Szczegóły słowa 豆花 | ドウホワ, トウファ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ドウホワ |
|
|||
| douhowa | ||||
|
|
|||
| トウファ |
|
|||
| toufa |
Znaczenie znaków kanji
| 豆 |
fasola, groch, groszek, miniaturowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 花 |
kwiat |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豆花です |
ドウホワです |
douhowa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豆花ではありません |
ドウホワではありません |
douhowa dewa arimasen |
|
|
豆花じゃありません |
ドウホワじゃありません |
douhowa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豆花でした |
ドウホワでした |
douhowa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豆花ではありませんでした |
ドウホワではありませんでした |
douhowa dewa arimasen deshita |
|
|
豆花じゃありませんでした |
ドウホワじゃありませんでした |
douhowa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豆花だ |
ドウホワだ |
douhowa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豆花じゃない |
ドウホワじゃない |
douhowa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豆花だった |
ドウホワだった |
douhowa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豆花じゃなかった |
ドウホワじゃなかった |
douhowa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
豆花で |
ドウホワで |
douhowa de |
|
|
Przeczenie
豆花じゃなくて |
ドウホワじゃなくて |
douhowa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
豆花でございます |
ドウホワでございます |
douhowa de gozaimasu |
|
|
豆花でござる |
ドウホワでござる |
douhowa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豆花です |
トウファです |
toufa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豆花ではありません |
トウファではありません |
toufa dewa arimasen |
|
|
豆花じゃありません |
トウファじゃありません |
toufa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豆花でした |
トウファでした |
toufa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豆花ではありませんでした |
トウファではありませんでした |
toufa dewa arimasen deshita |
|
|
豆花じゃありませんでした |
トウファじゃありませんでした |
toufa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豆花だ |
トウファだ |
toufa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豆花じゃない |
トウファじゃない |
toufa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豆花だった |
トウファだった |
toufa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豆花じゃなかった |
トウファじゃなかった |
toufa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
豆花で |
トウファで |
toufa de |
|
|
Przeczenie
豆花じゃなくて |
トウファじゃなくて |
toufa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
豆花でございます |
トウファでございます |
toufa de gozaimasu |
|
|
豆花でござる |
トウファでござる |
toufa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
豆花がほしい |
ドウホワがほしい |
douhowa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
豆花をほしがっている |
ドウホワをほしがっている |
douhowa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 豆花をくれる |
[dający] [は/が] ドウホワをくれる |
[dający] [wa/ga] douhowa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に豆花をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にドウホワをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni douhowa o ageru |
Decydować się na
豆花にする |
ドウホワにする |
douhowa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
豆花だって |
ドウホワだって |
douhowa datte |
|
|
豆花だったって |
ドウホワだったって |
douhowa dattatte |
Forma wyjaśniająca
豆花なんです |
ドウホワなんです |
douhowa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
豆花だったら、... |
ドウホワだったら、... |
douhowa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
豆花じゃなかったら、... |
ドウホワじゃなかったら、... |
douhowa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
豆花の時、... |
ドウホワのとき、... |
douhowa no toki, ... |
|
|
豆花だった時、... |
ドウホワだったとき、... |
douhowa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
豆花になると, ... |
ドウホワになると, ... |
douhowa ni naru to, ... |
Lubić
豆花が好き |
ドウホワがすき |
douhowa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
豆花だといいですね |
ドウホワだといいですね |
douhowa da to ii desu ne |
|
|
豆花じゃないといいですね |
ドウホワじゃないといいですね |
douhowa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
豆花だといいんですが |
ドウホワだといいんですが |
douhowa da to ii n desu ga |
|
|
豆花だといいんですけど |
ドウホワだといいんですけど |
douhowa da to ii n desu kedo |
|
|
豆花じゃないといいんですが |
ドウホワじゃないといいんですが |
douhowa ja nai to ii n desu ga |
|
|
豆花じゃないといいんですけど |
ドウホワじゃないといいんですけど |
douhowa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
豆花なのに, ... |
ドウホワなのに, ... |
douhowa na noni, ... |
|
|
豆花だったのに, ... |
ドウホワだったのに, ... |
douhowa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
豆花でも |
ドウホワでも |
douhowa de mo |
Nawet, jeśli nie
豆花じゃなくても |
ドウホワじゃなくても |
douhowa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という豆花 |
[nazwa] というドウホワ |
[nazwa] to iu douhowa |
Nie lubić
豆花がきらい |
ドウホワがきらい |
douhowa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豆花を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドウホワをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] douhowa o morau |
Podobny do ..., jak ...
豆花のような [inny rzeczownik] |
ドウホワのような [inny rzeczownik] |
douhowa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
豆花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ドウホワのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
douhowa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
豆花のはずです |
ドウホワなのはずです |
douhowa no hazu desu |
|
|
豆花のはずでした |
ドウホワのはずでした |
douhowa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
豆花かもしれません |
ドウホワかもしれません |
douhowa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
豆花でしょう |
ドウホワでしょう |
douhowa deshou |
Pytania w zdaniach
豆花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ドウホワ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
douhowa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
豆花であれ |
ドウホワであれ |
douhowa de are |
Słyszałem, że ...
豆花だそうです |
ドウホワだそうです |
douhowa da sou desu |
|
|
豆花だったそうです |
ドウホワだったそうです |
douhowa datta sou desu |
Stawać się
豆花になる |
ドウホワになる |
douhowa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
豆花みたいです |
ドウホワみたいです |
douhowa mitai desu |
|
|
豆花みたいな |
ドウホワみたいな |
douhowa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
豆花みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ドウホワみたいに [przymiotnik, czasownik] |
douhowa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
豆花であるな |
ドウホワであるな |
douhowa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
豆花がほしい |
トウファがほしい |
toufa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
豆花をほしがっている |
トウファをほしがっている |
toufa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 豆花をくれる |
[dający] [は/が] トウファをくれる |
[dający] [wa/ga] toufa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に豆花をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にトウファをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toufa o ageru |
Decydować się na
豆花にする |
トウファにする |
toufa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
豆花だって |
トウファだって |
toufa datte |
|
|
豆花だったって |
トウファだったって |
toufa dattatte |
Forma wyjaśniająca
豆花なんです |
トウファなんです |
toufa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
豆花だったら、... |
トウファだったら、... |
toufa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
豆花じゃなかったら、... |
トウファじゃなかったら、... |
toufa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
豆花の時、... |
トウファのとき、... |
toufa no toki, ... |
|
|
豆花だった時、... |
トウファだったとき、... |
toufa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
豆花になると, ... |
トウファになると, ... |
toufa ni naru to, ... |
Lubić
豆花が好き |
トウファがすき |
toufa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
豆花だといいですね |
トウファだといいですね |
toufa da to ii desu ne |
|
|
豆花じゃないといいですね |
トウファじゃないといいですね |
toufa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
豆花だといいんですが |
トウファだといいんですが |
toufa da to ii n desu ga |
|
|
豆花だといいんですけど |
トウファだといいんですけど |
toufa da to ii n desu kedo |
|
|
豆花じゃないといいんですが |
トウファじゃないといいんですが |
toufa ja nai to ii n desu ga |
|
|
豆花じゃないといいんですけど |
トウファじゃないといいんですけど |
toufa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
豆花なのに, ... |
トウファなのに, ... |
toufa na noni, ... |
|
|
豆花だったのに, ... |
トウファだったのに, ... |
toufa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
豆花でも |
トウファでも |
toufa de mo |
Nawet, jeśli nie
豆花じゃなくても |
トウファじゃなくても |
toufa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という豆花 |
[nazwa] というトウファ |
[nazwa] to iu toufa |
Nie lubić
豆花がきらい |
トウファがきらい |
toufa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豆花を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トウファをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toufa o morau |
Podobny do ..., jak ...
豆花のような [inny rzeczownik] |
トウファのような [inny rzeczownik] |
toufa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
豆花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
トウファのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toufa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
豆花のはずです |
トウファなのはずです |
toufa no hazu desu |
|
|
豆花のはずでした |
トウファのはずでした |
toufa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
豆花かもしれません |
トウファかもしれません |
toufa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
豆花でしょう |
トウファでしょう |
toufa deshou |
Pytania w zdaniach
豆花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
トウファ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toufa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
豆花であれ |
トウファであれ |
toufa de are |
Słyszałem, że ...
豆花だそうです |
トウファだそうです |
toufa da sou desu |
|
|
豆花だったそうです |
トウファだったそうです |
toufa datta sou desu |
Stawać się
豆花になる |
トウファになる |
toufa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
豆花みたいです |
トウファみたいです |
toufa mitai desu |
|
|
豆花みたいな |
トウファみたいな |
toufa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
豆花みたいに [przymiotnik, czasownik] |
トウファみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toufa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
豆花であるな |
トウファであるな |
toufa de aru na |
