Szczegóły słowa 静 | せい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| せい |
|
|||
| sei |
Znaczenie znaków kanji
| 静 |
cisza, spokój, bierność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
spokój
cisza
cisza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
przeciwieństwo |
動, どう, dou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
静です |
せいです |
sei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
静ではありません |
せいではありません |
sei dewa arimasen |
|
|
静じゃありません |
せいじゃありません |
sei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
静でした |
せいでした |
sei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
静ではありませんでした |
せいではありませんでした |
sei dewa arimasen deshita |
|
|
静じゃありませんでした |
せいじゃありませんでした |
sei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
静だ |
せいだ |
sei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
静じゃない |
せいじゃない |
sei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
静だった |
せいだった |
sei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
静じゃなかった |
せいじゃなかった |
sei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
静で |
せいで |
sei de |
|
|
Przeczenie
静じゃなくて |
せいじゃなくて |
sei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
静でございます |
せいでございます |
sei de gozaimasu |
|
|
静でござる |
せいでござる |
sei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
静がほしい |
せいがほしい |
sei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
静をほしがっている |
せいをほしがっている |
sei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 静をくれる |
[dający] [は/が] せいをくれる |
[dający] [wa/ga] sei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に静をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sei o ageru |
Decydować się na
静にする |
せいにする |
sei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
静だって |
せいだって |
sei datte |
|
|
静だったって |
せいだったって |
sei dattatte |
Forma wyjaśniająca
静なんです |
せいなんです |
sei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
静だったら、... |
せいだったら、... |
sei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
静じゃなかったら、... |
せいじゃなかったら、... |
sei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
静の時、... |
せいのとき、... |
sei no toki, ... |
|
|
静だった時、... |
せいだったとき、... |
sei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
静になると, ... |
せいになると, ... |
sei ni naru to, ... |
Lubić
静が好き |
せいがすき |
sei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
静だといいですね |
せいだといいですね |
sei da to ii desu ne |
|
|
静じゃないといいですね |
せいじゃないといいですね |
sei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
静だといいんですが |
せいだといいんですが |
sei da to ii n desu ga |
|
|
静だといいんですけど |
せいだといいんですけど |
sei da to ii n desu kedo |
|
|
静じゃないといいんですが |
せいじゃないといいんですが |
sei ja nai to ii n desu ga |
|
|
静じゃないといいんですけど |
せいじゃないといいんですけど |
sei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
静なのに, ... |
せいなのに, ... |
sei na noni, ... |
|
|
静だったのに, ... |
せいだったのに, ... |
sei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
静でも |
せいでも |
sei de mo |
Nawet, jeśli nie
静じゃなくても |
せいじゃなくても |
sei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という静 |
[nazwa] というせい |
[nazwa] to iu sei |
Nie lubić
静がきらい |
せいがきらい |
sei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 静を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sei o morau |
Podobny do ..., jak ...
静のような [inny rzeczownik] |
せいのような [inny rzeczownik] |
sei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
静のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
静のはずです |
せいなのはずです |
sei no hazu desu |
|
|
静のはずでした |
せいのはずでした |
sei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
静かもしれません |
せいかもしれません |
sei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
静でしょう |
せいでしょう |
sei deshou |
Pytania w zdaniach
静 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
静であれ |
せいであれ |
sei de are |
Słyszałem, że ...
静だそうです |
せいだそうです |
sei da sou desu |
|
|
静だったそうです |
せいだったそうです |
sei datta sou desu |
Stawać się
静になる |
せいになる |
sei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
静みたいです |
せいみたいです |
sei mitai desu |
|
|
静みたいな |
せいみたいな |
sei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
静みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
静であるな |
せいであるな |
sei de aru na |
