaż szczegóły znaku

kłamstwo, oszustwo, okłamywanie, oszukiwanie, udawanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

oszustwo
fałszywość
nabieranie
naciąganie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 詐欺

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欺詐です

ぎさです

gisa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欺詐ではありません

ぎさではありません

gisa dewa arimasen

欺詐じゃありません

ぎさじゃありません

gisa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

欺詐でした

ぎさでした

gisa deshita

Przeczenie, czas przeszły

欺詐ではありませんでした

ぎさではありませんでした

gisa dewa arimasen deshita

欺詐じゃありませんでした

ぎさじゃありませんでした

gisa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欺詐だ

ぎさだ

gisa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

欺詐じゃない

ぎさじゃない

gisa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

欺詐だった

ぎさだった

gisa datta

Przeczenie, czas przeszły

欺詐じゃなかった

ぎさじゃなかった

gisa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

欺詐で

ぎさで

gisa de

Przeczenie

欺詐じゃなくて

ぎさじゃなくて

gisa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

欺詐でございます

ぎさでございます

gisa de gozaimasu

欺詐でござる

ぎさでござる

gisa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

欺詐がほしい

ぎさがほしい

gisa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

欺詐をほしがっている

ぎさをほしがっている

gisa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 欺詐をくれる

[dający] [は/が] ぎさをくれる

[dający] [wa/ga] gisa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に欺詐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gisa o ageru


Decydować się na

欺詐にする

ぎさにする

gisa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

欺詐だって

ぎさだって

gisa datte

欺詐だったって

ぎさだったって

gisa dattatte


Forma wyjaśniająca

欺詐なんです

ぎさなんです

gisa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

欺詐だったら、...

ぎさだったら、...

gisa dattara, ...

twierdzenie

欺詐じゃなかったら、...

ぎさじゃなかったら、...

gisa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

欺詐の時、...

ぎさのとき、...

gisa no toki, ...

欺詐だった時、...

ぎさだったとき、...

gisa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

欺詐になると, ...

ぎさになると, ...

gisa ni naru to, ...


Lubić

欺詐が好き

ぎさがすき

gisa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

欺詐だといいですね

ぎさだといいですね

gisa da to ii desu ne

欺詐じゃないといいですね

ぎさじゃないといいですね

gisa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

欺詐だといいんですが

ぎさだといいんですが

gisa da to ii n desu ga

欺詐だといいんですけど

ぎさだといいんですけど

gisa da to ii n desu kedo

欺詐じゃないといいんですが

ぎさじゃないといいんですが

gisa ja nai to ii n desu ga

欺詐じゃないといいんですけど

ぎさじゃないといいんですけど

gisa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

欺詐なのに, ...

ぎさなのに, ...

gisa na noni, ...

欺詐だったのに, ...

ぎさだったのに, ...

gisa datta noni, ...


Nawet, jeśli

欺詐でも

ぎさでも

gisa de mo


Nawet, jeśli nie

欺詐じゃなくても

ぎさじゃなくても

gisa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という欺詐

[nazwa] というぎさ

[nazwa] to iu gisa


Nie lubić

欺詐がきらい

ぎさがきらい

gisa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欺詐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gisa o morau


Podobny do ..., jak ...

欺詐のような [inny rzeczownik]

ぎさのような [inny rzeczownik]

gisa no you na [inny rzeczownik]

欺詐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gisa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

欺詐のはずです

ぎさなのはずです

gisa no hazu desu

欺詐のはずでした

ぎさのはずでした

gisa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

欺詐かもしれません

ぎさかもしれません

gisa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

欺詐でしょう

ぎさでしょう

gisa deshou


Pytania w zdaniach

欺詐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gisa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

欺詐であれ

ぎさであれ

gisa de are


Stawać się

欺詐になる

ぎさになる

gisa ni naru


Słyszałem, że ...

欺詐だそうです

ぎさだそうです

gisa da sou desu

欺詐だったそうです

ぎさだったそうです

gisa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

欺詐みたいです

ぎさみたいです

gisa mitai desu

欺詐みたいな

ぎさみたいな

gisa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

欺詐みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎさみたいに [przymiotnik, czasownik]

gisa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

欺詐であるな

ぎさであるな

gisa de aru na