小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ずる

Informacje podstawowe

Słowa

ずる
zuru

Znaczenie

1

???
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
zobacz również ずれる

2

przeciągać
ciągnąć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずります

zurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずりません

zurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずりました

zurimashita

Przeczenie, czas przeszły

ずりませんでした

zurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずる

zuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずらない

zuranai

Twierdzenie, czas przeszły

ずった

zutta

Przeczenie, czas przeszły

ずらなかった

zuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ずり

zuri


Forma mashou

ずりましょう

zurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ずって

zutte

Przeczenie

ずらなくて

zuranakute


Forma te od masu

ずりまして

zurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれる

zureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれない

zurenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずれた

zureta

Przeczenie, czas przeszły

ずれなかった

zurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれます

zuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれません

zuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずれました

zuremashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれませんでした

zuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ずれて

zurete

Przeczenie

ずれなくて

zurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ずろう

zurou


Forma przypuszczająca

ずろう

zurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ずるだろう

zuru darou

postać mówiona 1

ずるでしょう

zuru deshou

postać mówiona 2

ずるであろう

zuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずられる

zurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずられない

zurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずられた

zurareta

Przeczenie, czas przeszły

ずられなかった

zurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずられます

zuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずられません

zuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずられました

zuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ずられませんでした

zuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ずられて

zurarete

Przeczenie

ずられなくて

zurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずらせる

zuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずらせない

zurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずらせた

zuraseta

Przeczenie, czas przeszły

ずらせなかった

zurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずらす

zurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずらさない

zurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ずらした

zurashita

Przeczenie, czas przeszły

ずらさなかった

zurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずらせます

zurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずらせません

zurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずらせました

zurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ずらせませんでした

zurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずらします

zurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずらしません

zurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずらしました

zurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ずらしませんでした

zurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ずらせて

zurasete

Przeczenie

ずらせなくて

zurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ずらして

zurashite

Przeczenie

ずらさなくて

zurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずらされる

zurasareru

ずらせられる

zuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずらされない

zurasarenai

ずらせられない

zuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずらされた

zurasareta

ずらせられた

zuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ずらされなかった

zurasarenakatta

ずらせられなかった

zuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずらされます

zurasaremasu

ずらせられます

zuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずらされません

zurasaremasen

ずらせられません

zuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずらされました

zurasaremashita

ずらせられました

zuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ずらされませんでした

zurasaremasen deshita

ずらせられませんでした

zuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ずらされて

zurasarete

ずらせられて

zuraserarete

Przeczenie

ずらされなくて

zurasarenakute

ずらせられなくて

zuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ずれば

zureba

Przeczenie

ずらなければ

zuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おずりになる

ozuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ずられる

zurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ずられない

zurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おずりします

ozuri shimasu

おずりする

ozuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ずるかもしれない

zuru ka mo shirenai

ずるかもしれません

zuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ずってほしくないです

[osoba ni] ... zutte hoshikunai desu

[osoba に] ... ずらないでほしいです

[osoba ni] ... zuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ずりたい

zuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ずりたいです

zuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ずりたがる

zuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ずりたがっている

zuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ずってほしいです

[osoba ni] ... zutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ずってくれる

[dający] [wa/ga] zutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にずってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zutte ageru


Decydować się na

ずることにする

zuru koto ni suru

ずらないことにする

zuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ずらなくてよかった

zuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ずってよかった

zutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ずらなければよかった

zuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ずればよかった

zureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ずるまで, ...

zuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ずらなくださって、ありがとうございました

zurana kudasatte, arigatou gozaimashita

ずらなくてくれて、ありがとう

zuranakute kurete, arigatou

ずらなくて、ありがとう

zuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ずってくださって、ありがとうございました

zutte kudasatte, arigatou gozaimashita

ずってくれて、ありがとう

zutte kurete, arigatou

ずって、ありがとう

zutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ずったり、...

zuttari, ...

twierdzenie

ずらなかったり、...

zuranakattari, ...

przeczenie

ずりたかったり、...

zuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ずるまい

zurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ずったろう、...

zuttarou, ...

twierdzenie

ずらなかったろう、...

zuranakattarou, ...

przeczenie

ずりたかったろう、...

zuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ずるって

zurutte

ずったって

zuttatte


Forma wyjaśniająca

ずるんです

zurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おずりください

ozuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ずりにいく

[miejsce] [に/へ] zuri ni iku

[miejsce] [に/へ] ずりにくる

[miejsce] [に/へ] zuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] ずりにかえる

[miejsce] [に/へ] zuri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ずれば, ...

zureba, ...

ずらなければ, ...

zuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ずったら、...

zuttara, ...

twierdzenie

ずらなかったら、...

zuranakattara, ...

przeczenie

ずりたかったら、...

zuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだずっていません

mada zutte imasen


Kiedy ..., to ...

ずるとき、...

zuru toki, ...

ずったとき、...

zutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ずると, ...

zuru to, ...


Lubić

ずるのがすき

zuru no ga suki


Mieć doświadczenie

ずったことがある

zutta koto ga aru

ずったことがあるか

zutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ずるといいですね

zuru to ii desu ne

ずらないといいですね

zuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ずるといいんですが

zuru to ii n desu ga

ずるといいんですけど

zuru to ii n desu kedo

ずらないといいんですが

zuranai to ii n desu ga

ずらないといいんですけど

zuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ずるのに, ...

zuru noni, ...

ずったのに, ...

zutta noni, ...


Musieć 1

ずらなくちゃいけません

zuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ずらなければならない

zuranakereba naranai

sければなりません

zuranakereba narimasen

ずらなくてはならない

zuranakute wa naranai

ずらなくてはなりません

zuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ずっても

zutte mo


Nawet, jeśli nie

ずらなくても

zuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ずらなくてもかまわない

zuranakute mo kamawanai

ずらなくてもかまいません

zuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ずるのがきらい

zuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ずらないで、...

zuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

ずらなくてもいいです

zuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zutte morau


Po czynności, robię ...

ずってから, ...

zutte kara, ...


Podczas

ずっているあいだに, ...

zutte iru aida ni, ...

ずっているあいだ, ...

zutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ずるはずです

zuru hazu desu

ずるはずでした

zuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ずらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... zurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ずらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... zurasete kureru

Do mnie

私に ... ずらせてください

watashi ni ... zurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ずってもいいです

zutte mo ii desu

ずってもいいですか

zutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ずってもかまわない

zutte mo kamawanai

ずってもかまいません

zutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ずるかもしれません

zuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ずるでしょう

zuru deshou


Próbować 1

ずってみる

zutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ずろうとする

zurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ずってください

zutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ずってくれ

zutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ずってちょうだい

zutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ずっていただけませんか

zutte itadakemasen ka

ずってくれませんか

zutte kuremasen ka

ずってくれない

zutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ずってごらんなさい

zutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ずるまえに, ...

zuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ずらなくて、すみませんでした

zuranakute, sumimasen deshita

ずらなくて、すみません

zuranakute, sumimasen

ずらなくて、ごめん

zuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ずって、すみませんでした

zutte, sumimasen deshita

ずって、すみません

zutte, sumimasen

ずって、ごめん

zutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ずっておく

zutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... zuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ずったほうがいいです

zutta hou ga ii desu

ずらないほうがいいです

zuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ずったらどうですか

zuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ずってくださる

zutte kudasaru


Rozkaz 1

ずれ

zure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ずりなさい

zurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ずりかた

zurikata


Starać się regularnie wykonywać

ずることにしている

zuru koto ni shite iru

ずらないことにしている

zuranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ずるそうです

zuru sou desu

ずったそうです

zutta sou desu


Trudno coś zrobić

ずりにくいです

zuri nikui desu

ずりにくかったです

zuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ずっている

zutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ずろうとおもっている

zurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ずろうとおもう

zurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ずりながら, ...

zurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ずるみたいです

zuru mitai desu

ずるみたいな

zuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにずる

... mitai ni zuru

ずったみたいです

zutta mitai desu

ずったみたいな

zutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにずった

... mitai ni zutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ずりそうです

zurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ずらなさそうです

zuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ずってはいけません

zutte wa ikemasen


Zakaz 2

ずらないでください

zuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ずるな

zuruna


Zamiar

ずるつもりです

zuru tsumori desu

ずらないつもりです

zuranai tsumori desu


Zbyt wiele

ずりすぎる

zuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ずってしまう

zutte shimau

ずっちゃう

zucchau

ずってしまいました

zutte shimaimashita

ずっちゃいました

zucchaimashita


Łatwo coś zrobić

ずりやすいです

zuri yasui desu

ずりやすかったです

zuri yasukatta desu