小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山いたち, 山鼬 | やまいたち, ヤマイタチ

Informacje podstawowe

Słowa

やま
やまいたち
yamaitachi
やま いたち
やまいたち
yamaitachi
ヤマイタチ
yamaitachi

Znaczenie znaków kanji

góra

Pokaż szczegóły znaku

łasica, skunks, gronostaj

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gronostaj europejski
gronostaj
gronostaj łasica
gatunek małego drapieżnego ssaka z rodziny łasicowatych, Mustela erminea
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: オコジョ

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

オコジョ, okojo


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山いたちです

やまいたちです

yamaitachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山いたちではありません

やまいたちではありません

yamaitachi dewa arimasen

山いたちじゃありません

やまいたちじゃありません

yamaitachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山いたちでした

やまいたちでした

yamaitachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

山いたちではありませんでした

やまいたちではありませんでした

yamaitachi dewa arimasen deshita

山いたちじゃありませんでした

やまいたちじゃありませんでした

yamaitachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山いたちだ

やまいたちだ

yamaitachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山いたちじゃない

やまいたちじゃない

yamaitachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山いたちだった

やまいたちだった

yamaitachi datta

Przeczenie, czas przeszły

山いたちじゃなかった

やまいたちじゃなかった

yamaitachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山いたちで

やまいたちで

yamaitachi de

Przeczenie

山いたちじゃなくて

やまいたちじゃなくて

yamaitachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山いたちでございます

やまいたちでございます

yamaitachi de gozaimasu

山いたちでござる

やまいたちでござる

yamaitachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山鼬です

やまいたちです

yamaitachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山鼬ではありません

やまいたちではありません

yamaitachi dewa arimasen

山鼬じゃありません

やまいたちじゃありません

yamaitachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山鼬でした

やまいたちでした

yamaitachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

山鼬ではありませんでした

やまいたちではありませんでした

yamaitachi dewa arimasen deshita

山鼬じゃありませんでした

やまいたちじゃありませんでした

yamaitachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山鼬だ

やまいたちだ

yamaitachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山鼬じゃない

やまいたちじゃない

yamaitachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山鼬だった

やまいたちだった

yamaitachi datta

Przeczenie, czas przeszły

山鼬じゃなかった

やまいたちじゃなかった

yamaitachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山鼬で

やまいたちで

yamaitachi de

Przeczenie

山鼬じゃなくて

やまいたちじゃなくて

yamaitachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山鼬でございます

やまいたちでございます

yamaitachi de gozaimasu

山鼬でござる

やまいたちでござる

yamaitachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチです

yamaitachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチではありません

yamaitachi dewa arimasen

ヤマイタチじゃありません

yamaitachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヤマイタチでした

yamaitachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヤマイタチではありませんでした

yamaitachi dewa arimasen deshita

ヤマイタチじゃありませんでした

yamaitachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチだ

yamaitachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤマイタチじゃない

yamaitachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヤマイタチだった

yamaitachi datta

Przeczenie, czas przeszły

ヤマイタチじゃなかった

yamaitachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヤマイタチで

yamaitachi de

Przeczenie

ヤマイタチじゃなくて

yamaitachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヤマイタチでございます

yamaitachi de gozaimasu

ヤマイタチでござる

yamaitachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山いたちがほしい

やまいたちがほしい

yamaitachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山いたちをほしがっている

やまいたちをほしがっている

yamaitachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山いたちをくれる

[dający] [は/が] やまいたちをくれる

[dający] [wa/ga] yamaitachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山いたちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまいたちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamaitachi o ageru


Decydować się na

山いたちにする

やまいたちにする

yamaitachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山いたちだって

やまいたちだって

yamaitachi datte

山いたちだったって

やまいたちだったって

yamaitachi dattatte


Forma wyjaśniająca

山いたちなんです

やまいたちなんです

yamaitachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山いたちだったら、...

やまいたちだったら、...

yamaitachi dattara, ...

twierdzenie

山いたちじゃなかったら、...

やまいたちじゃなかったら、...

yamaitachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山いたちの時、...

やまいたちのとき、...

yamaitachi no toki, ...

山いたちだった時、...

やまいたちだったとき、...

yamaitachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山いたちになると, ...

やまいたちになると, ...

yamaitachi ni naru to, ...


Lubić

山いたちが好き

やまいたちがすき

yamaitachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山いたちだといいですね

やまいたちだといいですね

yamaitachi da to ii desu ne

山いたちじゃないといいですね

やまいたちじゃないといいですね

yamaitachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山いたちだといいんですが

やまいたちだといいんですが

yamaitachi da to ii n desu ga

山いたちだといいんですけど

やまいたちだといいんですけど

yamaitachi da to ii n desu kedo

山いたちじゃないといいんですが

やまいたちじゃないといいんですが

yamaitachi ja nai to ii n desu ga

山いたちじゃないといいんですけど

やまいたちじゃないといいんですけど

yamaitachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山いたちなのに, ...

やまいたちなのに, ...

yamaitachi na noni, ...

山いたちだったのに, ...

やまいたちだったのに, ...

yamaitachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

山いたちでも

やまいたちでも

yamaitachi de mo


Nawet, jeśli nie

山いたちじゃなくても

やまいたちじゃなくても

yamaitachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山いたち

[nazwa] というやまいたち

[nazwa] to iu yamaitachi


Nie lubić

山いたちがきらい

やまいたちがきらい

yamaitachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山いたちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまいたちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamaitachi o morau


Podobny do ..., jak ...

山いたちのような [inny rzeczownik]

やまいたちのような [inny rzeczownik]

yamaitachi no you na [inny rzeczownik]

山いたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまいたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamaitachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山いたちのはずです

やまいたちなのはずです

yamaitachi no hazu desu

山いたちのはずでした

やまいたちのはずでした

yamaitachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山いたちかもしれません

やまいたちかもしれません

yamaitachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山いたちでしょう

やまいたちでしょう

yamaitachi deshou


Pytania w zdaniach

山いたち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまいたち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamaitachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山いたちであれ

やまいたちであれ

yamaitachi de are


Słyszałem, że ...

山いたちだそうです

やまいたちだそうです

yamaitachi da sou desu

山いたちだったそうです

やまいたちだったそうです

yamaitachi datta sou desu


Stawać się

山いたちになる

やまいたちになる

yamaitachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山いたちみたいです

やまいたちみたいです

yamaitachi mitai desu

山いたちみたいな

やまいたちみたいな

yamaitachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山いたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

やまいたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamaitachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山いたちであるな

やまいたちであるな

yamaitachi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

山鼬がほしい

やまいたちがほしい

yamaitachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山鼬をほしがっている

やまいたちをほしがっている

yamaitachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山鼬をくれる

[dający] [は/が] やまいたちをくれる

[dający] [wa/ga] yamaitachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山鼬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまいたちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamaitachi o ageru


Decydować się na

山鼬にする

やまいたちにする

yamaitachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山鼬だって

やまいたちだって

yamaitachi datte

山鼬だったって

やまいたちだったって

yamaitachi dattatte


Forma wyjaśniająca

山鼬なんです

やまいたちなんです

yamaitachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山鼬だったら、...

やまいたちだったら、...

yamaitachi dattara, ...

twierdzenie

山鼬じゃなかったら、...

やまいたちじゃなかったら、...

yamaitachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山鼬の時、...

やまいたちのとき、...

yamaitachi no toki, ...

山鼬だった時、...

やまいたちだったとき、...

yamaitachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山鼬になると, ...

やまいたちになると, ...

yamaitachi ni naru to, ...


Lubić

山鼬が好き

やまいたちがすき

yamaitachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山鼬だといいですね

やまいたちだといいですね

yamaitachi da to ii desu ne

山鼬じゃないといいですね

やまいたちじゃないといいですね

yamaitachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山鼬だといいんですが

やまいたちだといいんですが

yamaitachi da to ii n desu ga

山鼬だといいんですけど

やまいたちだといいんですけど

yamaitachi da to ii n desu kedo

山鼬じゃないといいんですが

やまいたちじゃないといいんですが

yamaitachi ja nai to ii n desu ga

山鼬じゃないといいんですけど

やまいたちじゃないといいんですけど

yamaitachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山鼬なのに, ...

やまいたちなのに, ...

yamaitachi na noni, ...

山鼬だったのに, ...

やまいたちだったのに, ...

yamaitachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

山鼬でも

やまいたちでも

yamaitachi de mo


Nawet, jeśli nie

山鼬じゃなくても

やまいたちじゃなくても

yamaitachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山鼬

[nazwa] というやまいたち

[nazwa] to iu yamaitachi


Nie lubić

山鼬がきらい

やまいたちがきらい

yamaitachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山鼬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまいたちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamaitachi o morau


Podobny do ..., jak ...

山鼬のような [inny rzeczownik]

やまいたちのような [inny rzeczownik]

yamaitachi no you na [inny rzeczownik]

山鼬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまいたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamaitachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山鼬のはずです

やまいたちなのはずです

yamaitachi no hazu desu

山鼬のはずでした

やまいたちのはずでした

yamaitachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山鼬かもしれません

やまいたちかもしれません

yamaitachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山鼬でしょう

やまいたちでしょう

yamaitachi deshou


Pytania w zdaniach

山鼬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまいたち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamaitachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山鼬であれ

やまいたちであれ

yamaitachi de are


Słyszałem, że ...

山鼬だそうです

やまいたちだそうです

yamaitachi da sou desu

山鼬だったそうです

やまいたちだったそうです

yamaitachi datta sou desu


Stawać się

山鼬になる

やまいたちになる

yamaitachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山鼬みたいです

やまいたちみたいです

yamaitachi mitai desu

山鼬みたいな

やまいたちみたいな

yamaitachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山鼬みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまいたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamaitachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山鼬であるな

やまいたちであるな

yamaitachi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヤマイタチがほしい

yamaitachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヤマイタチをほしがっている

yamaitachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヤマイタチをくれる

[dający] [wa/ga] yamaitachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヤマイタチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamaitachi o ageru


Decydować się na

ヤマイタチにする

yamaitachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヤマイタチだって

yamaitachi datte

ヤマイタチだったって

yamaitachi dattatte


Forma wyjaśniająca

ヤマイタチなんです

yamaitachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヤマイタチだったら、...

yamaitachi dattara, ...

twierdzenie

ヤマイタチじゃなかったら、...

yamaitachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヤマイタチのとき、...

yamaitachi no toki, ...

ヤマイタチだったとき、...

yamaitachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヤマイタチになると, ...

yamaitachi ni naru to, ...


Lubić

ヤマイタチがすき

yamaitachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヤマイタチだといいですね

yamaitachi da to ii desu ne

ヤマイタチじゃないといいですね

yamaitachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヤマイタチだといいんですが

yamaitachi da to ii n desu ga

ヤマイタチだといいんですけど

yamaitachi da to ii n desu kedo

ヤマイタチじゃないといいんですが

yamaitachi ja nai to ii n desu ga

ヤマイタチじゃないといいんですけど

yamaitachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヤマイタチなのに, ...

yamaitachi na noni, ...

ヤマイタチだったのに, ...

yamaitachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヤマイタチでも

yamaitachi de mo


Nawet, jeśli nie

ヤマイタチじゃなくても

yamaitachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヤマイタチ

[nazwa] to iu yamaitachi


Nie lubić

ヤマイタチがきらい

yamaitachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヤマイタチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamaitachi o morau


Podobny do ..., jak ...

ヤマイタチのような [inny rzeczownik]

yamaitachi no you na [inny rzeczownik]

ヤマイタチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamaitachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヤマイタチなのはずです

yamaitachi no hazu desu

ヤマイタチのはずでした

yamaitachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヤマイタチかもしれません

yamaitachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヤマイタチでしょう

yamaitachi deshou


Pytania w zdaniach

ヤマイタチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamaitachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヤマイタチであれ

yamaitachi de are


Słyszałem, że ...

ヤマイタチだそうです

yamaitachi da sou desu

ヤマイタチだったそうです

yamaitachi datta sou desu


Stawać się

ヤマイタチになる

yamaitachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヤマイタチみたいです

yamaitachi mitai desu

ヤマイタチみたいな

yamaitachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヤマイタチみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamaitachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヤマイタチであるな

yamaitachi de aru na