Szczegóły słowa 欺詐 | ぎさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ぎさ |
|
|||||
| gisa |
Znaczenie znaków kanji
| 欺 |
fałsz, oszustwo, nieuczciwość, oszukiwanie, wprowadzanie w błąd |
Pokaż szczegóły znaku |
| 詐 |
kłamstwo, oszustwo, okłamywanie, oszukiwanie, udawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欺詐です |
ぎさです |
gisa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欺詐ではありません |
ぎさではありません |
gisa dewa arimasen |
|
|
欺詐じゃありません |
ぎさじゃありません |
gisa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欺詐でした |
ぎさでした |
gisa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欺詐ではありませんでした |
ぎさではありませんでした |
gisa dewa arimasen deshita |
|
|
欺詐じゃありませんでした |
ぎさじゃありませんでした |
gisa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欺詐だ |
ぎさだ |
gisa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欺詐じゃない |
ぎさじゃない |
gisa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欺詐だった |
ぎさだった |
gisa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欺詐じゃなかった |
ぎさじゃなかった |
gisa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
欺詐で |
ぎさで |
gisa de |
|
|
Przeczenie
欺詐じゃなくて |
ぎさじゃなくて |
gisa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
欺詐でございます |
ぎさでございます |
gisa de gozaimasu |
|
|
欺詐でござる |
ぎさでござる |
gisa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
欺詐がほしい |
ぎさがほしい |
gisa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
欺詐をほしがっている |
ぎさをほしがっている |
gisa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 欺詐をくれる |
[dający] [は/が] ぎさをくれる |
[dający] [wa/ga] gisa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に欺詐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gisa o ageru |
Decydować się na
欺詐にする |
ぎさにする |
gisa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
欺詐だって |
ぎさだって |
gisa datte |
|
|
欺詐だったって |
ぎさだったって |
gisa dattatte |
Forma wyjaśniająca
欺詐なんです |
ぎさなんです |
gisa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
欺詐だったら、... |
ぎさだったら、... |
gisa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
欺詐じゃなかったら、... |
ぎさじゃなかったら、... |
gisa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
欺詐の時、... |
ぎさのとき、... |
gisa no toki, ... |
|
|
欺詐だった時、... |
ぎさだったとき、... |
gisa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
欺詐になると, ... |
ぎさになると, ... |
gisa ni naru to, ... |
Lubić
欺詐が好き |
ぎさがすき |
gisa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
欺詐だといいですね |
ぎさだといいですね |
gisa da to ii desu ne |
|
|
欺詐じゃないといいですね |
ぎさじゃないといいですね |
gisa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
欺詐だといいんですが |
ぎさだといいんですが |
gisa da to ii n desu ga |
|
|
欺詐だといいんですけど |
ぎさだといいんですけど |
gisa da to ii n desu kedo |
|
|
欺詐じゃないといいんですが |
ぎさじゃないといいんですが |
gisa ja nai to ii n desu ga |
|
|
欺詐じゃないといいんですけど |
ぎさじゃないといいんですけど |
gisa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
欺詐なのに, ... |
ぎさなのに, ... |
gisa na noni, ... |
|
|
欺詐だったのに, ... |
ぎさだったのに, ... |
gisa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
欺詐でも |
ぎさでも |
gisa de mo |
Nawet, jeśli nie
欺詐じゃなくても |
ぎさじゃなくても |
gisa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という欺詐 |
[nazwa] というぎさ |
[nazwa] to iu gisa |
Nie lubić
欺詐がきらい |
ぎさがきらい |
gisa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欺詐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gisa o morau |
Podobny do ..., jak ...
欺詐のような [inny rzeczownik] |
ぎさのような [inny rzeczownik] |
gisa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
欺詐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gisa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
欺詐のはずです |
ぎさなのはずです |
gisa no hazu desu |
|
|
欺詐のはずでした |
ぎさのはずでした |
gisa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
欺詐かもしれません |
ぎさかもしれません |
gisa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
欺詐でしょう |
ぎさでしょう |
gisa deshou |
Pytania w zdaniach
欺詐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gisa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
欺詐であれ |
ぎさであれ |
gisa de are |
Stawać się
欺詐になる |
ぎさになる |
gisa ni naru |
Słyszałem, że ...
欺詐だそうです |
ぎさだそうです |
gisa da sou desu |
|
|
欺詐だったそうです |
ぎさだったそうです |
gisa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
欺詐みたいです |
ぎさみたいです |
gisa mitai desu |
|
|
欺詐みたいな |
ぎさみたいな |
gisa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
欺詐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gisa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
欺詐であるな |
ぎさであるな |
gisa de aru na |
