Szczegóły słowa ピエゾ素子 | ピエゾそし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ピエゾそし |
|
|||||||||||
| piezo soshi |
Znaczenie znaków kanji
| 素 |
podstawowy, zasadniczy, elementarny, zasada, reguła, nagi, odkryty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
element piezoelektryczny
przetwornik piezoelektryczny
urządzenie piezoelektryczne
przetwornik piezoelektryczny
urządzenie piezoelektryczne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
圧電素子
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
圧電素子, あつでんそし, atsuden soshi |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピエゾ素子です |
ピエゾそしです |
piezo soshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピエゾ素子ではありません |
ピエゾそしではありません |
piezo soshi dewa arimasen |
|
|
ピエゾ素子じゃありません |
ピエゾそしじゃありません |
piezo soshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピエゾ素子でした |
ピエゾそしでした |
piezo soshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピエゾ素子ではありませんでした |
ピエゾそしではありませんでした |
piezo soshi dewa arimasen deshita |
|
|
ピエゾ素子じゃありませんでした |
ピエゾそしじゃありませんでした |
piezo soshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピエゾ素子だ |
ピエゾそしだ |
piezo soshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピエゾ素子じゃない |
ピエゾそしじゃない |
piezo soshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピエゾ素子だった |
ピエゾそしだった |
piezo soshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピエゾ素子じゃなかった |
ピエゾそしじゃなかった |
piezo soshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピエゾ素子で |
ピエゾそしで |
piezo soshi de |
|
|
Przeczenie
ピエゾ素子じゃなくて |
ピエゾそしじゃなくて |
piezo soshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピエゾ素子でございます |
ピエゾそしでございます |
piezo soshi de gozaimasu |
|
|
ピエゾ素子でござる |
ピエゾそしでござる |
piezo soshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピエゾ素子がほしい |
ピエゾそしがほしい |
piezo soshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピエゾ素子をほしがっている |
ピエゾそしをほしがっている |
piezo soshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピエゾ素子をくれる |
[dający] [は/が] ピエゾそしをくれる |
[dający] [wa/ga] piezo soshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にピエゾ素子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にピエゾそしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piezo soshi o ageru |
Decydować się na
ピエゾ素子にする |
ピエゾそしにする |
piezo soshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピエゾ素子だって |
ピエゾそしだって |
piezo soshi datte |
|
|
ピエゾ素子だったって |
ピエゾそしだったって |
piezo soshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピエゾ素子なんです |
ピエゾそしなんです |
piezo soshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピエゾ素子だったら、... |
ピエゾそしだったら、... |
piezo soshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピエゾ素子じゃなかったら、... |
ピエゾそしじゃなかったら、... |
piezo soshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピエゾ素子の時、... |
ピエゾそしのとき、... |
piezo soshi no toki, ... |
|
|
ピエゾ素子だった時、... |
ピエゾそしだったとき、... |
piezo soshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピエゾ素子になると, ... |
ピエゾそしになると, ... |
piezo soshi ni naru to, ... |
Lubić
ピエゾ素子が好き |
ピエゾそしがすき |
piezo soshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピエゾ素子だといいですね |
ピエゾそしだといいですね |
piezo soshi da to ii desu ne |
|
|
ピエゾ素子じゃないといいですね |
ピエゾそしじゃないといいですね |
piezo soshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピエゾ素子だといいんですが |
ピエゾそしだといいんですが |
piezo soshi da to ii n desu ga |
|
|
ピエゾ素子だといいんですけど |
ピエゾそしだといいんですけど |
piezo soshi da to ii n desu kedo |
|
|
ピエゾ素子じゃないといいんですが |
ピエゾそしじゃないといいんですが |
piezo soshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピエゾ素子じゃないといいんですけど |
ピエゾそしじゃないといいんですけど |
piezo soshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピエゾ素子なのに, ... |
ピエゾそしなのに, ... |
piezo soshi na noni, ... |
|
|
ピエゾ素子だったのに, ... |
ピエゾそしだったのに, ... |
piezo soshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピエゾ素子でも |
ピエゾそしでも |
piezo soshi de mo |
Nawet, jeśli nie
ピエゾ素子じゃなくても |
ピエゾそしじゃなくても |
piezo soshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピエゾ素子 |
[nazwa] というピエゾそし |
[nazwa] to iu piezo soshi |
Nie lubić
ピエゾ素子がきらい |
ピエゾそしがきらい |
piezo soshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピエゾ素子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピエゾそしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piezo soshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピエゾ素子のような [inny rzeczownik] |
ピエゾそしのような [inny rzeczownik] |
piezo soshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピエゾ素子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ピエゾそしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
piezo soshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピエゾ素子のはずです |
ピエゾそしなのはずです |
piezo soshi no hazu desu |
|
|
ピエゾ素子のはずでした |
ピエゾそしのはずでした |
piezo soshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピエゾ素子かもしれません |
ピエゾそしかもしれません |
piezo soshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピエゾ素子でしょう |
ピエゾそしでしょう |
piezo soshi deshou |
Pytania w zdaniach
ピエゾ素子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ピエゾそし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
piezo soshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピエゾ素子であれ |
ピエゾそしであれ |
piezo soshi de are |
Słyszałem, że ...
ピエゾ素子だそうです |
ピエゾそしだそうです |
piezo soshi da sou desu |
|
|
ピエゾ素子だったそうです |
ピエゾそしだったそうです |
piezo soshi datta sou desu |
Stawać się
ピエゾ素子になる |
ピエゾそしになる |
piezo soshi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピエゾ素子みたいです |
ピエゾそしみたいです |
piezo soshi mitai desu |
|
|
ピエゾ素子みたいな |
ピエゾそしみたいな |
piezo soshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピエゾ素子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ピエゾそしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
piezo soshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピエゾ素子であるな |
ピエゾそしであるな |
piezo soshi de aru na |
