Szczegóły słowa 見当外れ, 見当はずれ | けんとうはずれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| けんとうはずれ |
|
|||||||||||
| kentou hazure | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| けんとうはずれ |
|
|||||||||||
| kentou hazure |
Znaczenie znaków kanji
| 見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 当 |
uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 外 |
zewnątrz, na zewnątrz |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
źle (zgadnąć lub oszacować)
źle skierowany
źle skierowany
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
見当違い
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
見当違い, けんとうちがい, kentou chigai |
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当外れです |
けんとうはずれです |
kentou hazure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当外れではありません |
けんとうはずれではありません |
kentou hazure dewa arimasen |
|
|
見当外れじゃありません |
けんとうはずれじゃありません |
kentou hazure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当外れでした |
けんとうはずれでした |
kentou hazure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当外れではありませんでした |
けんとうはずれではありませんでした |
kentou hazure dewa arimasen deshita |
|
|
見当外れじゃありませんでした |
けんとうはずれじゃありませんでした |
kentou hazure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当外れだ |
けんとうはずれだ |
kentou hazure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当外れじゃない |
けんとうはずれじゃない |
kentou hazure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当外れだった |
けんとうはずれだった |
kentou hazure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当外れじゃなかった |
けんとうはずれじゃなかった |
kentou hazure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
見当外れで |
けんとうはずれで |
kentou hazure de |
|
|
Przeczenie
見当外れじゃなくて |
けんとうはずれじゃなくて |
kentou hazure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見当外れでございます |
けんとうはずれでございます |
kentou hazure de gozaimasu |
|
|
見当外れでござる |
けんとうはずれでござる |
kentou hazure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当外れです |
けんとうはずれです |
kentou hazure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当外れではありません |
けんとうはずれではありません |
kentou hazure dewa arimasen |
|
|
見当外れじゃありません |
けんとうはずれじゃありません |
kentou hazure ja arimasen |
|
|
見当外れじゃないです |
けんとうはずれじゃないです |
kentou hazure ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当外れでした |
けんとうはずれでした |
kentou hazure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当外れではありませんでした |
けんとうはずれではありませんでした |
kentou hazure dewa arimasen deshita |
|
|
見当外れじゃありませんでした |
けんとうはずれじゃありませんでした |
kentou hazure ja arimasen deshita |
|
|
見当外れじゃなかったです |
けんとうはずれじゃなかったです |
kentou hazure ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当外れだ |
けんとうはずれだ |
kentou hazure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当外れじゃない |
けんとうはずれじゃない |
kentou hazure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当外れだった |
けんとうはずれだった |
kentou hazure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当外れじゃなかった |
けんとうはずれじゃなかった |
kentou hazure ja nakatta |
Forma przysłówkowa
見当外れに |
けんとうはずれに |
kentou hazure ni |
Forma te
Twierdzenie
見当外れで |
けんとうはずれで |
kentou hazure de |
|
|
Przeczenie
見当外れじゃなくて |
けんとうはずれじゃなくて |
kentou hazure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見当外れでございます |
けんとうはずれでございます |
kentou hazure de gozaimasu |
|
|
見当外れでござる |
けんとうはずれでござる |
kentou hazure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当外れです |
けんとうはずれです |
kentou hazure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当外れではありません |
けんとうはずれではありません |
kentou hazure dewa arimasen |
|
|
見当外れじゃありません |
けんとうはずれじゃありません |
kentou hazure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当外れでした |
けんとうはずれでした |
kentou hazure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当外れではありませんでした |
けんとうはずれではありませんでした |
kentou hazure dewa arimasen deshita |
|
|
見当外れじゃありませんでした |
けんとうはずれじゃありませんでした |
kentou hazure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当外れだ |
けんとうはずれだ |
kentou hazure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当外れじゃない |
けんとうはずれじゃない |
kentou hazure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当外れだった |
けんとうはずれだった |
kentou hazure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当外れじゃなかった |
けんとうはずれじゃなかった |
kentou hazure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
見当外れで |
けんとうはずれで |
kentou hazure de |
|
|
Przeczenie
見当外れじゃなくて |
けんとうはずれじゃなくて |
kentou hazure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見当外れでございます |
けんとうはずれでございます |
kentou hazure de gozaimasu |
|
|
見当外れでござる |
けんとうはずれでござる |
kentou hazure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当はずれです |
けんとうはずれです |
kentou wa zure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当はずれではありません |
けんとうはずれではありません |
kentou wa zure dewa arimasen |
|
|
見当はずれじゃありません |
けんとうはずれじゃありません |
kentou wa zure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当はずれでした |
けんとうはずれでした |
kentou wa zure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当はずれではありませんでした |
けんとうはずれではありませんでした |
kentou wa zure dewa arimasen deshita |
|
|
見当はずれじゃありませんでした |
けんとうはずれじゃありませんでした |
kentou wa zure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当はずれだ |
けんとうはずれだ |
kentou wa zure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当はずれじゃない |
けんとうはずれじゃない |
kentou wa zure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当はずれだった |
けんとうはずれだった |
kentou wa zure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当はずれじゃなかった |
けんとうはずれじゃなかった |
kentou wa zure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
見当はずれで |
けんとうはずれで |
kentou wa zure de |
|
|
Przeczenie
見当はずれじゃなくて |
けんとうはずれじゃなくて |
kentou wa zure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見当はずれでございます |
けんとうはずれでございます |
kentou wa zure de gozaimasu |
|
|
見当はずれでござる |
けんとうはずれでござる |
kentou wa zure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当はずれです |
けんとうはずれです |
kentou wa zure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当はずれではありません |
けんとうはずれではありません |
kentou wa zure dewa arimasen |
|
|
見当はずれじゃありません |
けんとうはずれじゃありません |
kentou wa zure ja arimasen |
|
|
見当はずれじゃないです |
けんとうはずれじゃないです |
kentou wa zure ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当はずれでした |
けんとうはずれでした |
kentou wa zure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当はずれではありませんでした |
けんとうはずれではありませんでした |
kentou wa zure dewa arimasen deshita |
|
|
見当はずれじゃありませんでした |
けんとうはずれじゃありませんでした |
kentou wa zure ja arimasen deshita |
|
|
見当はずれじゃなかったです |
けんとうはずれじゃなかったです |
kentou wa zure ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当はずれだ |
けんとうはずれだ |
kentou wa zure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当はずれじゃない |
けんとうはずれじゃない |
kentou wa zure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当はずれだった |
けんとうはずれだった |
kentou wa zure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当はずれじゃなかった |
けんとうはずれじゃなかった |
kentou wa zure ja nakatta |
Forma przysłówkowa
見当はずれに |
けんとうはずれに |
kentou wa zure ni |
Forma te
Twierdzenie
見当はずれで |
けんとうはずれで |
kentou wa zure de |
|
|
Przeczenie
見当はずれじゃなくて |
けんとうはずれじゃなくて |
kentou wa zure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見当はずれでございます |
けんとうはずれでございます |
kentou wa zure de gozaimasu |
|
|
見当はずれでござる |
けんとうはずれでござる |
kentou wa zure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当はずれです |
けんとうはずれです |
kentou wa zure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当はずれではありません |
けんとうはずれではありません |
kentou wa zure dewa arimasen |
|
|
見当はずれじゃありません |
けんとうはずれじゃありません |
kentou wa zure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当はずれでした |
けんとうはずれでした |
kentou wa zure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当はずれではありませんでした |
けんとうはずれではありませんでした |
kentou wa zure dewa arimasen deshita |
|
|
見当はずれじゃありませんでした |
けんとうはずれじゃありませんでした |
kentou wa zure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見当はずれだ |
けんとうはずれだ |
kentou wa zure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見当はずれじゃない |
けんとうはずれじゃない |
kentou wa zure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見当はずれだった |
けんとうはずれだった |
kentou wa zure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見当はずれじゃなかった |
けんとうはずれじゃなかった |
kentou wa zure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
見当はずれで |
けんとうはずれで |
kentou wa zure de |
|
|
Przeczenie
見当はずれじゃなくて |
けんとうはずれじゃなくて |
kentou wa zure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見当はずれでございます |
けんとうはずれでございます |
kentou wa zure de gozaimasu |
|
|
見当はずれでござる |
けんとうはずれでござる |
kentou wa zure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
見当外れがほしい |
けんとうはずれがほしい |
kentou hazure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
見当外れをほしがっている |
けんとうはずれをほしがっている |
kentou hazure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 見当外れをくれる |
[dający] [は/が] けんとうはずれをくれる |
[dający] [wa/ga] kentou hazure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見当外れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんとうはずれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kentou hazure o ageru |
Decydować się na
見当外れにする |
けんとうはずれにする |
kentou hazure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見当外れだって |
けんとうはずれだって |
kentou hazure datte |
|
|
見当外れだったって |
けんとうはずれだったって |
kentou hazure dattatte |
Forma wyjaśniająca
見当外れなんです |
けんとうはずれなんです |
kentou hazure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見当外れだったら、... |
けんとうはずれだったら、... |
kentou hazure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
見当外れじゃなかったら、... |
けんとうはずれじゃなかったら、... |
kentou hazure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見当外れの時、... |
けんとうはずれのとき、... |
kentou hazure no toki, ... |
|
|
見当外れだった時、... |
けんとうはずれだったとき、... |
kentou hazure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見当外れになると, ... |
けんとうはずれになると, ... |
kentou hazure ni naru to, ... |
Lubić
見当外れが好き |
けんとうはずれがすき |
kentou hazure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見当外れだといいですね |
けんとうはずれだといいですね |
kentou hazure da to ii desu ne |
|
|
見当外れじゃないといいですね |
けんとうはずれじゃないといいですね |
kentou hazure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見当外れだといいんですが |
けんとうはずれだといいんですが |
kentou hazure da to ii n desu ga |
|
|
見当外れだといいんですけど |
けんとうはずれだといいんですけど |
kentou hazure da to ii n desu kedo |
|
|
見当外れじゃないといいんですが |
けんとうはずれじゃないといいんですが |
kentou hazure ja nai to ii n desu ga |
|
|
見当外れじゃないといいんですけど |
けんとうはずれじゃないといいんですけど |
kentou hazure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見当外れなのに, ... |
けんとうはずれなのに, ... |
kentou hazure na noni, ... |
|
|
見当外れだったのに, ... |
けんとうはずれだったのに, ... |
kentou hazure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見当外れでも |
けんとうはずれでも |
kentou hazure de mo |
Nawet, jeśli nie
見当外れじゃなくても |
けんとうはずれじゃなくても |
kentou hazure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という見当外れ |
[nazwa] というけんとうはずれ |
[nazwa] to iu kentou hazure |
Nie lubić
見当外れがきらい |
けんとうはずれがきらい |
kentou hazure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見当外れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんとうはずれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kentou hazure o morau |
Podobny do ..., jak ...
見当外れのような [inny rzeczownik] |
けんとうはずれのような [inny rzeczownik] |
kentou hazure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
見当外れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんとうはずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kentou hazure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
見当外れのはずです |
けんとうはずれなのはずです |
kentou hazure no hazu desu |
|
|
見当外れのはずでした |
けんとうはずれのはずでした |
kentou hazure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見当外れかもしれません |
けんとうはずれかもしれません |
kentou hazure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見当外れでしょう |
けんとうはずれでしょう |
kentou hazure deshou |
Pytania w zdaniach
見当外れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんとうはずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kentou hazure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見当外れであれ |
けんとうはずれであれ |
kentou hazure de are |
Słyszałem, że ...
見当外れだそうです |
けんとうはずれだそうです |
kentou hazure da sou desu |
|
|
見当外れだったそうです |
けんとうはずれだったそうです |
kentou hazure datta sou desu |
Stawać się
見当外れになる |
けんとうはずれになる |
kentou hazure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見当外れみたいです |
けんとうはずれみたいです |
kentou hazure mitai desu |
|
|
見当外れみたいな |
けんとうはずれみたいな |
kentou hazure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
見当外れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんとうはずれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kentou hazure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
見当外れであるな |
けんとうはずれであるな |
kentou hazure de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見当外れだって |
けんとうはずれだって |
kentou hazure datte |
|
|
見当外れだったって |
けんとうはずれだったって |
kentou hazure dattatte |
Forma wyjaśniająca
見当外れなんです |
けんとうはずれなんです |
kentou hazure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見当外れだったら、... |
けんとうはずれだったら、... |
kentou hazure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
見当外れじゃなかったら、... |
けんとうはずれじゃなかったら、... |
kentou hazure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見当外れな時、... |
けんとうはずれなとき、... |
kentou hazure na toki, ... |
|
|
見当外れだった時、... |
けんとうはずれだったとき、... |
kentou hazure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見当外れになると, ... |
けんとうはずれになると, ... |
kentou hazure ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見当外れだといいですね |
けんとうはずれだといいですね |
kentou hazure da to ii desu ne |
|
|
見当外れじゃないといいですね |
けんとうはずれじゃないといいですね |
kentou hazure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見当外れだといいんですが |
けんとうはずれだといいんですが |
kentou hazure da to ii n desu ga |
|
|
見当外れだといいんですけど |
けんとうはずれだといいんですけど |
kentou hazure da to ii n desu kedo |
|
|
見当外れじゃないといいんですが |
けんとうはずれじゃないといいんですが |
kentou hazure ja nai to ii n desu ga |
|
|
見当外れじゃないといいんですけど |
けんとうはずれじゃないといいんですけど |
kentou hazure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見当外れなのに, ... |
けんとうはずれなのに, ... |
kentou hazure na noni, ... |
|
|
見当外れだったのに, ... |
けんとうはずれだったのに, ... |
kentou hazure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見当外れでも |
けんとうはずれでも |
kentou hazure de mo |
Nawet, jeśli nie
見当外れじゃなくても |
けんとうはずれじゃなくても |
kentou hazure ja nakute mo |
Nie trzeba
見当外れじゃなくてもいいです |
けんとうはずれじゃなくてもいいです |
kentou hazure ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように見当外れ |
[rzeczownik] のようにけんとうはずれ |
[rzeczownik] no you ni kentou hazure |
Powinno być / Miało być
見当外れなはずです |
けんとうはずれなはずです |
kentou hazure na hazu desu |
|
|
見当外れなはずでした |
けんとうはずれなはずでした |
kentou hazure na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見当外れかもしれません |
けんとうはずれかもしれません |
kentou hazure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見当外れでしょう |
けんとうはずれでしょう |
kentou hazure deshou |
Pytania w zdaniach
見当外れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんとうはずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kentou hazure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見当外れであれ |
けんとうはずれであれ |
kentou hazure de are |
Słyszałem, że ...
見当外れだそうです |
けんとうはずれだそうです |
kentou hazure da sou desu |
|
|
見当外れだったそうです |
けんとうはずれだったそうです |
kentou hazure datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
見当外れにする |
けんとうはずれにする |
kentou hazure ni suru |
Stawać się
見当外れになる |
けんとうはずれになる |
kentou hazure ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も見当外れ |
もっともけんとうはずれ |
mottomo kentou hazure |
|
|
一番見当外れ |
いちばんけんとうはずれ |
ichiban kentou hazure |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと見当外れ |
もっとけんとうはずれ |
motto kentou hazure |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
見当外れみたいです |
けんとうはずれみたいです |
kentou hazure mitai desu |
|
|
見当外れみたいな |
けんとうはずれみたいな |
kentou hazure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
見当外れそうです |
けんとうはずれそうです |
kentou hazuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
見当外れじゃなさそうです |
けんとうはずれじゃなさそうです |
kentou hazure ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
見当外れであるな |
けんとうはずれであるな |
kentou hazure de aru na |
Zbyt wiele
見当外れすぎる |
けんとうはずれすぎる |
kentou hazure sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
見当外れがほしい |
けんとうはずれがほしい |
kentou hazure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
見当外れをほしがっている |
けんとうはずれをほしがっている |
kentou hazure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 見当外れをくれる |
[dający] [は/が] けんとうはずれをくれる |
[dający] [wa/ga] kentou hazure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見当外れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんとうはずれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kentou hazure o ageru |
Decydować się na
見当外れにする |
けんとうはずれにする |
kentou hazure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見当外れだって |
けんとうはずれだって |
kentou hazure datte |
|
|
見当外れだったって |
けんとうはずれだったって |
kentou hazure dattatte |
Forma wyjaśniająca
見当外れなんです |
けんとうはずれなんです |
kentou hazure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見当外れだったら、... |
けんとうはずれだったら、... |
kentou hazure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
見当外れじゃなかったら、... |
けんとうはずれじゃなかったら、... |
kentou hazure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見当外れの時、... |
けんとうはずれのとき、... |
kentou hazure no toki, ... |
|
|
見当外れだった時、... |
けんとうはずれだったとき、... |
kentou hazure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見当外れになると, ... |
けんとうはずれになると, ... |
kentou hazure ni naru to, ... |
Lubić
見当外れが好き |
けんとうはずれがすき |
kentou hazure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見当外れだといいですね |
けんとうはずれだといいですね |
kentou hazure da to ii desu ne |
|
|
見当外れじゃないといいですね |
けんとうはずれじゃないといいですね |
kentou hazure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見当外れだといいんですが |
けんとうはずれだといいんですが |
kentou hazure da to ii n desu ga |
|
|
見当外れだといいんですけど |
けんとうはずれだといいんですけど |
kentou hazure da to ii n desu kedo |
|
|
見当外れじゃないといいんですが |
けんとうはずれじゃないといいんですが |
kentou hazure ja nai to ii n desu ga |
|
|
見当外れじゃないといいんですけど |
けんとうはずれじゃないといいんですけど |
kentou hazure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見当外れなのに, ... |
けんとうはずれなのに, ... |
kentou hazure na noni, ... |
|
|
見当外れだったのに, ... |
けんとうはずれだったのに, ... |
kentou hazure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見当外れでも |
けんとうはずれでも |
kentou hazure de mo |
Nawet, jeśli nie
見当外れじゃなくても |
けんとうはずれじゃなくても |
kentou hazure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という見当外れ |
[nazwa] というけんとうはずれ |
[nazwa] to iu kentou hazure |
Nie lubić
見当外れがきらい |
けんとうはずれがきらい |
kentou hazure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見当外れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんとうはずれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kentou hazure o morau |
Podobny do ..., jak ...
見当外れのような [inny rzeczownik] |
けんとうはずれのような [inny rzeczownik] |
kentou hazure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
見当外れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんとうはずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kentou hazure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
見当外れのはずです |
けんとうはずれなのはずです |
kentou hazure no hazu desu |
|
|
見当外れのはずでした |
けんとうはずれのはずでした |
kentou hazure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見当外れかもしれません |
けんとうはずれかもしれません |
kentou hazure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見当外れでしょう |
けんとうはずれでしょう |
kentou hazure deshou |
Pytania w zdaniach
見当外れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんとうはずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kentou hazure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見当外れであれ |
けんとうはずれであれ |
kentou hazure de are |
Słyszałem, że ...
見当外れだそうです |
けんとうはずれだそうです |
kentou hazure da sou desu |
|
|
見当外れだったそうです |
けんとうはずれだったそうです |
kentou hazure datta sou desu |
Stawać się
見当外れになる |
けんとうはずれになる |
kentou hazure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見当外れみたいです |
けんとうはずれみたいです |
kentou hazure mitai desu |
|
|
見当外れみたいな |
けんとうはずれみたいな |
kentou hazure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
見当外れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんとうはずれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kentou hazure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
見当外れであるな |
けんとうはずれであるな |
kentou hazure de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
見当はずれがほしい |
けんとうはずれがほしい |
kentou wa zure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
見当はずれをほしがっている |
けんとうはずれをほしがっている |
kentou wa zure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 見当はずれをくれる |
[dający] [は/が] けんとうはずれをくれる |
[dający] [wa/ga] kentou wa zure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見当はずれをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんとうはずれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kentou wa zure o ageru |
Decydować się na
見当はずれにする |
けんとうはずれにする |
kentou wa zure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見当はずれだって |
けんとうはずれだって |
kentou wa zure datte |
|
|
見当はずれだったって |
けんとうはずれだったって |
kentou wa zure dattatte |
Forma wyjaśniająca
見当はずれなんです |
けんとうはずれなんです |
kentou wa zure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見当はずれだったら、... |
けんとうはずれだったら、... |
kentou wa zure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
見当はずれじゃなかったら、... |
けんとうはずれじゃなかったら、... |
kentou wa zure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見当はずれの時、... |
けんとうはずれのとき、... |
kentou wa zure no toki, ... |
|
|
見当はずれだった時、... |
けんとうはずれだったとき、... |
kentou wa zure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見当はずれになると, ... |
けんとうはずれになると, ... |
kentou wa zure ni naru to, ... |
Lubić
見当はずれが好き |
けんとうはずれがすき |
kentou wa zure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見当はずれだといいですね |
けんとうはずれだといいですね |
kentou wa zure da to ii desu ne |
|
|
見当はずれじゃないといいですね |
けんとうはずれじゃないといいですね |
kentou wa zure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見当はずれだといいんですが |
けんとうはずれだといいんですが |
kentou wa zure da to ii n desu ga |
|
|
見当はずれだといいんですけど |
けんとうはずれだといいんですけど |
kentou wa zure da to ii n desu kedo |
|
|
見当はずれじゃないといいんですが |
けんとうはずれじゃないといいんですが |
kentou wa zure ja nai to ii n desu ga |
|
|
見当はずれじゃないといいんですけど |
けんとうはずれじゃないといいんですけど |
kentou wa zure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見当はずれなのに, ... |
けんとうはずれなのに, ... |
kentou wa zure na noni, ... |
|
|
見当はずれだったのに, ... |
けんとうはずれだったのに, ... |
kentou wa zure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見当はずれでも |
けんとうはずれでも |
kentou wa zure de mo |
Nawet, jeśli nie
見当はずれじゃなくても |
けんとうはずれじゃなくても |
kentou wa zure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という見当はずれ |
[nazwa] というけんとうはずれ |
[nazwa] to iu kentou wa zure |
Nie lubić
見当はずれがきらい |
けんとうはずれがきらい |
kentou wa zure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見当はずれを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんとうはずれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kentou wa zure o morau |
Podobny do ..., jak ...
見当はずれのような [inny rzeczownik] |
けんとうはずれのような [inny rzeczownik] |
kentou wa zure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
見当はずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんとうはずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kentou wa zure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
見当はずれのはずです |
けんとうはずれなのはずです |
kentou wa zure no hazu desu |
|
|
見当はずれのはずでした |
けんとうはずれのはずでした |
kentou wa zure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見当はずれかもしれません |
けんとうはずれかもしれません |
kentou wa zure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見当はずれでしょう |
けんとうはずれでしょう |
kentou wa zure deshou |
Pytania w zdaniach
見当はずれ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんとうはずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kentou wa zure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見当はずれであれ |
けんとうはずれであれ |
kentou wa zure de are |
Słyszałem, że ...
見当はずれだそうです |
けんとうはずれだそうです |
kentou wa zure da sou desu |
|
|
見当はずれだったそうです |
けんとうはずれだったそうです |
kentou wa zure datta sou desu |
Stawać się
見当はずれになる |
けんとうはずれになる |
kentou wa zure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見当はずれみたいです |
けんとうはずれみたいです |
kentou wa zure mitai desu |
|
|
見当はずれみたいな |
けんとうはずれみたいな |
kentou wa zure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
見当はずれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんとうはずれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kentou wa zure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
見当はずれであるな |
けんとうはずれであるな |
kentou wa zure de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見当はずれだって |
けんとうはずれだって |
kentou wa zure datte |
|
|
見当はずれだったって |
けんとうはずれだったって |
kentou wa zure dattatte |
Forma wyjaśniająca
見当はずれなんです |
けんとうはずれなんです |
kentou wa zure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見当はずれだったら、... |
けんとうはずれだったら、... |
kentou wa zure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
見当はずれじゃなかったら、... |
けんとうはずれじゃなかったら、... |
kentou wa zure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見当はずれな時、... |
けんとうはずれなとき、... |
kentou wa zure na toki, ... |
|
|
見当はずれだった時、... |
けんとうはずれだったとき、... |
kentou wa zure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見当はずれになると, ... |
けんとうはずれになると, ... |
kentou wa zure ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見当はずれだといいですね |
けんとうはずれだといいですね |
kentou wa zure da to ii desu ne |
|
|
見当はずれじゃないといいですね |
けんとうはずれじゃないといいですね |
kentou wa zure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見当はずれだといいんですが |
けんとうはずれだといいんですが |
kentou wa zure da to ii n desu ga |
|
|
見当はずれだといいんですけど |
けんとうはずれだといいんですけど |
kentou wa zure da to ii n desu kedo |
|
|
見当はずれじゃないといいんですが |
けんとうはずれじゃないといいんですが |
kentou wa zure ja nai to ii n desu ga |
|
|
見当はずれじゃないといいんですけど |
けんとうはずれじゃないといいんですけど |
kentou wa zure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見当はずれなのに, ... |
けんとうはずれなのに, ... |
kentou wa zure na noni, ... |
|
|
見当はずれだったのに, ... |
けんとうはずれだったのに, ... |
kentou wa zure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見当はずれでも |
けんとうはずれでも |
kentou wa zure de mo |
Nawet, jeśli nie
見当はずれじゃなくても |
けんとうはずれじゃなくても |
kentou wa zure ja nakute mo |
Nie trzeba
見当はずれじゃなくてもいいです |
けんとうはずれじゃなくてもいいです |
kentou wa zure ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように見当はずれ |
[rzeczownik] のようにけんとうはずれ |
[rzeczownik] no you ni kentou wa zure |
Powinno być / Miało być
見当はずれなはずです |
けんとうはずれなはずです |
kentou wa zure na hazu desu |
|
|
見当はずれなはずでした |
けんとうはずれなはずでした |
kentou wa zure na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見当はずれかもしれません |
けんとうはずれかもしれません |
kentou wa zure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見当はずれでしょう |
けんとうはずれでしょう |
kentou wa zure deshou |
Pytania w zdaniach
見当はずれ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんとうはずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kentou wa zure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見当はずれであれ |
けんとうはずれであれ |
kentou wa zure de are |
Słyszałem, że ...
見当はずれだそうです |
けんとうはずれだそうです |
kentou wa zure da sou desu |
|
|
見当はずれだったそうです |
けんとうはずれだったそうです |
kentou wa zure datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
見当はずれにする |
けんとうはずれにする |
kentou wa zure ni suru |
Stawać się
見当はずれになる |
けんとうはずれになる |
kentou wa zure ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も見当はずれ |
もっともけんとうはずれ |
mottomo kentou wa zure |
|
|
一番見当はずれ |
いちばんけんとうはずれ |
ichiban kentou wa zure |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと見当はずれ |
もっとけんとうはずれ |
motto kentou wa zure |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
見当はずれみたいです |
けんとうはずれみたいです |
kentou wa zure mitai desu |
|
|
見当はずれみたいな |
けんとうはずれみたいな |
kentou wa zure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
見当はずれそうです |
けんとうはずれそうです |
kentou wa zuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
見当はずれじゃなさそうです |
けんとうはずれじゃなさそうです |
kentou wa zure ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
見当はずれであるな |
けんとうはずれであるな |
kentou wa zure de aru na |
Zbyt wiele
見当はずれすぎる |
けんとうはずれすぎる |
kentou wa zure sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
見当はずれがほしい |
けんとうはずれがほしい |
kentou wa zure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
見当はずれをほしがっている |
けんとうはずれをほしがっている |
kentou wa zure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 見当はずれをくれる |
[dający] [は/が] けんとうはずれをくれる |
[dający] [wa/ga] kentou wa zure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見当はずれをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんとうはずれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kentou wa zure o ageru |
Decydować się na
見当はずれにする |
けんとうはずれにする |
kentou wa zure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見当はずれだって |
けんとうはずれだって |
kentou wa zure datte |
|
|
見当はずれだったって |
けんとうはずれだったって |
kentou wa zure dattatte |
Forma wyjaśniająca
見当はずれなんです |
けんとうはずれなんです |
kentou wa zure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見当はずれだったら、... |
けんとうはずれだったら、... |
kentou wa zure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
見当はずれじゃなかったら、... |
けんとうはずれじゃなかったら、... |
kentou wa zure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見当はずれの時、... |
けんとうはずれのとき、... |
kentou wa zure no toki, ... |
|
|
見当はずれだった時、... |
けんとうはずれだったとき、... |
kentou wa zure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見当はずれになると, ... |
けんとうはずれになると, ... |
kentou wa zure ni naru to, ... |
Lubić
見当はずれが好き |
けんとうはずれがすき |
kentou wa zure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見当はずれだといいですね |
けんとうはずれだといいですね |
kentou wa zure da to ii desu ne |
|
|
見当はずれじゃないといいですね |
けんとうはずれじゃないといいですね |
kentou wa zure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見当はずれだといいんですが |
けんとうはずれだといいんですが |
kentou wa zure da to ii n desu ga |
|
|
見当はずれだといいんですけど |
けんとうはずれだといいんですけど |
kentou wa zure da to ii n desu kedo |
|
|
見当はずれじゃないといいんですが |
けんとうはずれじゃないといいんですが |
kentou wa zure ja nai to ii n desu ga |
|
|
見当はずれじゃないといいんですけど |
けんとうはずれじゃないといいんですけど |
kentou wa zure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見当はずれなのに, ... |
けんとうはずれなのに, ... |
kentou wa zure na noni, ... |
|
|
見当はずれだったのに, ... |
けんとうはずれだったのに, ... |
kentou wa zure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見当はずれでも |
けんとうはずれでも |
kentou wa zure de mo |
Nawet, jeśli nie
見当はずれじゃなくても |
けんとうはずれじゃなくても |
kentou wa zure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という見当はずれ |
[nazwa] というけんとうはずれ |
[nazwa] to iu kentou wa zure |
Nie lubić
見当はずれがきらい |
けんとうはずれがきらい |
kentou wa zure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見当はずれを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんとうはずれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kentou wa zure o morau |
Podobny do ..., jak ...
見当はずれのような [inny rzeczownik] |
けんとうはずれのような [inny rzeczownik] |
kentou wa zure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
見当はずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんとうはずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kentou wa zure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
見当はずれのはずです |
けんとうはずれなのはずです |
kentou wa zure no hazu desu |
|
|
見当はずれのはずでした |
けんとうはずれのはずでした |
kentou wa zure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見当はずれかもしれません |
けんとうはずれかもしれません |
kentou wa zure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見当はずれでしょう |
けんとうはずれでしょう |
kentou wa zure deshou |
Pytania w zdaniach
見当はずれ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんとうはずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kentou wa zure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見当はずれであれ |
けんとうはずれであれ |
kentou wa zure de are |
Słyszałem, że ...
見当はずれだそうです |
けんとうはずれだそうです |
kentou wa zure da sou desu |
|
|
見当はずれだったそうです |
けんとうはずれだったそうです |
kentou wa zure datta sou desu |
Stawać się
見当はずれになる |
けんとうはずれになる |
kentou wa zure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見当はずれみたいです |
けんとうはずれみたいです |
kentou wa zure mitai desu |
|
|
見当はずれみたいな |
けんとうはずれみたいな |
kentou wa zure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
見当はずれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんとうはずれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kentou wa zure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
見当はずれであるな |
けんとうはずれであるな |
kentou wa zure de aru na |
