Szczegóły słowa 吃 | チー
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| チー |
|
|||
| chii |
Znaczenie znaków kanji
| 吃 |
jąkanie się, zacinanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
mahjong
pisanie zwykle z użyciem kana
chin: chī
zobacz również
碰 / ポン
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吃です |
チーです |
chii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吃ではありません |
チーではありません |
chii dewa arimasen |
|
|
吃じゃありません |
チーじゃありません |
chii ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吃でした |
チーでした |
chii deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吃ではありませんでした |
チーではありませんでした |
chii dewa arimasen deshita |
|
|
吃じゃありませんでした |
チーじゃありませんでした |
chii ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吃だ |
チーだ |
chii da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吃じゃない |
チーじゃない |
chii ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吃だった |
チーだった |
chii datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吃じゃなかった |
チーじゃなかった |
chii ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
吃で |
チーで |
chii de |
|
|
Przeczenie
吃じゃなくて |
チーじゃなくて |
chii ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
吃でございます |
チーでございます |
chii de gozaimasu |
|
|
吃でござる |
チーでござる |
chii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
吃がほしい |
チーがほしい |
chii ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
吃をほしがっている |
チーをほしがっている |
chii o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 吃をくれる |
[dający] [は/が] チーをくれる |
[dający] [wa/ga] chii o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に吃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にチーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chii o ageru |
Decydować się na
吃にする |
チーにする |
chii ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
吃だって |
チーだって |
chii datte |
|
|
吃だったって |
チーだったって |
chii dattatte |
Forma wyjaśniająca
吃なんです |
チーなんです |
chii nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
吃だったら、... |
チーだったら、... |
chii dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
吃じゃなかったら、... |
チーじゃなかったら、... |
chii ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
吃の時、... |
チーのとき、... |
chii no toki, ... |
|
|
吃だった時、... |
チーだったとき、... |
chii datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
吃になると, ... |
チーになると, ... |
chii ni naru to, ... |
Lubić
吃が好き |
チーがすき |
chii ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
吃だといいですね |
チーだといいですね |
chii da to ii desu ne |
|
|
吃じゃないといいですね |
チーじゃないといいですね |
chii ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
吃だといいんですが |
チーだといいんですが |
chii da to ii n desu ga |
|
|
吃だといいんですけど |
チーだといいんですけど |
chii da to ii n desu kedo |
|
|
吃じゃないといいんですが |
チーじゃないといいんですが |
chii ja nai to ii n desu ga |
|
|
吃じゃないといいんですけど |
チーじゃないといいんですけど |
chii ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
吃なのに, ... |
チーなのに, ... |
chii na noni, ... |
|
|
吃だったのに, ... |
チーだったのに, ... |
chii datta noni, ... |
Nawet, jeśli
吃でも |
チーでも |
chii de mo |
Nawet, jeśli nie
吃じゃなくても |
チーじゃなくても |
chii ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という吃 |
[nazwa] というチー |
[nazwa] to iu chii |
Nie lubić
吃がきらい |
チーがきらい |
chii ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chii o morau |
Podobny do ..., jak ...
吃のような [inny rzeczownik] |
チーのような [inny rzeczownik] |
chii no you na [inny rzeczownik] |
|
|
吃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
チーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
吃のはずです |
チーなのはずです |
chii no hazu desu |
|
|
吃のはずでした |
チーのはずでした |
chii no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
吃かもしれません |
チーかもしれません |
chii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
吃でしょう |
チーでしょう |
chii deshou |
Pytania w zdaniach
吃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
チー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
吃であれ |
チーであれ |
chii de are |
Stawać się
吃になる |
チーになる |
chii ni naru |
Słyszałem, że ...
吃だそうです |
チーだそうです |
chii da sou desu |
|
|
吃だったそうです |
チーだったそうです |
chii datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
吃みたいです |
チーみたいです |
chii mitai desu |
|
|
吃みたいな |
チーみたいな |
chii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
吃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
チーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chii mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
吃であるな |
チーであるな |
chii de aru na |
