小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山いたち, 山鼬 | やまいたち, ヤマイタチ

Informacje podstawowe

Słowa

やま
やまいたち
yama itachi
やま いたち
やまいたち
yama itachi
ヤマイタチ
yama itachi

Znaczenie znaków kanji

góra

Pokaż szczegóły znaku

łasica, skunks, gronostaj

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gronostaj europejski
gronostaj
gronostaj łasica
gatunek małego drapieżnego ssaka z rodziny łasicowatych, Mustela erminea
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: オコジョ

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

オコジョ, okojo


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山いたちです

やまいたちです

yama itachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山いたちではありません

やまいたちではありません

yama itachi dewa arimasen

山いたちじゃありません

やまいたちじゃありません

yama itachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山いたちでした

やまいたちでした

yama itachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

山いたちではありませんでした

やまいたちではありませんでした

yama itachi dewa arimasen deshita

山いたちじゃありませんでした

やまいたちじゃありませんでした

yama itachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山いたちだ

やまいたちだ

yama itachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山いたちじゃない

やまいたちじゃない

yama itachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山いたちだった

やまいたちだった

yama itachi datta

Przeczenie, czas przeszły

山いたちじゃなかった

やまいたちじゃなかった

yama itachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山いたちで

やまいたちで

yama itachi de

Przeczenie

山いたちじゃなくて

やまいたちじゃなくて

yama itachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山いたちでございます

やまいたちでございます

yama itachi de gozaimasu

山いたちでござる

やまいたちでござる

yama itachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山鼬です

やまいたちです

yama itachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山鼬ではありません

やまいたちではありません

yama itachi dewa arimasen

山鼬じゃありません

やまいたちじゃありません

yama itachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山鼬でした

やまいたちでした

yama itachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

山鼬ではありませんでした

やまいたちではありませんでした

yama itachi dewa arimasen deshita

山鼬じゃありませんでした

やまいたちじゃありませんでした

yama itachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山鼬だ

やまいたちだ

yama itachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山鼬じゃない

やまいたちじゃない

yama itachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山鼬だった

やまいたちだった

yama itachi datta

Przeczenie, czas przeszły

山鼬じゃなかった

やまいたちじゃなかった

yama itachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山鼬で

やまいたちで

yama itachi de

Przeczenie

山鼬じゃなくて

やまいたちじゃなくて

yama itachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山鼬でございます

やまいたちでございます

yama itachi de gozaimasu

山鼬でござる

やまいたちでござる

yama itachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチです

yama itachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチではありません

yama itachi dewa arimasen

ヤマイタチじゃありません

yama itachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヤマイタチでした

yama itachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヤマイタチではありませんでした

yama itachi dewa arimasen deshita

ヤマイタチじゃありませんでした

yama itachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチだ

yama itachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチじゃない

yama itachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヤマイタチだった

yama itachi datta

Przeczenie, czas przeszły

ヤマイタチじゃなかった

yama itachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヤマイタチで

yama itachi de

Przeczenie

ヤマイタチじゃなくて

yama itachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヤマイタチでございます

yama itachi de gozaimasu

ヤマイタチでござる

yama itachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山いたちがほしい

やまいたちがほしい

yama itachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山いたちをほしがっている

やまいたちをほしがっている

yama itachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山いたちをくれる

[dający] [は/が] やまいたちをくれる

[dający] [wa/ga] yama itachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山いたちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまいたちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yama itachi o ageru


Decydować się na

山いたちにする

やまいたちにする

yama itachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山いたちだって

やまいたちだって

yama itachi datte

山いたちだったって

やまいたちだったって

yama itachi dattatte


Forma wyjaśniająca

山いたちなんです

やまいたちなんです

yama itachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山いたちだったら、...

やまいたちだったら、...

yama itachi dattara, ...

twierdzenie

山いたちじゃなかったら、...

やまいたちじゃなかったら、...

yama itachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山いたちの時、...

やまいたちのとき、...

yama itachi no toki, ...

山いたちだった時、...

やまいたちだったとき、...

yama itachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山いたちになると, ...

やまいたちになると, ...

yama itachi ni naru to, ...


Lubić

山いたちが好き

やまいたちがすき

yama itachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山いたちだといいですね

やまいたちだといいですね

yama itachi da to ii desu ne

山いたちじゃないといいですね

やまいたちじゃないといいですね

yama itachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山いたちだといいんですが

やまいたちだといいんですが

yama itachi da to ii n desu ga

山いたちだといいんですけど

やまいたちだといいんですけど

yama itachi da to ii n desu kedo

山いたちじゃないといいんですが

やまいたちじゃないといいんですが

yama itachi ja nai to ii n desu ga

山いたちじゃないといいんですけど

やまいたちじゃないといいんですけど

yama itachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山いたちなのに, ...

やまいたちなのに, ...

yama itachi na noni, ...

山いたちだったのに, ...

やまいたちだったのに, ...

yama itachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

山いたちでも

やまいたちでも

yama itachi de mo


Nawet, jeśli nie

山いたちじゃなくても

やまいたちじゃなくても

yama itachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山いたち

[nazwa] というやまいたち

[nazwa] to iu yama itachi


Nie lubić

山いたちがきらい

やまいたちがきらい

yama itachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山いたちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまいたちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yama itachi o morau


Podobny do ..., jak ...

山いたちのような [inny rzeczownik]

やまいたちのような [inny rzeczownik]

yama itachi no you na [inny rzeczownik]

山いたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまいたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yama itachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山いたちのはずです

やまいたちなのはずです

yama itachi no hazu desu

山いたちのはずでした

やまいたちのはずでした

yama itachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山いたちかもしれません

やまいたちかもしれません

yama itachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山いたちでしょう

やまいたちでしょう

yama itachi deshou


Pytania w zdaniach

山いたち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまいたち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yama itachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山いたちであれ

やまいたちであれ

yama itachi de are


Słyszałem, że ...

山いたちだそうです

やまいたちだそうです

yama itachi da sou desu

山いたちだったそうです

やまいたちだったそうです

yama itachi datta sou desu


Stawać się

山いたちになる

やまいたちになる

yama itachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山いたちみたいです

やまいたちみたいです

yama itachi mitai desu

山いたちみたいな

やまいたちみたいな

yama itachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山いたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

やまいたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

yama itachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山いたちであるな

やまいたちであるな

yama itachi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

山鼬がほしい

やまいたちがほしい

yama itachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山鼬をほしがっている

やまいたちをほしがっている

yama itachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山鼬をくれる

[dający] [は/が] やまいたちをくれる

[dający] [wa/ga] yama itachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山鼬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまいたちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yama itachi o ageru


Decydować się na

山鼬にする

やまいたちにする

yama itachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山鼬だって

やまいたちだって

yama itachi datte

山鼬だったって

やまいたちだったって

yama itachi dattatte


Forma wyjaśniająca

山鼬なんです

やまいたちなんです

yama itachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山鼬だったら、...

やまいたちだったら、...

yama itachi dattara, ...

twierdzenie

山鼬じゃなかったら、...

やまいたちじゃなかったら、...

yama itachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山鼬の時、...

やまいたちのとき、...

yama itachi no toki, ...

山鼬だった時、...

やまいたちだったとき、...

yama itachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山鼬になると, ...

やまいたちになると, ...

yama itachi ni naru to, ...


Lubić

山鼬が好き

やまいたちがすき

yama itachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山鼬だといいですね

やまいたちだといいですね

yama itachi da to ii desu ne

山鼬じゃないといいですね

やまいたちじゃないといいですね

yama itachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山鼬だといいんですが

やまいたちだといいんですが

yama itachi da to ii n desu ga

山鼬だといいんですけど

やまいたちだといいんですけど

yama itachi da to ii n desu kedo

山鼬じゃないといいんですが

やまいたちじゃないといいんですが

yama itachi ja nai to ii n desu ga

山鼬じゃないといいんですけど

やまいたちじゃないといいんですけど

yama itachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山鼬なのに, ...

やまいたちなのに, ...

yama itachi na noni, ...

山鼬だったのに, ...

やまいたちだったのに, ...

yama itachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

山鼬でも

やまいたちでも

yama itachi de mo


Nawet, jeśli nie

山鼬じゃなくても

やまいたちじゃなくても

yama itachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山鼬

[nazwa] というやまいたち

[nazwa] to iu yama itachi


Nie lubić

山鼬がきらい

やまいたちがきらい

yama itachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山鼬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまいたちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yama itachi o morau


Podobny do ..., jak ...

山鼬のような [inny rzeczownik]

やまいたちのような [inny rzeczownik]

yama itachi no you na [inny rzeczownik]

山鼬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまいたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yama itachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山鼬のはずです

やまいたちなのはずです

yama itachi no hazu desu

山鼬のはずでした

やまいたちのはずでした

yama itachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山鼬かもしれません

やまいたちかもしれません

yama itachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山鼬でしょう

やまいたちでしょう

yama itachi deshou


Pytania w zdaniach

山鼬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまいたち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yama itachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山鼬であれ

やまいたちであれ

yama itachi de are


Słyszałem, że ...

山鼬だそうです

やまいたちだそうです

yama itachi da sou desu

山鼬だったそうです

やまいたちだったそうです

yama itachi datta sou desu


Stawać się

山鼬になる

やまいたちになる

yama itachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山鼬みたいです

やまいたちみたいです

yama itachi mitai desu

山鼬みたいな

やまいたちみたいな

yama itachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山鼬みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまいたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

yama itachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山鼬であるな

やまいたちであるな

yama itachi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヤマイタチがほしい

yama itachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヤマイタチをほしがっている

yama itachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヤマイタチをくれる

[dający] [wa/ga] yama itachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヤマイタチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yama itachi o ageru


Decydować się na

ヤマイタチにする

yama itachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヤマイタチだって

yama itachi datte

ヤマイタチだったって

yama itachi dattatte


Forma wyjaśniająca

ヤマイタチなんです

yama itachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヤマイタチだったら、...

yama itachi dattara, ...

twierdzenie

ヤマイタチじゃなかったら、...

yama itachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヤマイタチのとき、...

yama itachi no toki, ...

ヤマイタチだったとき、...

yama itachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヤマイタチになると, ...

yama itachi ni naru to, ...


Lubić

ヤマイタチがすき

yama itachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヤマイタチだといいですね

yama itachi da to ii desu ne

ヤマイタチじゃないといいですね

yama itachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヤマイタチだといいんですが

yama itachi da to ii n desu ga

ヤマイタチだといいんですけど

yama itachi da to ii n desu kedo

ヤマイタチじゃないといいんですが

yama itachi ja nai to ii n desu ga

ヤマイタチじゃないといいんですけど

yama itachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヤマイタチなのに, ...

yama itachi na noni, ...

ヤマイタチだったのに, ...

yama itachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヤマイタチでも

yama itachi de mo


Nawet, jeśli nie

ヤマイタチじゃなくても

yama itachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヤマイタチ

[nazwa] to iu yama itachi


Nie lubić

ヤマイタチがきらい

yama itachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヤマイタチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yama itachi o morau


Podobny do ..., jak ...

ヤマイタチのような [inny rzeczownik]

yama itachi no you na [inny rzeczownik]

ヤマイタチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yama itachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヤマイタチなのはずです

yama itachi no hazu desu

ヤマイタチのはずでした

yama itachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヤマイタチかもしれません

yama itachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヤマイタチでしょう

yama itachi deshou


Pytania w zdaniach

ヤマイタチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yama itachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヤマイタチであれ

yama itachi de are


Słyszałem, że ...

ヤマイタチだそうです

yama itachi da sou desu

ヤマイタチだったそうです

yama itachi datta sou desu


Stawać się

ヤマイタチになる

yama itachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヤマイタチみたいです

yama itachi mitai desu

ヤマイタチみたいな

yama itachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヤマイタチみたいに [przymiotnik, czasownik]

yama itachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヤマイタチであるな

yama itachi de aru na