Szczegóły słowa モンテビアンコ, モンテ・ビアンコ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モンテビアンコです |
monte bianko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モンテビアンコではありません |
monte bianko dewa arimasen |
|
|
モンテビアンコじゃありません |
monte bianko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モンテビアンコでした |
monte bianko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モンテビアンコではありませんでした |
monte bianko dewa arimasen deshita |
|
|
モンテビアンコじゃありませんでした |
monte bianko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モンテビアンコだ |
monte bianko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モンテビアンコじゃない |
monte bianko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モンテビアンコだった |
monte bianko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モンテビアンコじゃなかった |
monte bianko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
モンテビアンコで |
monte bianko de |
|
|
Przeczenie
モンテビアンコじゃなくて |
monte bianko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
モンテビアンコでございます |
monte bianko de gozaimasu |
|
|
モンテビアンコでござる |
monte bianko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モンテ・ビアンコです |
monte bianko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モンテ・ビアンコではありません |
monte bianko dewa arimasen |
|
|
モンテ・ビアンコじゃありません |
monte bianko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モンテ・ビアンコでした |
monte bianko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モンテ・ビアンコではありませんでした |
monte bianko dewa arimasen deshita |
|
|
モンテ・ビアンコじゃありませんでした |
monte bianko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モンテ・ビアンコだ |
monte bianko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モンテ・ビアンコじゃない |
monte bianko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モンテ・ビアンコだった |
monte bianko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モンテ・ビアンコじゃなかった |
monte bianko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
モンテ・ビアンコで |
monte bianko de |
|
|
Przeczenie
モンテ・ビアンコじゃなくて |
monte bianko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
モンテ・ビアンコでございます |
monte bianko de gozaimasu |
|
|
モンテ・ビアンコでござる |
monte bianko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
モンテビアンコがほしい |
monte bianko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
モンテビアンコをほしがっている |
monte bianko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] モンテビアンコをくれる |
[dający] [wa/ga] monte bianko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にモンテビアンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni monte bianko o ageru |
Decydować się na
モンテビアンコにする |
monte bianko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
モンテビアンコだって |
monte bianko datte |
|
|
モンテビアンコだったって |
monte bianko dattatte |
Forma wyjaśniająca
モンテビアンコなんです |
monte bianko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
モンテビアンコだったら、... |
monte bianko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
モンテビアンコじゃなかったら、... |
monte bianko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
モンテビアンコのとき、... |
monte bianko no toki, ... |
|
|
モンテビアンコだったとき、... |
monte bianko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
モンテビアンコになると, ... |
monte bianko ni naru to, ... |
Lubić
モンテビアンコがすき |
monte bianko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
モンテビアンコだといいですね |
monte bianko da to ii desu ne |
|
|
モンテビアンコじゃないといいですね |
monte bianko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
モンテビアンコだといいんですが |
monte bianko da to ii n desu ga |
|
|
モンテビアンコだといいんですけど |
monte bianko da to ii n desu kedo |
|
|
モンテビアンコじゃないといいんですが |
monte bianko ja nai to ii n desu ga |
|
|
モンテビアンコじゃないといいんですけど |
monte bianko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
モンテビアンコなのに, ... |
monte bianko na noni, ... |
|
|
モンテビアンコだったのに, ... |
monte bianko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
モンテビアンコでも |
monte bianko de mo |
Nawet, jeśli nie
モンテビアンコじゃなくても |
monte bianko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というモンテビアンコ |
[nazwa] to iu monte bianko |
Nie lubić
モンテビアンコがきらい |
monte bianko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モンテビアンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] monte bianko o morau |
Podobny do ..., jak ...
モンテビアンコのような [inny rzeczownik] |
monte bianko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
モンテビアンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
monte bianko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
モンテビアンコなのはずです |
monte bianko no hazu desu |
|
|
モンテビアンコのはずでした |
monte bianko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
モンテビアンコかもしれません |
monte bianko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
モンテビアンコでしょう |
monte bianko deshou |
Pytania w zdaniach
モンテビアンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
monte bianko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
モンテビアンコであれ |
monte bianko de are |
Słyszałem, że ...
モンテビアンコだそうです |
monte bianko da sou desu |
|
|
モンテビアンコだったそうです |
monte bianko datta sou desu |
Stawać się
モンテビアンコになる |
monte bianko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
モンテビアンコみたいです |
monte bianko mitai desu |
|
|
モンテビアンコみたいな |
monte bianko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
モンテビアンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
monte bianko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
モンテビアンコであるな |
monte bianko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
モンテ・ビアンコがほしい |
monte bianko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
モンテ・ビアンコをほしがっている |
monte bianko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] モンテ・ビアンコをくれる |
[dający] [wa/ga] monte bianko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にモンテ・ビアンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni monte bianko o ageru |
Decydować się na
モンテ・ビアンコにする |
monte bianko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
モンテ・ビアンコだって |
monte bianko datte |
|
|
モンテ・ビアンコだったって |
monte bianko dattatte |
Forma wyjaśniająca
モンテ・ビアンコなんです |
monte bianko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
モンテ・ビアンコだったら、... |
monte bianko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
モンテ・ビアンコじゃなかったら、... |
monte bianko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
モンテ・ビアンコのとき、... |
monte bianko no toki, ... |
|
|
モンテ・ビアンコだったとき、... |
monte bianko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
モンテ・ビアンコになると, ... |
monte bianko ni naru to, ... |
Lubić
モンテ・ビアンコがすき |
monte bianko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
モンテ・ビアンコだといいですね |
monte bianko da to ii desu ne |
|
|
モンテ・ビアンコじゃないといいですね |
monte bianko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
モンテ・ビアンコだといいんですが |
monte bianko da to ii n desu ga |
|
|
モンテ・ビアンコだといいんですけど |
monte bianko da to ii n desu kedo |
|
|
モンテ・ビアンコじゃないといいんですが |
monte bianko ja nai to ii n desu ga |
|
|
モンテ・ビアンコじゃないといいんですけど |
monte bianko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
モンテ・ビアンコなのに, ... |
monte bianko na noni, ... |
|
|
モンテ・ビアンコだったのに, ... |
monte bianko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
モンテ・ビアンコでも |
monte bianko de mo |
Nawet, jeśli nie
モンテ・ビアンコじゃなくても |
monte bianko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というモンテ・ビアンコ |
[nazwa] to iu monte bianko |
Nie lubić
モンテ・ビアンコがきらい |
monte bianko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モンテ・ビアンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] monte bianko o morau |
Podobny do ..., jak ...
モンテ・ビアンコのような [inny rzeczownik] |
monte bianko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
モンテ・ビアンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
monte bianko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
モンテ・ビアンコなのはずです |
monte bianko no hazu desu |
|
|
モンテ・ビアンコのはずでした |
monte bianko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
モンテ・ビアンコかもしれません |
monte bianko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
モンテ・ビアンコでしょう |
monte bianko deshou |
Pytania w zdaniach
モンテ・ビアンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
monte bianko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
モンテ・ビアンコであれ |
monte bianko de are |
Słyszałem, że ...
モンテ・ビアンコだそうです |
monte bianko da sou desu |
|
|
モンテ・ビアンコだったそうです |
monte bianko datta sou desu |
Stawać się
モンテ・ビアンコになる |
monte bianko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
モンテ・ビアンコみたいです |
monte bianko mitai desu |
|
|
モンテ・ビアンコみたいな |
monte bianko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
モンテ・ビアンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
monte bianko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
モンテ・ビアンコであるな |
monte bianko de aru na |
