小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たん

Informacje podstawowe

Słowa

たん
たん
tan

Znaczenie znaków kanji

krawędź, brzeg, skraj, źródło, pochodzenie, koniec, punkt, granica, przylądek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

źródło
pochodzenie
początek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

zmienna jednostka miary materiału (28.8 cm szerokości)
dla kimona: co najmniej 10 m długości
dla haori: co najmniej 7.27 m długości
dla innych ubrań: co najmniej 6.06 długości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 反 / たん

3

koniuszek
koniec
skraj
przyrostek

Części mowy

rzeczownik

przyrostek

Przykładowe zdania

Łazienka jest na końcu korytarza.

バスルームはホールの端にあります。

バスルームは廊下の突き当たりにある。


Pokój jest na końcu korytarza.

その部屋はホールの端にあります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

端です

たんです

tan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

端ではありません

たんではありません

tan dewa arimasen

端じゃありません

たんじゃありません

tan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

端でした

たんでした

tan deshita

Przeczenie, czas przeszły

端ではありませんでした

たんではありませんでした

tan dewa arimasen deshita

端じゃありませんでした

たんじゃありませんでした

tan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

端だ

たんだ

tan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

端じゃない

たんじゃない

tan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

端だった

たんだった

tan datta

Przeczenie, czas przeszły

端じゃなかった

たんじゃなかった

tan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

端で

たんで

tan de

Przeczenie

端じゃなくて

たんじゃなくて

tan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

端でございます

たんでございます

tan de gozaimasu

端でござる

たんでござる

tan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

端がほしい

たんがほしい

tan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

端をほしがっている

たんをほしがっている

tan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 端をくれる

[dający] [は/が] たんをくれる

[dający] [wa/ga] tan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に端をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tan o ageru


Decydować się na

端にする

たんにする

tan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

端だって

たんだって

tan datte

端だったって

たんだったって

tan dattatte


Forma wyjaśniająca

端なんです

たんなんです

tan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

端だったら、...

たんだったら、...

tan dattara, ...

twierdzenie

端じゃなかったら、...

たんじゃなかったら、...

tan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

端の時、...

たんのとき、...

tan no toki, ...

端だった時、...

たんだったとき、...

tan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

端になると, ...

たんになると, ...

tan ni naru to, ...


Lubić

端が好き

たんがすき

tan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

端だといいですね

たんだといいですね

tan da to ii desu ne

端じゃないといいですね

たんじゃないといいですね

tan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

端だといいんですが

たんだといいんですが

tan da to ii n desu ga

端だといいんですけど

たんだといいんですけど

tan da to ii n desu kedo

端じゃないといいんですが

たんじゃないといいんですが

tan ja nai to ii n desu ga

端じゃないといいんですけど

たんじゃないといいんですけど

tan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

端なのに, ...

たんなのに, ...

tan na noni, ...

端だったのに, ...

たんだったのに, ...

tan datta noni, ...


Nawet, jeśli

端でも

たんでも

tan de mo


Nawet, jeśli nie

端じゃなくても

たんじゃなくても

tan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という端

[nazwa] というたん

[nazwa] to iu tan


Nie lubić

端がきらい

たんがきらい

tan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 端を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tan o morau


Podobny do ..., jak ...

端のような [inny rzeczownik]

たんのような [inny rzeczownik]

tan no you na [inny rzeczownik]

端のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

端のはずです

たんなのはずです

tan no hazu desu

端のはずでした

たんのはずでした

tan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

端かもしれません

たんかもしれません

tan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

端でしょう

たんでしょう

tan deshou


Pytania w zdaniach

端 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

端であれ

たんであれ

tan de are


Stawać się

端になる

たんになる

tan ni naru


Słyszałem, że ...

端だそうです

たんだそうです

tan da sou desu

端だったそうです

たんだったそうです

tan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

端みたいです

たんみたいです

tan mitai desu

端みたいな

たんみたいな

tan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

端みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

端であるな

たんであるな

tan de aru na