Szczegóły słowa 老人遺棄 | ろうじんいき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ろうじんいき |
|
|||||||||
| roujin' iki |
Znaczenie znaków kanji
| 老 |
stary człowiek, starość, postarzenie się, zestarzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遺 |
zostawanie w spadku, zostawianie za sobą, zapisanie w testamencie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 棄 |
porzucanie, wyrzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, odrzucanie, poświęcanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
historyczna praktyka porzucania starych ludzi w górach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
棄老
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
棄老, きろう, kirou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老人遺棄です |
ろうじんいきです |
roujin' iki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老人遺棄ではありません |
ろうじんいきではありません |
roujin' iki dewa arimasen |
|
|
老人遺棄じゃありません |
ろうじんいきじゃありません |
roujin' iki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
老人遺棄でした |
ろうじんいきでした |
roujin' iki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
老人遺棄ではありませんでした |
ろうじんいきではありませんでした |
roujin' iki dewa arimasen deshita |
|
|
老人遺棄じゃありませんでした |
ろうじんいきじゃありませんでした |
roujin' iki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老人遺棄だ |
ろうじんいきだ |
roujin' iki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老人遺棄じゃない |
ろうじんいきじゃない |
roujin' iki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
老人遺棄だった |
ろうじんいきだった |
roujin' iki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
老人遺棄じゃなかった |
ろうじんいきじゃなかった |
roujin' iki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
老人遺棄で |
ろうじんいきで |
roujin' iki de |
|
|
Przeczenie
老人遺棄じゃなくて |
ろうじんいきじゃなくて |
roujin' iki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
老人遺棄でございます |
ろうじんいきでございます |
roujin' iki de gozaimasu |
|
|
老人遺棄でござる |
ろうじんいきでござる |
roujin' iki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
老人遺棄がほしい |
ろうじんいきがほしい |
roujin' iki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
老人遺棄をほしがっている |
ろうじんいきをほしがっている |
roujin' iki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 老人遺棄をくれる |
[dający] [は/が] ろうじんいきをくれる |
[dający] [wa/ga] roujin' iki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に老人遺棄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろうじんいきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roujin' iki o ageru |
Decydować się na
老人遺棄にする |
ろうじんいきにする |
roujin' iki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
老人遺棄だって |
ろうじんいきだって |
roujin' iki datte |
|
|
老人遺棄だったって |
ろうじんいきだったって |
roujin' iki dattatte |
Forma wyjaśniająca
老人遺棄なんです |
ろうじんいきなんです |
roujin' iki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
老人遺棄だったら、... |
ろうじんいきだったら、... |
roujin' iki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
老人遺棄じゃなかったら、... |
ろうじんいきじゃなかったら、... |
roujin' iki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
老人遺棄の時、... |
ろうじんいきのとき、... |
roujin' iki no toki, ... |
|
|
老人遺棄だった時、... |
ろうじんいきだったとき、... |
roujin' iki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
老人遺棄になると, ... |
ろうじんいきになると, ... |
roujin' iki ni naru to, ... |
Lubić
老人遺棄が好き |
ろうじんいきがすき |
roujin' iki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
老人遺棄だといいですね |
ろうじんいきだといいですね |
roujin' iki da to ii desu ne |
|
|
老人遺棄じゃないといいですね |
ろうじんいきじゃないといいですね |
roujin' iki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
老人遺棄だといいんですが |
ろうじんいきだといいんですが |
roujin' iki da to ii n desu ga |
|
|
老人遺棄だといいんですけど |
ろうじんいきだといいんですけど |
roujin' iki da to ii n desu kedo |
|
|
老人遺棄じゃないといいんですが |
ろうじんいきじゃないといいんですが |
roujin' iki ja nai to ii n desu ga |
|
|
老人遺棄じゃないといいんですけど |
ろうじんいきじゃないといいんですけど |
roujin' iki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
老人遺棄なのに, ... |
ろうじんいきなのに, ... |
roujin' iki na noni, ... |
|
|
老人遺棄だったのに, ... |
ろうじんいきだったのに, ... |
roujin' iki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
老人遺棄でも |
ろうじんいきでも |
roujin' iki de mo |
Nawet, jeśli nie
老人遺棄じゃなくても |
ろうじんいきじゃなくても |
roujin' iki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という老人遺棄 |
[nazwa] というろうじんいき |
[nazwa] to iu roujin' iki |
Nie lubić
老人遺棄がきらい |
ろうじんいきがきらい |
roujin' iki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 老人遺棄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろうじんいきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roujin' iki o morau |
Podobny do ..., jak ...
老人遺棄のような [inny rzeczownik] |
ろうじんいきのような [inny rzeczownik] |
roujin' iki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
老人遺棄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろうじんいきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roujin' iki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
老人遺棄のはずです |
ろうじんいきなのはずです |
roujin' iki no hazu desu |
|
|
老人遺棄のはずでした |
ろうじんいきのはずでした |
roujin' iki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
老人遺棄かもしれません |
ろうじんいきかもしれません |
roujin' iki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
老人遺棄でしょう |
ろうじんいきでしょう |
roujin' iki deshou |
Pytania w zdaniach
老人遺棄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろうじんいき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roujin' iki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
老人遺棄であれ |
ろうじんいきであれ |
roujin' iki de are |
Słyszałem, że ...
老人遺棄だそうです |
ろうじんいきだそうです |
roujin' iki da sou desu |
|
|
老人遺棄だったそうです |
ろうじんいきだったそうです |
roujin' iki datta sou desu |
Stawać się
老人遺棄になる |
ろうじんいきになる |
roujin' iki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
老人遺棄みたいです |
ろうじんいきみたいです |
roujin' iki mitai desu |
|
|
老人遺棄みたいな |
ろうじんいきみたいな |
roujin' iki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
老人遺棄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろうじんいきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roujin' iki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
老人遺棄であるな |
ろうじんいきであるな |
roujin' iki de aru na |
