小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しら

Informacje podstawowe

Słowa

しら
しら
shira

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

biały
przedrostek

2

nieprzyprawiony
niezmieniony
przedrostek

3

bardzo
dokładnie
precyzyjnie
przedrostek

4

zgrywanie głupa
przedrostek
odnośnik do innych słów: しらばくれる

5

autentyczny
prawdziwy
szczery
rzetelny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

しらばっくれる, shirabakkureru


Części mowy

przedrostek

rzeczownik

na-przymiotnik

Przykładowe zdania

Pies odróżnia czerń od bieli.

犬は白と黒との区別がつく。


Mamy dwa psy. Jeden jest czarny, a drugi biały.

家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。


Mam kota i psa. Kot jest czarny, a pies biały.

私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。


Oni nakarmili czarnego i białego psa.

彼らは黒犬と白犬に餌をやった。


Jeden z jej trzech samochodów jest niebieski, pozostałe są białe.

彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。


Czerwone wino lubię bardziej niż białe.

私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。

私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。


Ona ma dwa koty. Jeden jest biały, a drugi czarny.

彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。


Chowamy trzy koty: czarnego i dwa białe.

うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白です

しらです

shira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白ではありません

しらではありません

shira dewa arimasen

白じゃありません

しらじゃありません

shira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白でした

しらでした

shira deshita

Przeczenie, czas przeszły

白ではありませんでした

しらではありませんでした

shira dewa arimasen deshita

白じゃありませんでした

しらじゃありませんでした

shira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白だ

しらだ

shira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白じゃない

しらじゃない

shira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白だった

しらだった

shira datta

Przeczenie, czas przeszły

白じゃなかった

しらじゃなかった

shira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

白で

しらで

shira de

Przeczenie

白じゃなくて

しらじゃなくて

shira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白でございます

しらでございます

shira de gozaimasu

白でござる

しらでござる

shira de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白です

しらです

shira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白ではありません

しらではありません

shira dewa arimasen

白じゃありません

しらじゃありません

shira ja arimasen

白じゃないです

しらじゃないです

shira ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

白でした

しらでした

shira deshita

Przeczenie, czas przeszły

白ではありませんでした

しらではありませんでした

shira dewa arimasen deshita

白じゃありませんでした

しらじゃありませんでした

shira ja arimasen deshita

白じゃなかったです

しらじゃなかったです

shira ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白だ

しらだ

shira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白じゃない

しらじゃない

shira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白だった

しらだった

shira datta

Przeczenie, czas przeszły

白じゃなかった

しらじゃなかった

shira ja nakatta


Forma przysłówkowa

白に

しらに

shira ni


Forma te

Twierdzenie

白で

しらで

shira de

Przeczenie

白じゃなくて

しらじゃなくて

shira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白でございます

しらでございます

shira de gozaimasu

白でござる

しらでござる

shira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

白がほしい

しらがほしい

shira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白をほしがっている

しらをほしがっている

shira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白をくれる

[dający] [は/が] しらをくれる

[dający] [wa/ga] shira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shira o ageru


Decydować się na

白にする

しらにする

shira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白だって

しらだって

shira datte

白だったって

しらだったって

shira dattatte


Forma wyjaśniająca

白なんです

しらなんです

shira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白だったら、...

しらだったら、...

shira dattara, ...

twierdzenie

白じゃなかったら、...

しらじゃなかったら、...

shira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

白の時、...

しらのとき、...

shira no toki, ...

白だった時、...

しらだったとき、...

shira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白になると, ...

しらになると, ...

shira ni naru to, ...


Lubić

白が好き

しらがすき

shira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白だといいですね

しらだといいですね

shira da to ii desu ne

白じゃないといいですね

しらじゃないといいですね

shira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白だといいんですが

しらだといいんですが

shira da to ii n desu ga

白だといいんですけど

しらだといいんですけど

shira da to ii n desu kedo

白じゃないといいんですが

しらじゃないといいんですが

shira ja nai to ii n desu ga

白じゃないといいんですけど

しらじゃないといいんですけど

shira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白なのに, ...

しらなのに, ...

shira na noni, ...

白だったのに, ...

しらだったのに, ...

shira datta noni, ...


Nawet, jeśli

白でも

しらでも

shira de mo


Nawet, jeśli nie

白じゃなくても

しらじゃなくても

shira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白

[nazwa] というしら

[nazwa] to iu shira


Nie lubić

白がきらい

しらがきらい

shira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shira o morau


Podobny do ..., jak ...

白のような [inny rzeczownik]

しらのような [inny rzeczownik]

shira no you na [inny rzeczownik]

白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白のはずです

しらなのはずです

shira no hazu desu

白のはずでした

しらのはずでした

shira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白かもしれません

しらかもしれません

shira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白でしょう

しらでしょう

shira deshou


Pytania w zdaniach

白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

白であれ

しらであれ

shira de are


Słyszałem, że ...

白だそうです

しらだそうです

shira da sou desu

白だったそうです

しらだったそうです

shira datta sou desu


Stawać się

白になる

しらになる

shira ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白みたいです

しらみたいです

shira mitai desu

白みたいな

しらみたいな

shira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白みたいに [przymiotnik, czasownik]

しらみたいに [przymiotnik, czasownik]

shira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

白であるな

しらであるな

shira de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白だって

しらだって

shira datte

白だったって

しらだったって

shira dattatte


Forma wyjaśniająca

白なんです

しらなんです

shira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白だったら、...

しらだったら、...

shira dattara, ...

twierdzenie

白じゃなかったら、...

しらじゃなかったら、...

shira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

白な時、...

しらなとき、...

shira na toki, ...

白だった時、...

しらだったとき、...

shira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白になると, ...

しらになると, ...

shira ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白だといいですね

しらだといいですね

shira da to ii desu ne

白じゃないといいですね

しらじゃないといいですね

shira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白だといいんですが

しらだといいんですが

shira da to ii n desu ga

白だといいんですけど

しらだといいんですけど

shira da to ii n desu kedo

白じゃないといいんですが

しらじゃないといいんですが

shira ja nai to ii n desu ga

白じゃないといいんですけど

しらじゃないといいんですけど

shira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白なのに, ...

しらなのに, ...

shira na noni, ...

白だったのに, ...

しらだったのに, ...

shira datta noni, ...


Nawet, jeśli

白でも

しらでも

shira de mo


Nawet, jeśli nie

白じゃなくても

しらじゃなくても

shira ja nakute mo


Nie trzeba

白じゃなくてもいいです

しらじゃなくてもいいです

shira ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように白

[rzeczownik] のようにしら

[rzeczownik] no you ni shira


Powinno być / Miało być

白なはずです

しらなはずです

shira na hazu desu

白なはずでした

しらなはずでした

shira na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白かもしれません

しらかもしれません

shira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白でしょう

しらでしょう

shira deshou


Pytania w zdaniach

白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

白であれ

しらであれ

shira de are


Słyszałem, że ...

白だそうです

しらだそうです

shira da sou desu

白だったそうです

しらだったそうです

shira datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

白にする

しらにする

shira ni suru


Stawać się

白になる

しらになる

shira ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も白

もっともしら

mottomo shira

一番白

いちばんしら

ichiban shira


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと白

もっとしら

motto shira


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

白みたいです

しらみたいです

shira mitai desu

白みたいな

しらみたいな

shira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

白そうです

しらそうです

shirasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

白じゃなさそうです

しらじゃなさそうです

shira ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

白であるな

しらであるな

shira de aru na


Zbyt wiele

白すぎる

しらすぎる

shira sugiru