Szczegóły słowa べべ
Informacje podstawowe
Słowa
| べべ |
|
|
| bebe |
Znaczenie
1
ubrania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci; kobiecy termin lub język
2
3
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
(na) dole
(na) ostatniej pozycji
w ogonie
(na) ostatniej pozycji
w ogonie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Osaka
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
へへ, hehe |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べべです |
bebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べべではありません |
bebe dewa arimasen |
|
|
べべじゃありません |
bebe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べべでした |
bebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べべではありませんでした |
bebe dewa arimasen deshita |
|
|
べべじゃありませんでした |
bebe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べべだ |
bebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べべじゃない |
bebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べべだった |
bebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べべじゃなかった |
bebe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
べべで |
bebe de |
|
|
Przeczenie
べべじゃなくて |
bebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
べべでございます |
bebe de gozaimasu |
|
|
べべでござる |
bebe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
べべがほしい |
bebe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
べべをほしがっている |
bebe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] べべをくれる |
[dający] [wa/ga] bebe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にべべをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bebe o ageru |
Decydować się na
べべにする |
bebe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
べべだって |
bebe datte |
|
|
べべだったって |
bebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
べべなんです |
bebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
べべだったら、... |
bebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
べべじゃなかったら、... |
bebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
べべのとき、... |
bebe no toki, ... |
|
|
べべだったとき、... |
bebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
べべになると, ... |
bebe ni naru to, ... |
Lubić
べべがすき |
bebe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
べべだといいですね |
bebe da to ii desu ne |
|
|
べべじゃないといいですね |
bebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
べべだといいんですが |
bebe da to ii n desu ga |
|
|
べべだといいんですけど |
bebe da to ii n desu kedo |
|
|
べべじゃないといいんですが |
bebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
べべじゃないといいんですけど |
bebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
べべなのに, ... |
bebe na noni, ... |
|
|
べべだったのに, ... |
bebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
べべでも |
bebe de mo |
Nawet, jeśli nie
べべじゃなくても |
bebe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というべべ |
[nazwa] to iu bebe |
Nie lubić
べべがきらい |
bebe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べべをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bebe o morau |
Podobny do ..., jak ...
べべのような [inny rzeczownik] |
bebe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
べべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
べべなのはずです |
bebe no hazu desu |
|
|
べべのはずでした |
bebe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
べべかもしれません |
bebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
べべでしょう |
bebe deshou |
Pytania w zdaniach
べべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
べべであれ |
bebe de are |
Słyszałem, że ...
べべだそうです |
bebe da sou desu |
|
|
べべだったそうです |
bebe datta sou desu |
Stawać się
べべになる |
bebe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
べべみたいです |
bebe mitai desu |
|
|
べべみたいな |
bebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
べべみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bebe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
べべであるな |
bebe de aru na |
