Szczegóły słowa まう
Informacje podstawowe
Słowa
| まう |
|
|
| mau |
Znaczenie
1
skończyć …
zrobić … kompletnie
zrobić … kompletnie
po formie te czasownika; wskazuje na zakończenie czynności (a czasem niechęci, przypadkowości, żalu itp.)
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u
dialekt Osaka
zobacz również
仕舞う
Części mowy
u-czasownik |
czasownik pomocniczy |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まいます |
maimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まいません |
maimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まいました |
maimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まいませんでした |
maimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まう |
mau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわない |
mawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まった |
matta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわなかった |
mawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
まい |
mai |
Forma mashou
まいましょう |
maimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
まって |
matte |
|
|
Przeczenie
まわなくて |
mawanakute |
Forma te od masu
まいまして |
maimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まえる |
maeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まえない |
maenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まえた |
maeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まえなかった |
maenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まえます |
maemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まえません |
maemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まえました |
maemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まえませんでした |
maemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
まえて |
maete |
|
|
Przeczenie
まえなくて |
maenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
まおう |
maou |
Forma przypuszczająca
まおう |
maou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
まうだろう |
mau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
まうでしょう |
mau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
まうであろう |
mau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわれる |
mawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわれない |
mawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわれた |
mawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわれなかった |
mawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわれます |
mawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわれません |
mawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわれました |
mawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわれませんでした |
mawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
まわれて |
mawarete |
|
|
Przeczenie
まわれなくて |
mawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわせる |
mawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわせない |
mawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわせた |
mawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわせなかった |
mawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわす |
mawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわさない |
mawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわした |
mawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわさなかった |
mawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわせます |
mawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわせません |
mawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわせました |
mawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわせませんでした |
mawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわします |
mawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわしません |
mawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわしました |
mawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわしませんでした |
mawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
まわせて |
mawasete |
|
|
Przeczenie
まわせなくて |
mawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
まわして |
mawashite |
|
|
Przeczenie
まわさなくて |
mawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわされる |
mawasareru |
|
|
まわせられる |
mawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわされない |
mawasarenai |
|
|
まわせられない |
mawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわされた |
mawasareta |
|
|
まわせられた |
mawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわされなかった |
mawasarenakatta |
|
|
まわせられなかった |
mawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まわされます |
mawasaremasu |
|
|
まわせられます |
mawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まわされません |
mawasaremasen |
|
|
まわせられません |
mawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まわされました |
mawasaremashita |
|
|
まわせられました |
mawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まわされませんでした |
mawasaremasen deshita |
|
|
まわせられませんでした |
mawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
まわされて |
mawasarete |
|
|
まわせられて |
mawaserarete |
|
|
Przeczenie
まわされなくて |
mawasarenakute |
|
|
まわせられなくて |
mawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
まえば |
maeba |
|
|
Przeczenie
まわなければ |
mawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おまいになる |
omai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
まわれる |
mawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
まわれない |
mawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おまいします |
omai shimasu |
|
|
おまいする |
omai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
まうかもしれない |
mau ka mo shirenai |
|
|
まうかもしれません |
mau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... まってほしくないです |
[osoba ni] ... matte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... まわないでほしいです |
[osoba ni] ... mawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
まいたい |
maitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
まいたいです |
maitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
まいたがる |
maitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
まいたがっている |
maitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... まってほしいです |
[osoba ni] ... matte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] まってくれる |
[dający] [wa/ga] matte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にまってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matte ageru |
Decydować się na
まうことにする |
mau koto ni suru |
|
|
まわないことにする |
mawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
まわなくてよかった |
mawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
まってよかった |
matte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
まわなければよかった |
mawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
まえばよかった |
maeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
まうまで, ... |
mau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
まわなくださって、ありがとうございました |
mawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
まわなくてくれて、ありがとう |
mawanakute kurete, arigatou |
|
|
まわなくて、ありがとう |
mawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
まってくださって、ありがとうございました |
matte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
まってくれて、ありがとう |
matte kurete, arigatou |
|
|
まって、ありがとう |
matte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
まったり、... |
mattari, ... |
twierdzenie |
|
|
まわなかったり、... |
mawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
まいたかったり、... |
maitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
まうまい |
maumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
まったろう、... |
mattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
まわなかったろう、... |
mawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
まいたかったろう、... |
maitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まうって |
mautte |
|
|
まったって |
mattatte |
Forma wyjaśniająca
まうんです |
maun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おまいください |
omai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] まいにいく |
[miejsce] [に/へ] mai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] まいにくる |
[miejsce] [に/へ] mai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] まいにかえる |
[miejsce] [に/へ] mai ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
まえば, ... |
maeba, ... |
|
|
まわなければ, ... |
mawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まったら、... |
mattara, ... |
twierdzenie |
|
|
まわなかったら、... |
mawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
まいたかったら、... |
maitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだまっていません |
mada matte imasen |
Kiedy ..., to ...
まうとき、... |
mau toki, ... |
|
|
まったとき、... |
matta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まうと, ... |
mau to, ... |
Lubić
まうのがすき |
mau no ga suki |
Mieć doświadczenie
まったことがある |
matta koto ga aru |
|
|
まったことがあるか |
matta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まうといいですね |
mau to ii desu ne |
|
|
まわないといいですね |
mawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まうといいんですが |
mau to ii n desu ga |
|
|
まうといいんですけど |
mau to ii n desu kedo |
|
|
まわないといいんですが |
mawanai to ii n desu ga |
|
|
まわないといいんですけど |
mawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
まうのに, ... |
mau noni, ... |
|
|
まったのに, ... |
matta noni, ... |
Musieć 1
まわなくちゃいけません |
mawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
まわなければならない |
mawanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
mawanakereba narimasen |
|
|
まわなくてはならない |
mawanakute wa naranai |
|
|
まわなくてはなりません |
mawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
まっても |
matte mo |
Nawet, jeśli nie
まわなくても |
mawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
まわなくてもかまわない |
mawanakute mo kamawanai |
|
|
まわなくてもかまいません |
mawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
まうのがきらい |
mau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
まわないで、... |
mawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
まわなくてもいいです |
mawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matte morau |
Po czynności, robię ...
まってから, ... |
matte kara, ... |
Podczas
まっているあいだに, ... |
matte iru aida ni, ... |
|
|
まっているあいだ, ... |
matte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
まうはずです |
mau hazu desu |
|
|
まうはずでした |
mau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... まわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... まわせてください |
watashi ni ... mawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
まってもいいです |
matte mo ii desu |
|
|
まってもいいですか |
matte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
まってもかまわない |
matte mo kamawanai |
|
|
まってもかまいません |
matte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まうかもしれません |
mau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まうでしょう |
mau deshou |
Próbować 1
まってみる |
matte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
まおうとする |
maou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
まってください |
matte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
まってくれ |
matte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
まってちょうだい |
matte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
まっていただけませんか |
matte itadakemasen ka |
|
|
まってくれませんか |
matte kuremasen ka |
|
|
まってくれない |
matte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
まってごらんなさい |
matte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
まうまえに, ... |
mau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
まわなくて、すみませんでした |
mawanakute, sumimasen deshita |
|
|
まわなくて、すみません |
mawanakute, sumimasen |
|
|
まわなくて、ごめん |
mawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
まって、すみませんでした |
matte, sumimasen deshita |
|
|
まって、すみません |
matte, sumimasen |
|
|
まって、ごめん |
matte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
まっておく |
matte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... まう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
まう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
まったほうがいいです |
matta hou ga ii desu |
|
|
まわないほうがいいです |
mawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
まったらどうですか |
mattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
まってくださる |
matte kudasaru |
Rozkaz 1
まえ |
mae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
まいなさい |
mainasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
まいかた |
maikata |
Starać się regularnie wykonywać
まうことにしている |
mau koto ni shite iru |
|
|
まわないことにしている |
mawanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
まうそうです |
mau sou desu |
|
|
まったそうです |
matta sou desu |
Trudno coś zrobić
まいにくいです |
mai nikui desu |
|
|
まいにくかったです |
mai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
まっている |
matte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
まおうとおもっている |
maou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
まおうとおもう |
maou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
まいながら, ... |
mainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まうみたいです |
mau mitai desu |
|
|
まうみたいな |
mau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにまう |
... mitai ni mau |
|
|
まったみたいです |
matta mitai desu |
|
|
まったみたいな |
matta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにまった |
... mitai ni matta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
まいそうです |
maisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まわなさそうです |
mawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
まってはいけません |
matte wa ikemasen |
Zakaz 2
まわないでください |
mawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
まうな |
mauna |
Zamiar
まうつもりです |
mau tsumori desu |
|
|
まわないつもりです |
mawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
まいすぎる |
mai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
まってしまう |
matte shimau |
|
|
まっちゃう |
macchau |
|
|
まってしまいました |
matte shimaimashita |
|
|
まっちゃいました |
macchaimashita |
Łatwo coś zrobić
まいやすいです |
mai yasui desu |
|
|
まいやすかったです |
mai yasukatta desu |
