小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パリピ

Informacje podstawowe

Słowa

パリピ
paripi

Znaczenie

1

bywalec klubów
imprezowicz
melanżowicz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パリピです

paripi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パリピではありません

paripi dewa arimasen

パリピじゃありません

paripi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パリピでした

paripi deshita

Przeczenie, czas przeszły

パリピではありませんでした

paripi dewa arimasen deshita

パリピじゃありませんでした

paripi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パリピだ

paripi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パリピじゃない

paripi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パリピだった

paripi datta

Przeczenie, czas przeszły

パリピじゃなかった

paripi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パリピで

paripi de

Przeczenie

パリピじゃなくて

paripi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パリピでございます

paripi de gozaimasu

パリピでござる

paripi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パリピがほしい

paripi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パリピをほしがっている

paripi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パリピをくれる

[dający] [wa/ga] paripi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパリピをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paripi o ageru


Decydować się na

パリピにする

paripi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パリピだって

paripi datte

パリピだったって

paripi dattatte


Forma wyjaśniająca

パリピなんです

paripi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パリピだったら、...

paripi dattara, ...

twierdzenie

パリピじゃなかったら、...

paripi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パリピのとき、...

paripi no toki, ...

パリピだったとき、...

paripi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パリピになると, ...

paripi ni naru to, ...


Lubić

パリピがすき

paripi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パリピだといいですね

paripi da to ii desu ne

パリピじゃないといいですね

paripi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パリピだといいんですが

paripi da to ii n desu ga

パリピだといいんですけど

paripi da to ii n desu kedo

パリピじゃないといいんですが

paripi ja nai to ii n desu ga

パリピじゃないといいんですけど

paripi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パリピなのに, ...

paripi na noni, ...

パリピだったのに, ...

paripi datta noni, ...


Nawet, jeśli

パリピでも

paripi de mo


Nawet, jeśli nie

パリピじゃなくても

paripi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパリピ

[nazwa] to iu paripi


Nie lubić

パリピがきらい

paripi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パリピをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paripi o morau


Podobny do ..., jak ...

パリピのような [inny rzeczownik]

paripi no you na [inny rzeczownik]

パリピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paripi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パリピなのはずです

paripi no hazu desu

パリピのはずでした

paripi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パリピかもしれません

paripi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パリピでしょう

paripi deshou


Pytania w zdaniach

パリピ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paripi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パリピであれ

paripi de are


Stawać się

パリピになる

paripi ni naru


Słyszałem, że ...

パリピだそうです

paripi da sou desu

パリピだったそうです

paripi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パリピみたいです

paripi mitai desu

パリピみたいな

paripi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パリピみたいに [przymiotnik, czasownik]

paripi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パリピであるな

paripi de aru na