小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 女の子 | めのこ

Informacje podstawowe

Słowa

めのこ
me no ko

Znaczenie znaków kanji

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kobieta
dziewczyna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
odnośnik do innych słów:

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

男, おのこ, o no ko


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Dziewczyna, która na gra na fortepianie, to Akiko.

ピアノを弾いている女の子はあき子です。


Emi to dobra dziewczyna.

エミはよい女の子だ。


W klasie są tylko trzy dziewczyny.

このクラスには女の子は3人しかいません。


Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj.

私が君に話した女の子はここに住んでいる。


Ona ma syna i dwie córki.

彼女には男の子が1人と女の子が2人ある。

彼女には男の子1人と女の子が2人いる。


Zdaniem rodziców tracił pieniądze na głupią dziewczynę.

愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。


Policjant zapytał dziewczyny, czy samochód jest ich.

警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。


Nie znam tej kobiety, która rozmawia z naszym nauczycielem.

Nie znam tej pani rozmawiającej z naszym nauczycielem.

私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。

私たちの先生に話をしている女の子を知りません。


Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem.

私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。


Znam dziewczynę, która gra w tenisa.

私はテニスをしている女の子を知っています。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女の子です

めのこです

me no ko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

女の子ではありません

めのこではありません

me no ko dewa arimasen

女の子じゃありません

めのこじゃありません

me no ko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

女の子でした

めのこでした

me no ko deshita

Przeczenie, czas przeszły

女の子ではありませんでした

めのこではありませんでした

me no ko dewa arimasen deshita

女の子じゃありませんでした

めのこじゃありませんでした

me no ko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女の子だ

めのこだ

me no ko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

女の子じゃない

めのこじゃない

me no ko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

女の子だった

めのこだった

me no ko datta

Przeczenie, czas przeszły

女の子じゃなかった

めのこじゃなかった

me no ko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

女の子で

めのこで

me no ko de

Przeczenie

女の子じゃなくて

めのこじゃなくて

me no ko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

女の子でございます

めのこでございます

me no ko de gozaimasu

女の子でござる

めのこでござる

me no ko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

女の子がほしい

めのこがほしい

me no ko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

女の子をほしがっている

めのこをほしがっている

me no ko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 女の子をくれる

[dający] [は/が] めのこをくれる

[dający] [wa/ga] me no ko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に女の子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめのこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me no ko o ageru


Decydować się na

女の子にする

めのこにする

me no ko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

女の子だって

めのこだって

me no ko datte

女の子だったって

めのこだったって

me no ko dattatte


Forma wyjaśniająca

女の子なんです

めのこなんです

me no ko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

女の子だったら、...

めのこだったら、...

me no ko dattara, ...

twierdzenie

女の子じゃなかったら、...

めのこじゃなかったら、...

me no ko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

女の子の時、...

めのこのとき、...

me no ko no toki, ...

女の子だった時、...

めのこだったとき、...

me no ko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

女の子になると, ...

めのこになると, ...

me no ko ni naru to, ...


Lubić

女の子が好き

めのこがすき

me no ko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

女の子だといいですね

めのこだといいですね

me no ko da to ii desu ne

女の子じゃないといいですね

めのこじゃないといいですね

me no ko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

女の子だといいんですが

めのこだといいんですが

me no ko da to ii n desu ga

女の子だといいんですけど

めのこだといいんですけど

me no ko da to ii n desu kedo

女の子じゃないといいんですが

めのこじゃないといいんですが

me no ko ja nai to ii n desu ga

女の子じゃないといいんですけど

めのこじゃないといいんですけど

me no ko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

女の子なのに, ...

めのこなのに, ...

me no ko na noni, ...

女の子だったのに, ...

めのこだったのに, ...

me no ko datta noni, ...


Nawet, jeśli

女の子でも

めのこでも

me no ko de mo


Nawet, jeśli nie

女の子じゃなくても

めのこじゃなくても

me no ko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という女の子

[nazwa] というめのこ

[nazwa] to iu me no ko


Nie lubić

女の子がきらい

めのこがきらい

me no ko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女の子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めのこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me no ko o morau


Podobny do ..., jak ...

女の子のような [inny rzeczownik]

めのこのような [inny rzeczownik]

me no ko no you na [inny rzeczownik]

女の子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めのこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

me no ko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

女の子のはずです

めのこなのはずです

me no ko no hazu desu

女の子のはずでした

めのこのはずでした

me no ko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

女の子かもしれません

めのこかもしれません

me no ko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

女の子でしょう

めのこでしょう

me no ko deshou


Pytania w zdaniach

女の子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めのこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

me no ko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

女の子であれ

めのこであれ

me no ko de are


Słyszałem, że ...

女の子だそうです

めのこだそうです

me no ko da sou desu

女の子だったそうです

めのこだったそうです

me no ko datta sou desu


Stawać się

女の子になる

めのこになる

me no ko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

女の子みたいです

めのこみたいです

me no ko mitai desu

女の子みたいな

めのこみたいな

me no ko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

女の子みたいに [przymiotnik, czasownik]

めのこみたいに [przymiotnik, czasownik]

me no ko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

女の子であるな

めのこであるな

me no ko de aru na