小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お側, お傍 | おそば

Informacje podstawowe

Słowa

そば
おそば
osoba
そば
おそば
osoba

Znaczenie znaków kanji

strona, bok, przechylanie się, przeciwstawianie się, żal, smutek, ubolewanie

Pokaż szczegóły znaku

świadek zdarzenia, przechodzień, obserwator, strona, poza, oprócz, podczas, w trakcie, pobliże, trzecia osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bliski
pobliski
obok
sąsiedztwo
bliskość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: , そば

2

towarzysz
sługa
służący
lokaj
lennik
wasal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

側, そば, soba


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お側です

おそばです

osoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お側ではありません

おそばではありません

osoba dewa arimasen

お側じゃありません

おそばじゃありません

osoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お側でした

おそばでした

osoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

お側ではありませんでした

おそばではありませんでした

osoba dewa arimasen deshita

お側じゃありませんでした

おそばじゃありませんでした

osoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お側だ

おそばだ

osoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お側じゃない

おそばじゃない

osoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お側だった

おそばだった

osoba datta

Przeczenie, czas przeszły

お側じゃなかった

おそばじゃなかった

osoba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お側で

おそばで

osoba de

Przeczenie

お側じゃなくて

おそばじゃなくて

osoba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お側でございます

おそばでございます

osoba de gozaimasu

お側でござる

おそばでござる

osoba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お傍です

おそばです

osoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お傍ではありません

おそばではありません

osoba dewa arimasen

お傍じゃありません

おそばじゃありません

osoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お傍でした

おそばでした

osoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

お傍ではありませんでした

おそばではありませんでした

osoba dewa arimasen deshita

お傍じゃありませんでした

おそばじゃありませんでした

osoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お傍だ

おそばだ

osoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お傍じゃない

おそばじゃない

osoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お傍だった

おそばだった

osoba datta

Przeczenie, czas przeszły

お傍じゃなかった

おそばじゃなかった

osoba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お傍で

おそばで

osoba de

Przeczenie

お傍じゃなくて

おそばじゃなくて

osoba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お傍でございます

おそばでございます

osoba de gozaimasu

お傍でござる

おそばでござる

osoba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お側がほしい

おそばがほしい

osoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お側をほしがっている

おそばをほしがっている

osoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お側をくれる

[dający] [は/が] おそばをくれる

[dający] [wa/ga] osoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお側をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におそばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osoba o ageru


Decydować się na

お側にする

おそばにする

osoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お側だって

おそばだって

osoba datte

お側だったって

おそばだったって

osoba dattatte


Forma wyjaśniająca

お側なんです

おそばなんです

osoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お側だったら、...

おそばだったら、...

osoba dattara, ...

twierdzenie

お側じゃなかったら、...

おそばじゃなかったら、...

osoba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お側の時、...

おそばのとき、...

osoba no toki, ...

お側だった時、...

おそばだったとき、...

osoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お側になると, ...

おそばになると, ...

osoba ni naru to, ...


Lubić

お側が好き

おそばがすき

osoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お側だといいですね

おそばだといいですね

osoba da to ii desu ne

お側じゃないといいですね

おそばじゃないといいですね

osoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お側だといいんですが

おそばだといいんですが

osoba da to ii n desu ga

お側だといいんですけど

おそばだといいんですけど

osoba da to ii n desu kedo

お側じゃないといいんですが

おそばじゃないといいんですが

osoba ja nai to ii n desu ga

お側じゃないといいんですけど

おそばじゃないといいんですけど

osoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お側なのに, ...

おそばなのに, ...

osoba na noni, ...

お側だったのに, ...

おそばだったのに, ...

osoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

お側でも

おそばでも

osoba de mo


Nawet, jeśli nie

お側じゃなくても

おそばじゃなくても

osoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお側

[nazwa] というおそば

[nazwa] to iu osoba


Nie lubić

お側がきらい

おそばがきらい

osoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お側を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おそばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osoba o morau


Podobny do ..., jak ...

お側のような [inny rzeczownik]

おそばのような [inny rzeczownik]

osoba no you na [inny rzeczownik]

お側のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おそばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お側のはずです

おそばなのはずです

osoba no hazu desu

お側のはずでした

おそばのはずでした

osoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お側かもしれません

おそばかもしれません

osoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お側でしょう

おそばでしょう

osoba deshou


Pytania w zdaniach

お側 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おそば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お側であれ

おそばであれ

osoba de are


Słyszałem, że ...

お側だそうです

おそばだそうです

osoba da sou desu

お側だったそうです

おそばだったそうです

osoba datta sou desu


Stawać się

お側になる

おそばになる

osoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お側みたいです

おそばみたいです

osoba mitai desu

お側みたいな

おそばみたいな

osoba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お側みたいに [przymiotnik, czasownik]

おそばみたいに [przymiotnik, czasownik]

osoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お側であるな

おそばであるな

osoba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

お傍がほしい

おそばがほしい

osoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お傍をほしがっている

おそばをほしがっている

osoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お傍をくれる

[dający] [は/が] おそばをくれる

[dający] [wa/ga] osoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお傍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におそばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osoba o ageru


Decydować się na

お傍にする

おそばにする

osoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お傍だって

おそばだって

osoba datte

お傍だったって

おそばだったって

osoba dattatte


Forma wyjaśniająca

お傍なんです

おそばなんです

osoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お傍だったら、...

おそばだったら、...

osoba dattara, ...

twierdzenie

お傍じゃなかったら、...

おそばじゃなかったら、...

osoba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お傍の時、...

おそばのとき、...

osoba no toki, ...

お傍だった時、...

おそばだったとき、...

osoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お傍になると, ...

おそばになると, ...

osoba ni naru to, ...


Lubić

お傍が好き

おそばがすき

osoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お傍だといいですね

おそばだといいですね

osoba da to ii desu ne

お傍じゃないといいですね

おそばじゃないといいですね

osoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お傍だといいんですが

おそばだといいんですが

osoba da to ii n desu ga

お傍だといいんですけど

おそばだといいんですけど

osoba da to ii n desu kedo

お傍じゃないといいんですが

おそばじゃないといいんですが

osoba ja nai to ii n desu ga

お傍じゃないといいんですけど

おそばじゃないといいんですけど

osoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お傍なのに, ...

おそばなのに, ...

osoba na noni, ...

お傍だったのに, ...

おそばだったのに, ...

osoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

お傍でも

おそばでも

osoba de mo


Nawet, jeśli nie

お傍じゃなくても

おそばじゃなくても

osoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお傍

[nazwa] というおそば

[nazwa] to iu osoba


Nie lubić

お傍がきらい

おそばがきらい

osoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お傍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おそばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osoba o morau


Podobny do ..., jak ...

お傍のような [inny rzeczownik]

おそばのような [inny rzeczownik]

osoba no you na [inny rzeczownik]

お傍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おそばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お傍のはずです

おそばなのはずです

osoba no hazu desu

お傍のはずでした

おそばのはずでした

osoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お傍かもしれません

おそばかもしれません

osoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お傍でしょう

おそばでしょう

osoba deshou


Pytania w zdaniach

お傍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おそば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お傍であれ

おそばであれ

osoba de are


Słyszałem, że ...

お傍だそうです

おそばだそうです

osoba da sou desu

お傍だったそうです

おそばだったそうです

osoba datta sou desu


Stawać się

お傍になる

おそばになる

osoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お傍みたいです

おそばみたいです

osoba mitai desu

お傍みたいな

おそばみたいな

osoba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お傍みたいに [przymiotnik, czasownik]

おそばみたいに [przymiotnik, czasownik]

osoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お傍であるな

おそばであるな

osoba de aru na