Szczegóły słowa ずる
Informacje podstawowe
Słowa
| ずる |
|
|
| zuru |
Znaczenie
1
2
przeciągać
ciągnąć
ciągnąć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
zobacz również
引きずる / ひきずる
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずります |
zurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずりません |
zurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずりました |
zurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずりませんでした |
zurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずる |
zuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずらない |
zuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずった |
zutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずらなかった |
zuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ずり |
zuri |
Forma mashou
ずりましょう |
zurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ずって |
zutte |
|
|
Przeczenie
ずらなくて |
zuranakute |
Forma te od masu
ずりまして |
zurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれる |
zureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれない |
zurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれた |
zureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれなかった |
zurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれます |
zuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれません |
zuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれました |
zuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれませんでした |
zuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ずれて |
zurete |
|
|
Przeczenie
ずれなくて |
zurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ずろう |
zurou |
Forma przypuszczająca
ずろう |
zurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ずるだろう |
zuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ずるでしょう |
zuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ずるであろう |
zuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずられる |
zurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずられない |
zurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずられた |
zurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずられなかった |
zurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずられます |
zuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずられません |
zuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずられました |
zuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずられませんでした |
zuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ずられて |
zurarete |
|
|
Przeczenie
ずられなくて |
zurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずらせる |
zuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずらせない |
zurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずらせた |
zuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずらせなかった |
zurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずらす |
zurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずらさない |
zurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずらした |
zurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずらさなかった |
zurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずらせます |
zurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずらせません |
zurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずらせました |
zurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずらせませんでした |
zurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずらします |
zurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずらしません |
zurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずらしました |
zurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずらしませんでした |
zurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ずらせて |
zurasete |
|
|
Przeczenie
ずらせなくて |
zurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ずらして |
zurashite |
|
|
Przeczenie
ずらさなくて |
zurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずらされる |
zurasareru |
|
|
ずらせられる |
zuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずらされない |
zurasarenai |
|
|
ずらせられない |
zuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずらされた |
zurasareta |
|
|
ずらせられた |
zuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずらされなかった |
zurasarenakatta |
|
|
ずらせられなかった |
zuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずらされます |
zurasaremasu |
|
|
ずらせられます |
zuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずらされません |
zurasaremasen |
|
|
ずらせられません |
zuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずらされました |
zurasaremashita |
|
|
ずらせられました |
zuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずらされませんでした |
zurasaremasen deshita |
|
|
ずらせられませんでした |
zuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ずらされて |
zurasarete |
|
|
ずらせられて |
zuraserarete |
|
|
Przeczenie
ずらされなくて |
zurasarenakute |
|
|
ずらせられなくて |
zuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ずれば |
zureba |
|
|
Przeczenie
ずらなければ |
zuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おずりになる |
ozuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ずられる |
zurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ずられない |
zurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おずりします |
ozuri shimasu |
|
|
おずりする |
ozuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ずるかもしれない |
zuru ka mo shirenai |
|
|
ずるかもしれません |
zuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ずってほしくないです |
[osoba ni] ... zutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ずらないでほしいです |
[osoba ni] ... zuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ずりたい |
zuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ずりたいです |
zuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ずりたがる |
zuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ずりたがっている |
zuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ずってほしいです |
[osoba ni] ... zutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ずってくれる |
[dający] [wa/ga] zutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にずってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zutte ageru |
Decydować się na
ずることにする |
zuru koto ni suru |
|
|
ずらないことにする |
zuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ずらなくてよかった |
zuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ずってよかった |
zutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ずらなければよかった |
zuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ずればよかった |
zureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ずるまで, ... |
zuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ずらなくださって、ありがとうございました |
zurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ずらなくてくれて、ありがとう |
zuranakute kurete, arigatou |
|
|
ずらなくて、ありがとう |
zuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ずってくださって、ありがとうございました |
zutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ずってくれて、ありがとう |
zutte kurete, arigatou |
|
|
ずって、ありがとう |
zutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ずったり、... |
zuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ずらなかったり、... |
zuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ずりたかったり、... |
zuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ずるまい |
zurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ずったろう、... |
zuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ずらなかったろう、... |
zuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ずりたかったろう、... |
zuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ずるって |
zurutte |
|
|
ずったって |
zuttatte |
Forma wyjaśniająca
ずるんです |
zurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おずりください |
ozuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ずりにいく |
[miejsce] [に/へ] zuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ずりにくる |
[miejsce] [に/へ] zuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ずりにかえる |
[miejsce] [に/へ] zuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ずれば, ... |
zureba, ... |
|
|
ずらなければ, ... |
zuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ずったら、... |
zuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ずらなかったら、... |
zuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ずりたかったら、... |
zuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだずっていません |
mada zutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ずるとき、... |
zuru toki, ... |
|
|
ずったとき、... |
zutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ずると, ... |
zuru to, ... |
Lubić
ずるのがすき |
zuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ずったことがある |
zutta koto ga aru |
|
|
ずったことがあるか |
zutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ずるといいですね |
zuru to ii desu ne |
|
|
ずらないといいですね |
zuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ずるといいんですが |
zuru to ii n desu ga |
|
|
ずるといいんですけど |
zuru to ii n desu kedo |
|
|
ずらないといいんですが |
zuranai to ii n desu ga |
|
|
ずらないといいんですけど |
zuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ずるのに, ... |
zuru noni, ... |
|
|
ずったのに, ... |
zutta noni, ... |
Musieć 1
ずらなくちゃいけません |
zuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ずらなければならない |
zuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
zuranakereba narimasen |
|
|
ずらなくてはならない |
zuranakute wa naranai |
|
|
ずらなくてはなりません |
zuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ずっても |
zutte mo |
Nawet, jeśli nie
ずらなくても |
zuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ずらなくてもかまわない |
zuranakute mo kamawanai |
|
|
ずらなくてもかまいません |
zuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ずるのがきらい |
zuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ずらないで、... |
zuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ずらなくてもいいです |
zuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zutte morau |
Po czynności, robię ...
ずってから, ... |
zutte kara, ... |
Podczas
ずっているあいだに, ... |
zutte iru aida ni, ... |
|
|
ずっているあいだ, ... |
zutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ずるはずです |
zuru hazu desu |
|
|
ずるはずでした |
zuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ずらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... zurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ずらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... zurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ずらせてください |
watashi ni ... zurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ずってもいいです |
zutte mo ii desu |
|
|
ずってもいいですか |
zutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ずってもかまわない |
zutte mo kamawanai |
|
|
ずってもかまいません |
zutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ずるかもしれません |
zuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ずるでしょう |
zuru deshou |
Próbować 1
ずってみる |
zutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ずろうとする |
zurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ずってください |
zutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ずってくれ |
zutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ずってちょうだい |
zutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ずっていただけませんか |
zutte itadakemasen ka |
|
|
ずってくれませんか |
zutte kuremasen ka |
|
|
ずってくれない |
zutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ずってごらんなさい |
zutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ずるまえに, ... |
zuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ずらなくて、すみませんでした |
zuranakute, sumimasen deshita |
|
|
ずらなくて、すみません |
zuranakute, sumimasen |
|
|
ずらなくて、ごめん |
zuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ずって、すみませんでした |
zutte, sumimasen deshita |
|
|
ずって、すみません |
zutte, sumimasen |
|
|
ずって、ごめん |
zutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ずっておく |
zutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... zuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ずったほうがいいです |
zutta hou ga ii desu |
|
|
ずらないほうがいいです |
zuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ずったらどうですか |
zuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ずってくださる |
zutte kudasaru |
Rozkaz 1
ずれ |
zure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ずりなさい |
zurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ずりかた |
zurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ずることにしている |
zuru koto ni shite iru |
|
|
ずらないことにしている |
zuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ずるそうです |
zuru sou desu |
|
|
ずったそうです |
zutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ずりにくいです |
zuri nikui desu |
|
|
ずりにくかったです |
zuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ずっている |
zutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ずろうとおもっている |
zurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ずろうとおもう |
zurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ずりながら, ... |
zurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ずるみたいです |
zuru mitai desu |
|
|
ずるみたいな |
zuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにずる |
... mitai ni zuru |
|
|
ずったみたいです |
zutta mitai desu |
|
|
ずったみたいな |
zutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにずった |
... mitai ni zutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ずりそうです |
zurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ずらなさそうです |
zuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ずってはいけません |
zutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ずらないでください |
zuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ずるな |
zuruna |
Zamiar
ずるつもりです |
zuru tsumori desu |
|
|
ずらないつもりです |
zuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ずりすぎる |
zuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ずってしまう |
zutte shimau |
|
|
ずっちゃう |
zucchau |
|
|
ずってしまいました |
zutte shimaimashita |
|
|
ずっちゃいました |
zucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ずりやすいです |
zuri yasui desu |
|
|
ずりやすかったです |
zuri yasukatta desu |
