小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぽち

Informacje podstawowe

Słowa

ぽち
pochi

Znaczenie

1

kropka
punkt
ślad
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

napiwek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Kansai

3

nieco
zaledwie
błahy
nieważny
mało znaczący
zwyczajny
po ilości lub zaimku wskazującym; często jako っぽち
przyrostek
zobacz również ぽっち

Części mowy

rzeczownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽちです

pochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽちではありません

pochi dewa arimasen

ぽちじゃありません

pochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぽちでした

pochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぽちではありませんでした

pochi dewa arimasen deshita

ぽちじゃありませんでした

pochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽちだ

pochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽちじゃない

pochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぽちだった

pochi datta

Przeczenie, czas przeszły

ぽちじゃなかった

pochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぽちで

pochi de

Przeczenie

ぽちじゃなくて

pochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぽちでございます

pochi de gozaimasu

ぽちでござる

pochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぽちがほしい

pochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぽちをほしがっている

pochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぽちをくれる

[dający] [wa/ga] pochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぽちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pochi o ageru


Decydować się na

ぽちにする

pochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぽちだって

pochi datte

ぽちだったって

pochi dattatte


Forma wyjaśniająca

ぽちなんです

pochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぽちだったら、...

pochi dattara, ...

twierdzenie

ぽちじゃなかったら、...

pochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぽちのとき、...

pochi no toki, ...

ぽちだったとき、...

pochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぽちになると, ...

pochi ni naru to, ...


Lubić

ぽちがすき

pochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぽちだといいですね

pochi da to ii desu ne

ぽちじゃないといいですね

pochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぽちだといいんですが

pochi da to ii n desu ga

ぽちだといいんですけど

pochi da to ii n desu kedo

ぽちじゃないといいんですが

pochi ja nai to ii n desu ga

ぽちじゃないといいんですけど

pochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぽちなのに, ...

pochi na noni, ...

ぽちだったのに, ...

pochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぽちでも

pochi de mo


Nawet, jeśli nie

ぽちじゃなくても

pochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぽち

[nazwa] to iu pochi


Nie lubić

ぽちがきらい

pochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pochi o morau


Podobny do ..., jak ...

ぽちのような [inny rzeczownik]

pochi no you na [inny rzeczownik]

ぽちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぽちなのはずです

pochi no hazu desu

ぽちのはずでした

pochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぽちかもしれません

pochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぽちでしょう

pochi deshou


Pytania w zdaniach

ぽち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぽちであれ

pochi de are


Stawać się

ぽちになる

pochi ni naru


Słyszałem, że ...

ぽちだそうです

pochi da sou desu

ぽちだったそうです

pochi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぽちみたいです

pochi mitai desu

ぽちみたいな

pochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぽちみたいに [przymiotnik, czasownik]

pochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぽちであるな

pochi de aru na