Szczegóły słowa デブス
Informacje podstawowe
Słowa
| デブス |
|
|
| debusu |
Znaczenie
1
gruba i obrzydliwa osoba
gruby i paskudny
gruby i paskudny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang; poniżająco
zobacz również
デブ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デブスです |
debusu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デブスではありません |
debusu dewa arimasen |
|
|
デブスじゃありません |
debusu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デブスでした |
debusu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デブスではありませんでした |
debusu dewa arimasen deshita |
|
|
デブスじゃありませんでした |
debusu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デブスだ |
debusu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デブスじゃない |
debusu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デブスだった |
debusu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デブスじゃなかった |
debusu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デブスで |
debusu de |
|
|
Przeczenie
デブスじゃなくて |
debusu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デブスでございます |
debusu de gozaimasu |
|
|
デブスでござる |
debusu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デブスがほしい |
debusu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デブスをほしがっている |
debusu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デブスをくれる |
[dający] [wa/ga] debusu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデブスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni debusu o ageru |
Decydować się na
デブスにする |
debusu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デブスだって |
debusu datte |
|
|
デブスだったって |
debusu dattatte |
Forma wyjaśniająca
デブスなんです |
debusu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デブスだったら、... |
debusu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デブスじゃなかったら、... |
debusu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デブスのとき、... |
debusu no toki, ... |
|
|
デブスだったとき、... |
debusu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デブスになると, ... |
debusu ni naru to, ... |
Lubić
デブスがすき |
debusu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デブスだといいですね |
debusu da to ii desu ne |
|
|
デブスじゃないといいですね |
debusu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デブスだといいんですが |
debusu da to ii n desu ga |
|
|
デブスだといいんですけど |
debusu da to ii n desu kedo |
|
|
デブスじゃないといいんですが |
debusu ja nai to ii n desu ga |
|
|
デブスじゃないといいんですけど |
debusu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デブスなのに, ... |
debusu na noni, ... |
|
|
デブスだったのに, ... |
debusu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デブスでも |
debusu de mo |
Nawet, jeśli nie
デブスじゃなくても |
debusu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデブス |
[nazwa] to iu debusu |
Nie lubić
デブスがきらい |
debusu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デブスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] debusu o morau |
Podobny do ..., jak ...
デブスのような [inny rzeczownik] |
debusu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デブスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
debusu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デブスなのはずです |
debusu no hazu desu |
|
|
デブスのはずでした |
debusu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デブスかもしれません |
debusu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デブスでしょう |
debusu deshou |
Pytania w zdaniach
デブス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
debusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デブスであれ |
debusu de are |
Stawać się
デブスになる |
debusu ni naru |
Słyszałem, że ...
デブスだそうです |
debusu da sou desu |
|
|
デブスだったそうです |
debusu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デブスみたいです |
debusu mitai desu |
|
|
デブスみたいな |
debusu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デブスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
debusu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デブスであるな |
debusu de aru na |
