Szczegóły słowa ぼっと
Informacje podstawowe
Słowa
| ぼっと |
|
|
| botto |
Znaczenie
1
rozbłysnąć (o ogniu)
rozżarzyć się
rozżarzyć się
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również
ぼうっと
2
nagłe zarumienienie się
nagłe zaczerwienienie się
nagłe zaczerwienienie się
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
w oszołomieniu
nieobecnie myślami
pusto
???
nieobecnie myślami
pusto
???
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również
ぼうっと
4
słabo
mgliście
niewyraźnie
mgliście
niewyraźnie
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również
ぼうっと
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼっとです |
botto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼっとではありません |
botto dewa arimasen |
|
|
ぼっとじゃありません |
botto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼっとでした |
botto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼっとではありませんでした |
botto dewa arimasen deshita |
|
|
ぼっとじゃありませんでした |
botto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼっとだ |
botto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼっとじゃない |
botto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼっとだった |
botto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼっとじゃなかった |
botto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぼっとで |
botto de |
|
|
Przeczenie
ぼっとじゃなくて |
botto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぼっとでございます |
botto de gozaimasu |
|
|
ぼっとでござる |
botto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぼっとがほしい |
botto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぼっとをほしがっている |
botto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぼっとをくれる |
[dający] [wa/ga] botto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぼっとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botto o ageru |
Decydować się na
ぼっとにする |
botto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぼっとだって |
botto datte |
|
|
ぼっとだったって |
botto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぼっとなんです |
botto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぼっとだったら、... |
botto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼっとじゃなかったら、... |
botto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぼっとのとき、... |
botto no toki, ... |
|
|
ぼっとだったとき、... |
botto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぼっとになると, ... |
botto ni naru to, ... |
Lubić
ぼっとがすき |
botto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぼっとだといいですね |
botto da to ii desu ne |
|
|
ぼっとじゃないといいですね |
botto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぼっとだといいんですが |
botto da to ii n desu ga |
|
|
ぼっとだといいんですけど |
botto da to ii n desu kedo |
|
|
ぼっとじゃないといいんですが |
botto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぼっとじゃないといいんですけど |
botto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぼっとなのに, ... |
botto na noni, ... |
|
|
ぼっとだったのに, ... |
botto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぼっとでも |
botto de mo |
Nawet, jeśli nie
ぼっとじゃなくても |
botto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぼっと |
[nazwa] to iu botto |
Nie lubić
ぼっとがきらい |
botto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼっとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botto o morau |
Podczas
ぼっとのあいだに, ... |
botto no aida ni, ... |
|
|
ぼっとのあいだ, ... |
botto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぼっとのような [inny rzeczownik] |
botto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぼっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
botto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぼっとなのはずです |
botto no hazu desu |
|
|
ぼっとのはずでした |
botto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぼっとかもしれません |
botto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぼっとでしょう |
botto deshou |
Pytania w zdaniach
ぼっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
botto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぼっとであれ |
botto de are |
Stawać się
ぼっとになる |
botto ni naru |
Słyszałem, że ...
ぼっとだそうです |
botto da sou desu |
|
|
ぼっとだったそうです |
botto datta sou desu |
Tworzenie czynności
ぼっとする |
botto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぼっとみたいです |
botto mitai desu |
|
|
ぼっとみたいな |
botto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぼっとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
botto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぼっとであるな |
botto de aru na |
