Szczegóły słowa パリピ
Informacje podstawowe
Słowa
| パリピ |
|
|
| paripi |
Znaczenie
1
bywalec klubów
imprezowicz
melanżowicz
imprezowicz
melanżowicz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; skrót
zobacz również
パーリーピーポー
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パリピです |
paripi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パリピではありません |
paripi dewa arimasen |
|
|
パリピじゃありません |
paripi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パリピでした |
paripi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パリピではありませんでした |
paripi dewa arimasen deshita |
|
|
パリピじゃありませんでした |
paripi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パリピだ |
paripi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パリピじゃない |
paripi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パリピだった |
paripi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パリピじゃなかった |
paripi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パリピで |
paripi de |
|
|
Przeczenie
パリピじゃなくて |
paripi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パリピでございます |
paripi de gozaimasu |
|
|
パリピでござる |
paripi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パリピがほしい |
paripi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パリピをほしがっている |
paripi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パリピをくれる |
[dający] [wa/ga] paripi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパリピをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paripi o ageru |
Decydować się na
パリピにする |
paripi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パリピだって |
paripi datte |
|
|
パリピだったって |
paripi dattatte |
Forma wyjaśniająca
パリピなんです |
paripi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パリピだったら、... |
paripi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パリピじゃなかったら、... |
paripi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パリピのとき、... |
paripi no toki, ... |
|
|
パリピだったとき、... |
paripi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パリピになると, ... |
paripi ni naru to, ... |
Lubić
パリピがすき |
paripi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パリピだといいですね |
paripi da to ii desu ne |
|
|
パリピじゃないといいですね |
paripi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パリピだといいんですが |
paripi da to ii n desu ga |
|
|
パリピだといいんですけど |
paripi da to ii n desu kedo |
|
|
パリピじゃないといいんですが |
paripi ja nai to ii n desu ga |
|
|
パリピじゃないといいんですけど |
paripi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パリピなのに, ... |
paripi na noni, ... |
|
|
パリピだったのに, ... |
paripi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パリピでも |
paripi de mo |
Nawet, jeśli nie
パリピじゃなくても |
paripi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパリピ |
[nazwa] to iu paripi |
Nie lubić
パリピがきらい |
paripi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パリピをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paripi o morau |
Podobny do ..., jak ...
パリピのような [inny rzeczownik] |
paripi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パリピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paripi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パリピなのはずです |
paripi no hazu desu |
|
|
パリピのはずでした |
paripi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パリピかもしれません |
paripi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パリピでしょう |
paripi deshou |
Pytania w zdaniach
パリピ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paripi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パリピであれ |
paripi de are |
Stawać się
パリピになる |
paripi ni naru |
Słyszałem, że ...
パリピだそうです |
paripi da sou desu |
|
|
パリピだったそうです |
paripi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パリピみたいです |
paripi mitai desu |
|
|
パリピみたいな |
paripi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パリピみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paripi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パリピであるな |
paripi de aru na |
