小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぼっと

Informacje podstawowe

Słowa

ぼっと
botto

Znaczenie

1

rozbłysnąć (o ogniu)
rozżarzyć się
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również ぼうっと

2

nagłe zarumienienie się
nagłe zaczerwienienie się
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

w oszołomieniu
nieobecnie myślami
pusto
???
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również ぼうっと

4

słabo
mgliście
niewyraźnie
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również ぼうっと

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼっとです

botto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼっとではありません

botto dewa arimasen

ぼっとじゃありません

botto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼっとでした

botto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼっとではありませんでした

botto dewa arimasen deshita

ぼっとじゃありませんでした

botto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼっとだ

botto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼっとじゃない

botto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼっとだった

botto datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼっとじゃなかった

botto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぼっとで

botto de

Przeczenie

ぼっとじゃなくて

botto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼっとでございます

botto de gozaimasu

ぼっとでござる

botto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぼっとがほしい

botto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぼっとをほしがっている

botto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぼっとをくれる

[dający] [wa/ga] botto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぼっとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botto o ageru


Decydować się na

ぼっとにする

botto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼっとだって

botto datte

ぼっとだったって

botto dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼっとなんです

botto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼっとだったら、...

botto dattara, ...

twierdzenie

ぼっとじゃなかったら、...

botto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼっとのとき、...

botto no toki, ...

ぼっとだったとき、...

botto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼっとになると, ...

botto ni naru to, ...


Lubić

ぼっとがすき

botto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼっとだといいですね

botto da to ii desu ne

ぼっとじゃないといいですね

botto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼっとだといいんですが

botto da to ii n desu ga

ぼっとだといいんですけど

botto da to ii n desu kedo

ぼっとじゃないといいんですが

botto ja nai to ii n desu ga

ぼっとじゃないといいんですけど

botto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼっとなのに, ...

botto na noni, ...

ぼっとだったのに, ...

botto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼっとでも

botto de mo


Nawet, jeśli nie

ぼっとじゃなくても

botto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぼっと

[nazwa] to iu botto


Nie lubić

ぼっとがきらい

botto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼっとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botto o morau


Podczas

ぼっとのあいだに, ...

botto no aida ni, ...

ぼっとのあいだ, ...

botto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぼっとのような [inny rzeczownik]

botto no you na [inny rzeczownik]

ぼっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

botto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぼっとなのはずです

botto no hazu desu

ぼっとのはずでした

botto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼっとかもしれません

botto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼっとでしょう

botto deshou


Pytania w zdaniach

ぼっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

botto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼっとであれ

botto de are


Stawać się

ぼっとになる

botto ni naru


Słyszałem, że ...

ぼっとだそうです

botto da sou desu

ぼっとだったそうです

botto datta sou desu


Tworzenie czynności

ぼっとする

botto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼっとみたいです

botto mitai desu

ぼっとみたいな

botto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼっとみたいに [przymiotnik, czasownik]

botto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぼっとであるな

botto de aru na