小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

shi

Znaczenie znaków kanji

prywatny, ja, mnie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

prywatne sprawy
sprawa osobista
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

公, おおやけ, ooyake

słowo powiązanie

君, きみ, kimi

słowo powiązanie

公, こう, kou


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Codziennie mówię po angielsku.

Mówię po angielsku codziennie.

私は毎日英語を話します。


Nie mam dzieci.

私は子供がいません。


Codziennie mówię po angielsku.

私は毎日英語を話します。


Nie rozumiem znaczenia tego słowa.

Nie rozumiem, co znaczy to słowo.

この単語の意味が分からないんだ。

私はこの単語の意味がわからない。


Jabłka lubię najbardziej.

Najbardziej lubię jabłka.

私はリンゴが一番好きだ。


Ja też jestem nauczycielem.

私も先生です。


Urodziłam się dwudziestego drugiego listopada tysiąc dziewięćset czterdziestego ósmego roku.

私は1948年11月22日に生まれました。


Znalazłam na ulicy dolara.

Znalazłem dolara na drodze.

私は道で1ドル拾った。

道で一ドルを拾った。


Jestem lekarzem.

私は医師です。

私は医者です。


Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

この本を理解するのは、私の能力を超えている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

私です

しです

shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

私ではありません

しではありません

shi dewa arimasen

私じゃありません

しじゃありません

shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

私でした

しでした

shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

私ではありませんでした

しではありませんでした

shi dewa arimasen deshita

私じゃありませんでした

しじゃありませんでした

shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

私だ

しだ

shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

私じゃない

しじゃない

shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

私だった

しだった

shi datta

Przeczenie, czas przeszły

私じゃなかった

しじゃなかった

shi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

私で

しで

shi de

Przeczenie

私じゃなくて

しじゃなくて

shi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

私でございます

しでございます

shi de gozaimasu

私でござる

しでござる

shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

私がほしい

しがほしい

shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

私をほしがっている

しをほしがっている

shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 私をくれる

[dający] [は/が] しをくれる

[dający] [wa/ga] shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に私をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shi o ageru


Decydować się na

私にする

しにする

shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

私だって

しだって

shi datte

私だったって

しだったって

shi dattatte


Forma wyjaśniająca

私なんです

しなんです

shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

私だったら、...

しだったら、...

shi dattara, ...

twierdzenie

私じゃなかったら、...

しじゃなかったら、...

shi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

私の時、...

しのとき、...

shi no toki, ...

私だった時、...

しだったとき、...

shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

私になると, ...

しになると, ...

shi ni naru to, ...


Lubić

私が好き

しがすき

shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

私だといいですね

しだといいですね

shi da to ii desu ne

私じゃないといいですね

しじゃないといいですね

shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

私だといいんですが

しだといいんですが

shi da to ii n desu ga

私だといいんですけど

しだといいんですけど

shi da to ii n desu kedo

私じゃないといいんですが

しじゃないといいんですが

shi ja nai to ii n desu ga

私じゃないといいんですけど

しじゃないといいんですけど

shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

私なのに, ...

しなのに, ...

shi na noni, ...

私だったのに, ...

しだったのに, ...

shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

私でも

しでも

shi de mo


Nawet, jeśli nie

私じゃなくても

しじゃなくても

shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という私

[nazwa] というし

[nazwa] to iu shi


Nie lubić

私がきらい

しがきらい

shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 私を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shi o morau


Podobny do ..., jak ...

私のような [inny rzeczownik]

しのような [inny rzeczownik]

shi no you na [inny rzeczownik]

私のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

私のはずです

しなのはずです

shi no hazu desu

私のはずでした

しのはずでした

shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

私かもしれません

しかもしれません

shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

私でしょう

しでしょう

shi deshou


Pytania w zdaniach

私 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

し か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

私であれ

しであれ

shi de are


Słyszałem, że ...

私だそうです

しだそうです

shi da sou desu

私だったそうです

しだったそうです

shi datta sou desu


Stawać się

私になる

しになる

shi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

私みたいです

しみたいです

shi mitai desu

私みたいな

しみたいな

shi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

私みたいに [przymiotnik, czasownik]

しみたいに [przymiotnik, czasownik]

shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

私であるな

しであるな

shi de aru na