小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どない

Informacje podstawowe

Słowa

どない
donai

Znaczenie

1

jaki rodzaj
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
dialekt Kansai
zobacz również どんな

2

jak
w jaki sposób
przysłówek (fukushi)
dialekt Kansai

Części mowy

na-przymiotnik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どないです

donai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どないではありません

donai dewa arimasen

どないじゃありません

donai ja arimasen

どないじゃないです

donai ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

どないでした

donai deshita

Przeczenie, czas przeszły

どないではありませんでした

donai dewa arimasen deshita

どないじゃありませんでした

donai ja arimasen deshita

どないじゃなかったです

donai ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どないだ

donai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どないじゃない

donai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どないだった

donai datta

Przeczenie, czas przeszły

どないじゃなかった

donai ja nakatta


Forma przysłówkowa

どないに

donai ni


Forma te

Twierdzenie

どないで

donai de

Przeczenie

どないじゃなくて

donai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どないでございます

donai de gozaimasu

どないでござる

donai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どないだって

donai datte

どないだったって

donai dattatte


Forma wyjaśniająca

どないなんです

donai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どないだったら、...

donai dattara, ...

twierdzenie

どないじゃなかったら、...

donai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

どないなとき、...

donai na toki, ...

どないだったとき、...

donai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どないになると, ...

donai ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どないだといいですね

donai da to ii desu ne

どないじゃないといいですね

donai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どないだといいんですが

donai da to ii n desu ga

どないだといいんですけど

donai da to ii n desu kedo

どないじゃないといいんですが

donai ja nai to ii n desu ga

どないじゃないといいんですけど

donai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どないなのに, ...

donai na noni, ...

どないだったのに, ...

donai datta noni, ...


Nawet, jeśli

どないでも

donai de mo


Nawet, jeśli nie

どないじゃなくても

donai ja nakute mo


Nie trzeba

どないじゃなくてもいいです

donai ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにどない

[rzeczownik] no you ni donai


Powinno być / Miało być

どないなはずです

donai na hazu desu

どないなはずでした

donai na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どないかもしれません

donai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どないでしょう

donai deshou


Pytania w zdaniach

どない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

donai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

どないであれ

donai de are


Sprawiać, że coś jest ...

どないにする

donai ni suru


Stawać się

どないになる

donai ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともどない

mottomo donai

いちばんどない

ichiban donai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとどない

motto donai


Słyszałem, że ...

どないだそうです

donai da sou desu

どないだったそうです

donai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

どないみたいです

donai mitai desu

どないみたいな

donai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

どないそうです

donaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

どないじゃなさそうです

donai ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

どないであるな

donai de aru na


Zbyt wiele

どないすぎる

donai sugiru