小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちぼ

Informacje podstawowe

Słowa

ちぼ
chibo

Znaczenie

1

złodziej kieszonkowy
kieszonkowiec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
odnośnik do innych słów: 掏摸

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

掏摸, すり, suri


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちぼです

chibo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちぼではありません

chibo dewa arimasen

ちぼじゃありません

chibo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちぼでした

chibo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちぼではありませんでした

chibo dewa arimasen deshita

ちぼじゃありませんでした

chibo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちぼだ

chibo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちぼじゃない

chibo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちぼだった

chibo datta

Przeczenie, czas przeszły

ちぼじゃなかった

chibo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちぼで

chibo de

Przeczenie

ちぼじゃなくて

chibo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちぼでございます

chibo de gozaimasu

ちぼでござる

chibo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちぼがほしい

chibo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちぼをほしがっている

chibo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちぼをくれる

[dający] [wa/ga] chibo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にちぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chibo o ageru


Decydować się na

ちぼにする

chibo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちぼだって

chibo datte

ちぼだったって

chibo dattatte


Forma wyjaśniająca

ちぼなんです

chibo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちぼだったら、...

chibo dattara, ...

twierdzenie

ちぼじゃなかったら、...

chibo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちぼのとき、...

chibo no toki, ...

ちぼだったとき、...

chibo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちぼになると, ...

chibo ni naru to, ...


Lubić

ちぼがすき

chibo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちぼだといいですね

chibo da to ii desu ne

ちぼじゃないといいですね

chibo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちぼだといいんですが

chibo da to ii n desu ga

ちぼだといいんですけど

chibo da to ii n desu kedo

ちぼじゃないといいんですが

chibo ja nai to ii n desu ga

ちぼじゃないといいんですけど

chibo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちぼなのに, ...

chibo na noni, ...

ちぼだったのに, ...

chibo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちぼでも

chibo de mo


Nawet, jeśli nie

ちぼじゃなくても

chibo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちぼ

[nazwa] to iu chibo


Nie lubić

ちぼがきらい

chibo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chibo o morau


Podobny do ..., jak ...

ちぼのような [inny rzeczownik]

chibo no you na [inny rzeczownik]

ちぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chibo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちぼなのはずです

chibo no hazu desu

ちぼのはずでした

chibo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちぼかもしれません

chibo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちぼでしょう

chibo deshou


Pytania w zdaniach

ちぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chibo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちぼであれ

chibo de are


Słyszałem, że ...

ちぼだそうです

chibo da sou desu

ちぼだったそうです

chibo datta sou desu


Stawać się

ちぼになる

chibo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちぼみたいです

chibo mitai desu

ちぼみたいな

chibo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

chibo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちぼであるな

chibo de aru na