Szczegóły słowa 女の子 | めのこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| めのこ |
|
|||||||
| me no ko |
Znaczenie znaków kanji
| 女 |
kobieta, żeński, kobiecy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
男, おのこ, o no ko |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Dziewczyna, która na gra na fortepianie, to Akiko. |
ピアノを弾いている女の子はあき子です。 |
Emi to dobra dziewczyna. |
エミはよい女の子だ。 |
W klasie są tylko trzy dziewczyny. |
このクラスには女の子は3人しかいません。 |
Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj. |
私が君に話した女の子はここに住んでいる。 |
Ona ma syna i dwie córki. |
彼女には男の子が1人と女の子が2人ある。 |
彼女には男の子1人と女の子が2人いる。 |
Zdaniem rodziców tracił pieniądze na głupią dziewczynę. |
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 |
Policjant zapytał dziewczyny, czy samochód jest ich. |
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 |
Nie znam tej kobiety, która rozmawia z naszym nauczycielem. |
Nie znam tej pani rozmawiającej z naszym nauczycielem. |
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 |
私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 |
Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem. |
私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 |
Znam dziewczynę, która gra w tenisa. |
私はテニスをしている女の子を知っています。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
女の子です |
めのこです |
me no ko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
女の子ではありません |
めのこではありません |
me no ko dewa arimasen |
|
|
女の子じゃありません |
めのこじゃありません |
me no ko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
女の子でした |
めのこでした |
me no ko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
女の子ではありませんでした |
めのこではありませんでした |
me no ko dewa arimasen deshita |
|
|
女の子じゃありませんでした |
めのこじゃありませんでした |
me no ko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
女の子だ |
めのこだ |
me no ko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
女の子じゃない |
めのこじゃない |
me no ko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
女の子だった |
めのこだった |
me no ko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
女の子じゃなかった |
めのこじゃなかった |
me no ko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
女の子で |
めのこで |
me no ko de |
|
|
Przeczenie
女の子じゃなくて |
めのこじゃなくて |
me no ko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
女の子でございます |
めのこでございます |
me no ko de gozaimasu |
|
|
女の子でござる |
めのこでござる |
me no ko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
女の子がほしい |
めのこがほしい |
me no ko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
女の子をほしがっている |
めのこをほしがっている |
me no ko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 女の子をくれる |
[dający] [は/が] めのこをくれる |
[dający] [wa/ga] me no ko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に女の子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめのこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me no ko o ageru |
Decydować się na
女の子にする |
めのこにする |
me no ko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
女の子だって |
めのこだって |
me no ko datte |
|
|
女の子だったって |
めのこだったって |
me no ko dattatte |
Forma wyjaśniająca
女の子なんです |
めのこなんです |
me no ko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
女の子だったら、... |
めのこだったら、... |
me no ko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
女の子じゃなかったら、... |
めのこじゃなかったら、... |
me no ko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
女の子の時、... |
めのこのとき、... |
me no ko no toki, ... |
|
|
女の子だった時、... |
めのこだったとき、... |
me no ko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
女の子になると, ... |
めのこになると, ... |
me no ko ni naru to, ... |
Lubić
女の子が好き |
めのこがすき |
me no ko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
女の子だといいですね |
めのこだといいですね |
me no ko da to ii desu ne |
|
|
女の子じゃないといいですね |
めのこじゃないといいですね |
me no ko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
女の子だといいんですが |
めのこだといいんですが |
me no ko da to ii n desu ga |
|
|
女の子だといいんですけど |
めのこだといいんですけど |
me no ko da to ii n desu kedo |
|
|
女の子じゃないといいんですが |
めのこじゃないといいんですが |
me no ko ja nai to ii n desu ga |
|
|
女の子じゃないといいんですけど |
めのこじゃないといいんですけど |
me no ko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
女の子なのに, ... |
めのこなのに, ... |
me no ko na noni, ... |
|
|
女の子だったのに, ... |
めのこだったのに, ... |
me no ko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
女の子でも |
めのこでも |
me no ko de mo |
Nawet, jeśli nie
女の子じゃなくても |
めのこじゃなくても |
me no ko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という女の子 |
[nazwa] というめのこ |
[nazwa] to iu me no ko |
Nie lubić
女の子がきらい |
めのこがきらい |
me no ko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女の子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めのこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me no ko o morau |
Podobny do ..., jak ...
女の子のような [inny rzeczownik] |
めのこのような [inny rzeczownik] |
me no ko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
女の子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めのこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
me no ko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
女の子のはずです |
めのこなのはずです |
me no ko no hazu desu |
|
|
女の子のはずでした |
めのこのはずでした |
me no ko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
女の子かもしれません |
めのこかもしれません |
me no ko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
女の子でしょう |
めのこでしょう |
me no ko deshou |
Pytania w zdaniach
女の子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めのこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
me no ko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
女の子であれ |
めのこであれ |
me no ko de are |
Słyszałem, że ...
女の子だそうです |
めのこだそうです |
me no ko da sou desu |
|
|
女の子だったそうです |
めのこだったそうです |
me no ko datta sou desu |
Stawać się
女の子になる |
めのこになる |
me no ko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
女の子みたいです |
めのこみたいです |
me no ko mitai desu |
|
|
女の子みたいな |
めのこみたいな |
me no ko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
女の子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めのこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
me no ko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
女の子であるな |
めのこであるな |
me no ko de aru na |
