小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おべべ

Informacje podstawowe

Słowa

おべべ
obebe

Znaczenie

1

ubranie
ubiór
odzież
język dzieci, używane przez dziewczynki, uprzejmie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci; kobiecy termin lub język; uprzejmie
zobacz również べべ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おべべです

obebe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おべべではありません

obebe dewa arimasen

おべべじゃありません

obebe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おべべでした

obebe deshita

Przeczenie, czas przeszły

おべべではありませんでした

obebe dewa arimasen deshita

おべべじゃありませんでした

obebe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おべべだ

obebe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おべべじゃない

obebe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おべべだった

obebe datta

Przeczenie, czas przeszły

おべべじゃなかった

obebe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おべべで

obebe de

Przeczenie

おべべじゃなくて

obebe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おべべでございます

obebe de gozaimasu

おべべでござる

obebe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おべべがほしい

obebe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おべべをほしがっている

obebe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おべべをくれる

[dający] [wa/ga] obebe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におべべをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni obebe o ageru


Decydować się na

おべべにする

obebe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おべべだって

obebe datte

おべべだったって

obebe dattatte


Forma wyjaśniająca

おべべなんです

obebe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おべべだったら、...

obebe dattara, ...

twierdzenie

おべべじゃなかったら、...

obebe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おべべのとき、...

obebe no toki, ...

おべべだったとき、...

obebe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おべべになると, ...

obebe ni naru to, ...


Lubić

おべべがすき

obebe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おべべだといいですね

obebe da to ii desu ne

おべべじゃないといいですね

obebe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おべべだといいんですが

obebe da to ii n desu ga

おべべだといいんですけど

obebe da to ii n desu kedo

おべべじゃないといいんですが

obebe ja nai to ii n desu ga

おべべじゃないといいんですけど

obebe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おべべなのに, ...

obebe na noni, ...

おべべだったのに, ...

obebe datta noni, ...


Nawet, jeśli

おべべでも

obebe de mo


Nawet, jeśli nie

おべべじゃなくても

obebe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおべべ

[nazwa] to iu obebe


Nie lubić

おべべがきらい

obebe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おべべをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] obebe o morau


Podobny do ..., jak ...

おべべのような [inny rzeczownik]

obebe no you na [inny rzeczownik]

おべべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

obebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おべべなのはずです

obebe no hazu desu

おべべのはずでした

obebe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おべべかもしれません

obebe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おべべでしょう

obebe deshou


Pytania w zdaniach

おべべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

obebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おべべであれ

obebe de are


Stawać się

おべべになる

obebe ni naru


Słyszałem, że ...

おべべだそうです

obebe da sou desu

おべべだったそうです

obebe datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おべべみたいです

obebe mitai desu

おべべみたいな

obebe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おべべみたいに [przymiotnik, czasownik]

obebe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おべべであるな

obebe de aru na